Перевод: с английского на чешский

с чешского на английский

manner+n

  • 41 forget

    [fə'ɡet]
    past tense - forgot; verb
    1) (to fail to remember: He has forgotten my name.) zapomenout
    2) (to leave behind accidentally: She has forgotten her handbag.) zapomenout
    3) (to lose control of (oneself), act in an undignified manner: She forgot herself and criticized her boss during the company party.) zapomenout se
    - forgetfully
    * * *
    • zapomenout na
    • zapomínat
    • zapomenout
    • zapomínat na
    • forget/forgot/forgotten

    English-Czech dictionary > forget

  • 42 free

    [fri:] 1. adjective
    1) (allowed to move where one wants; not shut in, tied, fastened etc: The prison door opened, and he was a free man.) volný, svobodný
    2) (not forced or persuaded to act, think, speak etc in a particular way: free speech; You are free to think what you like.) svobodný
    3) ((with with) generous: He is always free with his money/advice.) štědrý
    4) (frank, open and ready to speak: a free manner.) otevřený, ochotný
    5) (costing nothing: a free gift.) zadarmo
    6) (not working or having another appointment; not busy: I shall be free at five o'clock.) volný
    7) (not occupied, not in use: Is this table free?) volný
    8) ((with of or from) without or no longer having (especially something or someone unpleasant etc): She is free from pain now; free of charge.) oproštěný; zbavený
    2. verb
    1) (to make or set (someone) free: He freed all the prisoners.) osvobodit, uvolnit
    2) ((with from or of) to rid or relieve (someone) of something: She was able to free herself from her debts by working at an additional job.) osvobodit se (od)
    - freely
    - free-for-all
    - freehand
    - freehold
    - freelance
    3. verb
    (to work in this way: He is freelancing now.) poštovné hrazené adresátem
    - free skating
    - free speech
    - free trade
    - freeway
    - freewheel
    - free will
    - a free hand
    - set free
    * * *
    • volný
    • zdarma
    • svoboda
    • svobodný
    • osvobodit
    • neomezený
    • bezplatný

    English-Czech dictionary > free

  • 43 freely

    1) (in a free manner: to give freely to charity; to speak freely.) svobodně
    2) (willingly; readily: I freely admit it was my fault.) ochotně((also freephone; American toll-free number) a telephone number of a business or an organization that can be used free of charge by their customers etc; the system giving this service.)
    * * *
    • volně

    English-Czech dictionary > freely

  • 44 frigid

    ['fri‹id]
    1) (cold and unemotional: He behaves in a frigid manner.) chladný
    2) (frozen: the frigid zones of the world (= the Arctic and Antarctic).) ledový
    - frigidity
    * * *
    • studený
    • frigidní
    • mrazivý

    English-Czech dictionary > frigid

  • 45 frosty

    1) (covered with frost: the frosty countryside.) ojíněný
    2) (of behaviour, very unfriendly: a frosty manner.) ledový
    * * *
    • mrazivý

    English-Czech dictionary > frosty

  • 46 gushing

    adjective (speaking or spoken in an exaggerated manner: gushing remarks; She's a bit too gushing for me.) nadšený, překypující citem
    * * *
    • tryskající
    • chrlící

