-
61 Deck
-
62 Ehre
'eːrəfhonor m, honra fjdm die letzte Ehre erweisen — acompañarle a alguien en su última morada, rendirle a alguien los últimos honores
Ehre ['e:rə]<-n> honor Maskulin; (Ruhm) honra Feminin; das Werk macht ihm alle Ehre la obra le honra; auf Ehre und Gewissen por mi palabra y honor; dir zu Ehren para honrarte; es ist mir eine große Ehre Sie kennen zu lernen es un gran honor para mí conocerle; mit wem habe ich die Ehre? ¿con quién tengo el honor?; etwas in Ehren halten honrar algo; jemandem die letzte Ehre erweisen rendirle a alguien el último homenaje; wir geben uns die Ehre zu... nos permitimos...; was verschafft mir die Ehre? ¿a qué debo el honor (de esta visita)?() die (ohne Pl) -
63 Gott
gɔtm RELDios mUm Gottes Willen! — ¡Por el amor de Dios!
von allen Göttern verlassen sein — haber sido abandonado por todos los dioses, haber sido dejado de la mano de Dios
In Gottes Namen! — ¡En el nombre de Dios!
Bei Gott! — ¡Por Dios!
Gott bewahre! — ¡Que Dio te perdone!
-1-Gott1 [gɔt]<-es, ohne Plural >; (monotheistisch) Dios Maskulin; mit Gottes Hilfe con la ayuda de Dios; grüß Gott! regional ¡buenos días!, ¡buenas tardes!, ¡buenas noches!; mein Gott! ¡Dios mío!; um Gottes willen! ¡por (el amor de) Dios!; Gott sei Dank! (umgangssprachlich) ¡gracias a Dios!; Gott hab ihn selig Dios le tenga en su gloria; ich schwöre bei Gott lo juro por Dios; weiß Gott nicht (umgangssprachlich) Dios sabe que no; in Gottes Namen (umgangssprachlich) por Dios; leider Gottes (umgangssprachlich) por desgracia; Gott bewahre! (umgangssprachlich) ¡no lo quiera Dios!; über Gott und die Welt reden hablar de lo divino y de lo humano; leben wie Gott in Frankreich (umgangssprachlich) vivir a cuerpo de rey————————-2-Gott2 , Göttin [gɔt, Plural: 'gœtɐ]Substantiv Maskulin, Feminin<-es, Götter; -nen>; (polytheistisch) dios(a) Maskulin(Feminin); die griechischen/römischen Götter los dioses griegos/romanos; ein Bild für die Götter (umgangssprachlich) un espectáculo divinodu lieber Gott!, oh (mein)Gott ! ¡Dios mío!in Gottes Namen ¡por Dios!————————Gott sei Dank Adverb————————grüß Gott! Interjektion————————leider Gottes Adverb————————weiß Gott Adverb -
64 Hecht
-
65 Herrchen
<-s, ->1 dig (Hundebesitzer) amo Maskulin, dueño Maskulin; sei ein braver Hund und komm zu Herrchen! ¡sé un perro bueno y ven con tu amo! -
66 Jüngling
-
67 Kleiderschrank
-
68 Knabe
'knaːbəmmuchacho m, chico mKnabe ['kna:bə]<-n, -n> (gehobener Sprachgebrauch) muchacho Maskulin; na, alter Knabe! (umgangssprachlich) ¡hola, tío! -
69 Leben
'leːbənnvida f, existencia fetw ins Leben rufen — crear algo/fundar algo
auf Leben und Tod — a vida o muerte/hasta la muerte
<-s, -> vida Feminin; (Existenz) existencia Feminin; (Bewegtheit) movimiento Maskulin; etwas ins Leben rufen dar vida a algo; am Leben sein estar con vida; das tue ich für mein Leben gern me encanta hacerlo; nie im Leben en mi vida; es geht um Leben und Tod es un asunto de vida o muerte; der Mann/die Frau meines Lebens el hombre/la mujer de mi vida; ums Leben kommen morir; mit dem Leben davonkommen escapar con vida; etwas mit dem Leben bezahlen pagar algo con la propia vida; sich Dativ das Leben schwer machen complicarse la vida; sich mit Betteln durchs Leben schlagen vivir de la limosna; am Leben hängen amar la vida; um sein Leben laufen correr para salvar el pellejo; sich Dativ das Leben nehmen quitarse la vida; jemandem das Leben retten salvar la vida a alguien; Geld oder Leben! ¡la bolsa o la vida!; das öffentliche Leben la vida pública; das ist wie im richtigen Leben esto parece tomado de la vida real; Leben in etwas bringen animar algo; daran wird sie zeit ihres Lebens denken se acordará toda su vida -
70 Leid
laɪtn1) pesar m, pena f2)Es tut mir Leid. — Lo siento.
3)Leid tun — ( bemitleiden) dar lástima, dar pena
Dieser Mann tut mir Leid. — Este hombre me da lástima.
Leid [laɪt]<-(e)s, ohne Plural >1 dig (Kummer) pena Feminin; (Leiden) sufrimiento Maskulin; Freud und Leid miteinander teilen compartir lo bueno y lo malo; jemandem sein Leid klagen confiar a alguien sus penas2 dig (Unglück) desgracia Feminin; (Unrecht) mal Maskulin; jemandem ein Leid zufügen causar daño a alguien3 dig (Wend) es tut mir Leid, dass... siento que... +Subjonctif ; tut mir Leid! ¡lo siento!; er tut mir Leid me da pena; das wird dir noch Leid tun esto lo vas a sentirdas (ohne Pl)etw/jd tut jm Leid algo/alguien da pena a alguiensiehe auch link=zuleide zuleide/link -
71 Mitte
'mɪtəf1) ( örtlich) centro m, medio m2) ( zeitlich) a mitad de, a mediados deMitte ['mɪtə]<-n>1 dig (räumlich) medio Maskulin; (einer Strecke) mitad Feminin; (Mittelpunkt) centro Maskulin; ein Mann aus unserer Mitte un hombre de nuestras filas; etwas in der Mitte durchtrennen cortar algo por la mitad; die goldene Mitte el justo medio; ab durch die Mitte! (umgangssprachlich: verschwinde) ¡lárgate!2 dig (zeitlich) Mitte des Jahres/Monats a mediados del año/del mes; sie ist Mitte dreißig anda por los treinta pasadosin der Mitte en (el) medio oder el centro -
72 Oder
'oːdərkonj1) o, u (vor o, ho)2)entweder… oder… — o… o…
Entweder machst du es, oder du lässt es sein. — O lo tomas o lo dejas.
o; (vor o, ho) u; (zwischen Zahlen) ó; (andernfalls) si no; er oder sie él o ella; sieben oder acht siete u ocho; 10 oder 12 10 ó 12; oder aber... o por el contrario...; oder auch... o (bien)...; oder etwas nicht? ¿o no?; entweder... oder... o... o...die -
73 Onkel
-
74 Opa
-
75 Patenschaft
'paːtənʃaftf( Plural Patenschaften) diedie Patenschaft für etw/jn übernehmen [Mann] apadrinar algo/a alguien[Frau] amadrinar algo/a alguien -
76 Schwächling
'ʃvɛçlɪŋmhombre débil m, carnero mSchwächling ['∫vεçlɪŋ]<-s, -e> (abwertend) persona Feminin débil, carnero Maskulin Cono Sur, chota Maskulin Feminin Puerto Rico( Plural Schwächlinge) der -
77 Sie
ziːpron1) ( Höflichkeitsform Singular) usted2) ( Plural) ustedesSie [zi:]1 dig Nominativ (eine Person) usted, Ud.; (mehrere Personen) ustedes, Uds.; wenn ich Sie wäre si yo fuera usted; hallo, Sie! ¡eh, usted!; jemanden mit Sie anreden tratar a alguien de usted2 dig Akkusativ von siehe Sie; (einen Mann) lo; (eine Frau) la; (mehrere Personen) los Maskulin Plural; (mehrere Frauen) las Feminin Plural; (betont) a usted (lo) Maskulin, a usted (la) Feminin, a ustedes (los) Maskulin Plural a ustedes (las) Feminin Plural; (mit Präposition: einer Person) usted, Ud.; (mehrere Personen) ustedes, Uds.; darf ich Sie mal stören? ¿puedo molestarle(s)/molestarla(s) un momento?; ich meine Sie! ¡me refiero a usted/ustedes!Pronomen (Singular und Plural) -
78 Trumm
ein Trumm von einem Mann! ¡vaya pedazo de hombre! -
79 Volk
fɔlknpueblo mfahrendes Volk — pueblo errante m, pueblo nómada m
-1-Volk1 [fɔlk, Plural: 'fœlkɐ]<-(e)s, Völker>————————-2-Volk2<-(e)s, ohne Plural >2 dig (Leute) gente Feminin; (Menschenmenge) multitud Feminin; etwas unters Volk bringen divulgar algo; sich unters Volk mischen mezclarse con la gente -
80 angeln
'aŋəlnv SPORTangeln ['aŋəln](Fische) pescar (con caña)■ sich Dativ angeln (umgangssprachlich: erwischen) pescar; sich Dativ einen Mann angeln pescar maridointransitives Verb1. [fischen] pescar (con caña)2. [suchen]————————transitives Verb1. [fischen] pescar2. [erobern]
См. также в других словарях:
MANN (T.) — Jusqu’à ces derniers temps, Thomas Mann, tant admiré et révéré, parfois de loin, avant et après la Seconde Guerre mondiale, passait pour un type d’écrivain périmé. En Allemagne orientale, il a fait longtemps l’objet d’une sorte de culte, voué au… … Encyclopédie Universelle
Mann — puede hacer referencia a: Aimee Mann, cantante estadounidense. Anthony Mann, director de cine estadounidense. Daniel Mann, director de cine estadounidense. Delbert Mann, director de cine estadounidense. Familia Mann, familia alemana. Golo Mann,… … Wikipedia Español
Mann — Mann: Das gemeingerm. Wort mhd., ahd. man, got. manna, engl. man, schwed. man geht mit verwandten Wörtern in anderen idg. Sprachen auf *manu oder *monu »Mensch, Mann« zurück, vgl. z. B. aind. mánu ḥ »Mensch, Mann«, Manuṣ »Stammvater der… … Das Herkunftswörterbuch
Mann — may refer to: Isle of Man, known as Mann as an alternative shorter name Mann (military rank), a Nazi paramilitary rank Mannaz, the Futhorc m rune Mann Theatres, a theatre chain corporation Mann (magazine), a Norwegian magazine Mann (film), a 1999 … Wikipedia
MANN (H.) — MANN HEINRICH (1871 1950) De quatre ans l’aîné de son frère Thomas, Heinrich Mann rompit plus nettement avec son milieu d’origine, la bourgeoisie patricienne de Lübeck. Il était comme Thomas un sang mêlé , partagé dans ses origines entre… … Encyclopédie Universelle
MANN (A.) — MANN ANTHONY (1907 1967) Proche de celle d’un Lloyd Bacon, d’un Seiler, d’un Roy del Ruth ou d’un Butler avant la guerre, la carrière de Mann, commencée en 1942, semblait vouée au thriller, à la comédie ou au film historique à petit budget. C’est … Encyclopédie Universelle
Mann — Mann, Anthony Mann, Heinrich Mann, Thomas * * * (as used in expressions) Gell Mann, Murray Mann, Horace Mann, Thomas … Enciclopedia Universal
Mann — Sm std. (8. Jh.), mhd. man, ahd. man, as. man Stammwort. Aus g. * manōn m. Mann, Mensch , auch in gt. manna, anord. mađr, mannr, ae. mann(a), monn(a), afr. monn. Der n Stamm, der offenbar in bestimmten Fällen schwundstufig war, führte zu einer… … Etymologisches Wörterbuch der deutschen sprache
Mann — [Basiswortschatz (Rating 1 1500)] Auch: • männliches Wesen Bsp.: • Ein Mann nahm ihre Tasche weg. • Der Name des Mannes ist Thomas Cobb. • Bruce ist ein Mann. • Sie suchen einen allein stehenden Mann … Deutsch Wörterbuch
-mann — [man], der; [e]s <Suffixoid>; vgl. ↑ männer/↑ leute: bezeichnet nur ganz allgemein einen Mann, der als Mensch in Bezug auf seine im Basiswort genannte Tätigkeit o. Ä. gesehen wird: Filmmann; Finanzmann; Kirchenmann; Parteimann; