-
1 enredar
enrrɛ'đarv1) (fig) umgarnen2) ( cabello) verfilzenverbo transitivo1. [enmarañar] verheddern2. (figurado) [intrigar] verwickeln3. (figurado) [entretener] ablenken4. [complicar] komplizierter machen————————verbo intransitivo————————enredarse verbo pronominal1. [suj: plantas] emporkletternenredarenredar [enrre'ðar](niño) Unfug treiben; ¡no andes enredando con las cerillas! spiel nicht mit den Streichhölzern herum!num2num (enemistar) aufhetzennum1num (cuerda, asunto) sich verwickelnnum3num (familiar: amancebarse) anbändeln -
2 enredar la madeja
enredar la madeja(figurativo) zusätzliche Verwirrung stiften -
3 liar
li'arv1) schnüren2) ( el cigarillo) drehenverbo transitivo1. [atar] zusammenbinden2. [envolver] einwickeln[cigarrillo] drehen3. [enredar] verwickeln————————liarse verbo pronominal1. [enredarse] durcheinander kommen2. [empezar]3. (familiar) [sexualmente] eine Affäre habenliarliar [li'ar] <1. presente lío>num1num (fardo) zusammenbinden; (paquete) einwickeln; liar el petate (familiar) sein Bündel schnürennum2num (cigarrillo) drehen■ liarsenum1num (familiar: juntarse) sich einlassennum2num (embarullarse) durcheinander kommen; liarse la manta a la cabeza (familiar) eine voreilige Entscheidung treffen -
4 andar
1. an'đar v irr1) gehen, laufen¿Cómo andas? — Wie geht es dir?
2) ( funcionar una máquina) funktionieren, gehenEste reloj no anda bien. — Diese Uhr funktioniert nicht richtig.
3)4)2. an'đar m/pl( la forma de caminar) Gangart f, Vorgehensweise fAhora tiene los andares de H. — Jetzt hat er die gleiche Vorgehensweise wie H.
Isustantivo masculino————————andares sustantivo masculino pluralIIverbo intransitivo2. [moverse] sich fortbewegen4. (antes de adverb) [asunto, situación] laufen5. [estar] sein6. [en localización dudosa] sich irgendwo befinden8. [perseguir]andar tras algo / alguien etw/jn suchen9. [ocuparse]10. [hurgar]11. (antes de 'a' y de sust pl) [golpes, patadas] verteilen12. (seguido de una cantidad) [alcanzar, rondar]13. (familiar) [enredar]14. (locución)quien mal anda mal acaba Wer mit Hunden schläft, wacht mit Flöhen auf————————verbo transitivo[recorrer] zurücklegen————————andarse verbo pronominal[obrar]————————¡anda! interjecciónNa, sowas!andarandar [aDC489F9Dn̩DC489F9D'dar]num1num (caminar) (zu Fuß) gehen; andar a caballo reiten; andar a gatas auf allen Vieren gehen; (bebés) krabbeln; andar con paso majestuoso stolzieren; andar de prisa schnell gehen; andar detrás de algo hinter etwas dativo her sein; desde la estación hay 10 minutos andando vom Bahnhof aus sind es 10 Minuten zu Fuß; esta niña andaba ya a los ocho meses dieses Mädchen lief schon mit acht Monatennum3num (tiempo) vergehennum4num (estar) ¿dónde está el periódico? - andará por ahí wo ist die Zeitung? - sie liegt da irgendwo herum; andar atareado sehr beschäftigt sein; andar metido en un asunto in eine Sache verwickelt sein; andar haciendo algo gerade dabei sein etwas zu tun; anda mucha gente buscando empleo es gibt viele Leute, die eine Stelle suchen; te ando llamando desde hace una hora ich versuche dich seit einer Stunde anzurufen; andar con gente de bien mit den oberen Zehntausend verkehren; los precios andan por las nubes die Preise sind unerschwinglich; andar mal de dinero schlecht bei Kasse sein; andar mal de inglés schlecht in Englisch seinnum5num (loc): andar a golpes sich prügeln; andar a tiros sich beschießen; andar a una sich einig sein; andar a la que salta die Gelegenheit beim Schopf(e) packen; andar a la greña con alguien sich mit jemandem balgen; andar con cuidado sich vorsehen; no hay que andar con bromas con él mit ihm ist nicht zu spaßen; andar con miramientos rücksichtsvoll vorgehen; andar con rodeos Umschweife machen; no andes en mi escritorio wühl nicht auf meinem Schreibtisch herum; andar en pleitos einen Prozess führen; andaremos por los 30 grados wir haben ungefähr 30 Grad; andar por los 30 so um die 30 sein; ¡anda! sag bloß!; dime con quien andas y te diré quien eres (proverbio) sage mir, mit wem du umgehst, und ich sage dir, wer du bisthe andado toda la casa para encontrarte ich habe das ganze Haus nach dir abgesuchtGang masculino -
5 bolear
verbo transitivo1. [dar betún] (Schuhe) putzen2. (figurado) [enredar] einwickelnbolearbolear [bole'ar]num1num (en el billar) zum Spaß spielennum2num (contar mentiras) flunkernnum1num (la pelota) schleudernnum3num (alumno) durchfallen lassen -
6 confundir
kɔmfun'đirv1) verunsichern, verwirren2)3) ( mezclar sin concierto) durcheinander bringen, in Unordnung bringenverbo transitivo1. [una cosa con otra] verwechseln2. [liar, enredar] verwirren————————confundirse verbo pronominal1. [equivocarse] sich irren2. [liarse, enredarse] sich verwickeln3. [no distinguirse] nicht auszumachen seinconfundirconfundir [ko98780C67ɱ98780C67fuDC489F9Dn̩DC489F9D'dir]num1num (trastocar) verwechselnnum2num (mezclar) durcheinander bringennum3num (embrollar) verwirrennum1num (unirse) sich unter die Menschenmenge mischen -
7 enmarañar
enmara'ɲarvverbo transitivo1. [desordenar] zerzausen2. [complicar] verkomplizierenenmarañarenmarañar [enmara'28D7FBEFɲ28D7FBEFar/emmara'28D7FBEFɲ28D7FBEFar]num1num (enredar) zersausennum1num (enredarse) sich zersausen -
8 implicar
impli'karv1) hineinziehen2) ( contener en sí) enthalten, mit einschließen3) ( impedir) bedeutenEso no implica que… — Das bedeutet nicht dass…
verbo transitivo1. [enredar]2. [suponer, significar] bedeuten————————implicarse verbo pronominalimplicarimplicar [impli'kar] <c ⇒ qu>num1num (envolver) verwickelnnum3num (significar) bedeuten(impedir) entgegenstehen +dativo -
9 madeja
ma'đexaf1) ( un rollo de hilos) Strähne f, Strang m2) ( conjunto de pelos) Haarbüschel nsustantivo femeninomadejamadeja [ma'ðexa]num1num (de hilo) Knäuel neutro o masculino; madeja sin cuenda wirres Knäuel; (figurativo) verworrene Angelegenheit; enredar la madeja (figurativo) zusätzliche Verwirrung stiften -
10 trasguear
-
11 trapisondear
trapison'đearvlärmen, sich empörenverbo intransitivo1. (familiar) [reñir] schimpfen2. (familiar) [liar, enredar] Ränke schmieden
См. также в других словарях:
enredar — verbo transitivo,prnl. 1. Mezclar o entrelazar (una persona) [varias cosas flexibles] desordenadamente: Se me han enredado los hilos en el costurero. Se enredó en unos cables de la acera y se cayó … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
enredar — Se conjuga como: amar Infinitivo: Gerundio: Participio: enredar enredando enredado Indicativo presente imperfecto pretérito futuro condicional yo tú él, ella, Ud. nosotros vosotros ellos, ellas, Uds. enredo enredas enreda enredamos enredáis … Wordreference Spanish Conjugations Dictionary
enredar — enredar( se) em enredou o na tramóia; enredou se nas silvas. enredar se com enredou se com ele no assunto … Dicionario dos verbos portugueses
enredar — enredar(se) ‘Liar(se)’. Es regular: enredo, enredas, etc.; son, pues, incorrectas las formas con diptongo ⊕ enriedo, ⊕ enriedas, etc … Diccionario panhispánico de dudas
enredar — v. tr. 1. Prender na rede. 2. Enlear, entrelaçar, emaranhar. 3. Armar intrigas, enredos. 4. Encalacrar, entalar, comprometer. 5. Tecer o enredo de (obra literária). • v. pron. 6. Prender se na rede. 7. Emaranhar se. 8. Meter se em (coisa de que é … Dicionário da Língua Portuguesa
enredar — 1. tr. Prender con red. 2. Tender las redes o armarlas para cazar. 3. Enlazar, entretejer, enmarañar algo con otra cosa. U. t. c. prnl.) 4. Meter discordia o cizaña. 5. Meter a alguien en obligación, ocasión o negocios comprometidos o peligrosos … Diccionario de la lengua española
enredar — {{#}}{{LM E15287}}{{〓}} {{ConjE15287}}{{\}}CONJUGACIÓN{{/}}{{SynE15681}} {{[}}enredar{{]}} ‹en·re·dar› {{《}}▍ v.{{》}} {{<}}1{{>}} {{♂}}Referido a una cosa,{{♀}} revolverla, entrelazarla o liarla con otra de forma desordenada: • Has enredado el… … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
enredar — ► verbo transitivo/ pronominal 1 Mezclar varias cosas de manera desordenada: ■ se enredaron las madejas de lana. SINÓNIMO camelar engatusar enmarañar liar ► verbo transitivo 2 Coger una cosa con una red. ► verbo pronominal 3 … Enciclopedia Universal
enredar — (v) (Intermedio) meter a alguien en un asunto peligroso o meterse una persona en algún problema, generalmente mediante un engaño Ejemplos: Estoy segura de que esta gente quiere enredar a mi hijo en un delito. Lo enredaron en un negocio muy… … Español Extremo Basic and Intermediate
enredar — v tr (Se conjuga como amar) I. 1 Formar un rollo o rodear fijándose a algo: Enredan las reatas cuidadosamente , Enredaba la cuerda en el trompo 2 Resolver desordenadamente, hacerse nudos un hilo o algo semejante como el pelo; enmarañar: enredarse … Español en México
enredar o enredarse la madeja — ► locución coloquial Complicar o complicarse un asunto: ■ lo único que has conseguido ha sido enredar la madeja … Enciclopedia Universal