    English-Czech dictionary > gushing

  • 47 hold

    I 1. [həuld] past tense, past participle - held; verb
    1) (to have in one's hand(s) or between one's hands: He was holding a knife; Hold that dish with both hands; He held the little boy's hand; He held the mouse by its tail.) držet
    2) (to have in a part, or between parts, of the body, or between parts of a tool etc: He held the pencil in his teeth; She was holding a pile of books in her arms; Hold the stamp with tweezers.) držet
    3) (to support or keep from moving, running away, falling etc: What holds that shelf up?; He held the door closed by leaning against it; Hold your hands above your head; Hold his arms so that he can't struggle.) držet
    4) (to remain in position, fixed etc when under strain: I've tied the two pieces of string together, but I'm not sure the knot will hold; Will the anchor hold in a storm?) vydržet
    5) (to keep (a person) in some place or in one's power: The police are holding a man for questioning in connection with the murder; He was held captive.) (za)držet
    6) (to (be able to) contain: This jug holds two pints; You can't hold water in a handkerchief; This drawer holds all my shirts.) obsahovat; udržet
    7) (to cause to take place: The meeting will be held next week; We'll hold the meeting in the hall.) konat (se)
    8) (to keep (oneself), or to be, in a particular state or condition: We'll hold ourselves in readiness in case you send for us; She holds herself very erect.) udržovat se, držet se
    9) (to have or be in (a job etc): He held the position of company secretary for five years.) zastávat
    10) (to think strongly; to believe; to consider or regard: I hold that this was the right decision; He holds me (to be) responsible for everyone's mistakes; He is held in great respect; He holds certain very odd beliefs.) mít za to; považovat; chovat
    11) (to continue to be valid or apply: Our offer will hold until next week; These rules hold under all circumstances.) platit
    12) ((with to) to force (a person) to do something he has promised to do: I intend to hold him to his promises.) přinutit k dodržení
    13) (to defend: They held the castle against the enemy.) hájit
    14) (not to be beaten by: The general realized that the soldiers could not hold the enemy for long.) odolávat
    15) (to keep (a person's attention): If you can't hold your pupils' attention, you can't be a good teacher.) udržovat
    16) (to keep someone in a certain state: Don't hold us in suspense, what was the final decision?) udržovat
    17) (to celebrate: The festival is held on 24 June.) konat se
    18) (to be the owner of: He holds shares in this company.) vlastnit
    19) ((of good weather) to continue: I hope the weather holds until after the school sports.) vydržet
    20) ((also hold the line) (of a person who is making a telephone call) to wait: Mr Brown is busy at the moment - will you hold or would you like him to call you back?) čekat (u telefonu)
    21) (to continue to sing: Please hold that note for four whole beats.) držet
    22) (to keep (something): They'll hold your luggage at the station until you collect it.) hlídat
    23) ((of the future) to be going to produce: I wonder what the future holds for me?) chystat
    2. noun
    1) (the act of holding: He caught/got/laid/took hold of the rope and pulled; Keep hold of that rope.) uchopení; držení
    2) (power; influence: He has a strange hold over that girl.) vliv
    3) ((in wrestling etc) a manner of holding one's opponent: The wrestler invented a new hold.) chvat, hmat
    - - holder
    - hold-all
    - get hold of
    - hold back
    - hold down
    - hold forth
    - hold good
    - hold it
    - hold off
    - hold on
    - hold out
    - hold one's own
    - hold one's tongue
    - hold up
    - hold-up
    - hold with
    II [həuld] noun
    ((in ships) the place, below the deck, where cargo is stored.) nákladový prostor
    * * *
    • udržovat
    • udržet
    • uchopení
    • vytrvat
    • postavení
    • podržet
    • sevření
    • obsahovat
    • hold/held/held
    • držení
    • držet
    • činit

    English-Czech dictionary > hold

  • 48 imperious

    [im'piəriəs]
    (proud, behaving as if expecting to be obeyed: an imperious manner.) pánovitý
    * * *
    • panovačný

    English-Czech dictionary > imperious

  • 49 impersonal

    [im'pə:sənl]
    1) (not showing, or being affected by, personal feelings: His manner was formal and impersonal.) neosobní
    2) ((of a verb) having a subject which does not refer to a person, thing etc: In the sentence `It snowed last night', `snowed' is an example of an impersonal verb.) neosobní
    - impersonality
    * * *
    • neosobní

    English-Czech dictionary > impersonal

  • 50 impetuous

    [im'petjuəs]
    (acting in a hasty manner and without thinking.) prudký, zbrklý
    - impetuosity
    * * *
    • prudký
    • impulzivní
    • neuvážený

    English-Czech dictionary > impetuous

  • 51 joint

    [‹oint] 1. noun
    1) (the place where two or more things join: The plumber tightened up all the joints in the pipes.) spoj
    2) (a part of the body where two bones meet but are able to move in the manner of eg a hinge: The shoulders, elbows, wrists, hips, knees and ankles are joints.) kloub
    3) (a piece of meat for cooking containing a bone: A leg of mutton is a fairly large joint.) kýta
    2. adjective
    1) (united; done together: the joint efforts of the whole team.) spojený
    2) (shared by, or belonging to, two or more: She and her husband have a joint bank account.) společný
    3. verb
    (to divide (an animal etc for cooking) at the, or into, joints: Joint the chicken before cooking it.) rozčtvrtit
    - jointly
    - out of joint
    See also:
    * * *
    • společný
    • spojený
    • kloub

    English-Czech dictionary > joint

  • 52 kindly

    1) (in a kind manner: She kindly lent me a handkerchief.) laskavě
    2) (please: Would you kindly stop talking!) laskavě, prosím
    * * *
    • laskavě

    English-Czech dictionary > kindly

  • 53 knowingly

    1) (in a knowing manner: She smiled knowingly.) významně
    2) (deliberately or on purpose: He would not knowingly insult her.) vědomě
    * * *
    • vědomě

    English-Czech dictionary > knowingly

  • 54 Layout

    noun (the manner in which something is displayed or laid out: the layout of the building.) plán, dispozice
    * * *
    • Rozložení

    English-Czech dictionary > Layout

  • 55 layout

    noun (the manner in which something is displayed or laid out: the layout of the building.) plán, dispozice
    * * *
    • nákres

    English-Czech dictionary > layout

  • 56 life

    plural - lives; noun
    1) (the quality belonging to plants and animals which distinguishes them from rocks, minerals etc and things which are dead: Doctors are fighting to save the child's life.) život
    2) (the period between birth and death: He had a long and happy life.) život
    3) (liveliness: She was full of life and energy.) život
    4) (a manner of living: She lived a life of ease and idleness.) život
    5) (the period during which any particular state exists: He had many different jobs during his working life.) léta
    6) (living things: It is now believed that there may be life on Mars; animal life.) život
    7) (the story of a life: He has written a life of Churchill.) životopis
    8) (life imprisonment: He was given life for murder.) doživotí
    - lifelike
    - life-and-death
    - lifebelt
    - lifeboat
    - lifebuoy
    - life-cycle
    - life expectancy
    - lifeguard
    - life-jacket
    - lifeline
    - lifelong
    - life-saving
    - life-sized
    - life-size
    - lifetime
    - as large as life
    - bring to life
    - come to life
    - for life
    - the life and soul of the party
    - not for the life of me
    - not on your life!
    - take life
    - take one's life
    - take one's life in one's hands
    - to the life
    * * *
    • život
    • životní

    English-Czech dictionary > life

  • 57 likewise

    1) (in the same or a similar manner: He ignored her, and she ignored him likewise.) stejně tak
    2) (also: Mrs. Brown came, likewise Mrs. Smith.) též
    * * *
    • podobně
    • obdobně

    English-Czech dictionary > likewise

  • 58 limp

    [limp] I adjective
    (lacking stiffness or strength; drooping: a limp lettuce; a limp excuse.) povadlý, chabý
    II 1. verb
    (to walk in an uneven manner (usually because one has hurt one's foot or leg): He twisted his ankle and came limping home.) kulhat
    2. noun
    (the act of limping: He walks with a limp.) kulhání
    * * *
    • zplihlý
    • schlíplý
    • kulhat
    • napadat
    • dopadat

    English-Czech dictionary > limp

  • 59 live up to

    (to behave in a manner worthy of: He found it difficult to live up to his reputation as a hero.) žít v souladu s
    * * *
    • splňovat
    • chovat se podle

    English-Czech dictionary > live up to

  • 60 lounge

    1. verb
    1) (to lie back in a casual manner: lounging on a sofa.) rozvalovat se
    2) (to move about lazily; to be inactive: I spent the day lounging about the house.) poflakovat se
    2. noun
    (a sitting-room, eg in a hotel: They watched television in the hotel lounge.) hala
    * * *
    • pohovka
    • povalování
    • oblek
    • hala
    • flákání
    • lenošení
    • lenošit
    • lenoška

    English-Czech dictionary > lounge

См. также в других словарях:

  • Männer — Männer …   Deutsch Wörterbuch

  • Männer — steht für Filme: Annies Männer, US Filmkomödie von Ron Shelton (1988) Die Männer, US Spielfilm (1950) Männer (Film) Männer wie wir, US Filmkomödie (2004) Wahre Männer, US Filmkomödie (1987) Weiteres: Männer (Lied) aus dem Album 4630 Bochum von… …   Deutsch Wikipedia

  • Manner — Man ner, n. [OE. manere, F. mani[ e]re, from OF. manier, adj., manual, skillful, handy, fr. (assumed) LL. manarius, for L. manuarius belonging to the hand, fr. manus the hand. See {Manual}.] 1. Mode of action; way of performing or effecting… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • männer.ch — wurde am 28. Juni 2005 als Dachverband der Schweizer Männer und Väterorganisationen gegründet. Mitglieder sind Männerinitiativen, Vätergruppen, diverse Fachstellen, gewinnorientierte Unternehmen wie auch Einzelpersonen. Zurzeit (Stand Frühling… …   Deutsch Wikipedia

  • Männer.ch — wurde am 28. Juni 2005 als Dachverband der schweizerischen Männer und Väterorganisationen gegründet. Mitglieder sind Männerbüros, Vätergruppen, verschiedene Fachstellen und Initiativen sowie auch Einzelpersonen. Zurzeit (Stand März 2008) vertritt …   Deutsch Wikipedia

  • manner — [man′ər] n. [ME manere < OFr maniere < VL * manaria < L manuarius, of the hand < manus, a hand: see MANUAL] 1. a way or method in which something is done or happens; mode or fashion of procedure 2. a) a way of acting; personal, esp.… …   English World dictionary

  • manner — ► NOUN 1) a way in which something is done or happens. 2) a person s outward bearing or way of behaving towards others. 3) (manners) polite social behaviour. 4) a style in literature or art. 5) literary a kind or sort. ● …   English terms dictionary

  • Männer — Single by Herbert Grönemeyer from the album Bochum B side Amerika Released June 14, 1984 Format 7 vi …   Wikipedia

  • manner — (n.) c.1200, kind, sort, variety, from Anglo Fr. manere, O.Fr. maniere fashion, method, manner, way; appearance, bearing; custom (12c., Mod.Fr. manière), from V.L. *manaria (Cf. Sp. manera, Port. maneira, It. maniera), from fem. of L. manuarius… …   Etymology dictionary

  • manner — The phrase to the manner born is now commonly used to mean ‘naturally at ease in a given situation’. This use is informal only; the phrase is taken from Shakespeare, Hamlet i.iv.17. (Though I am native here And to the manner born, it is a custom… …   Modern English usage

  • manner — [n1] person’s behavior, conduct address, affectation, affectedness, air, appearance, aspect, bearing, comportment, demeanor, deportment, idiosyncrasy, look, mannerism, mien, peculiarity, presence, style, tone, turn, way; concepts 411,633,644… …   New thesaurus

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»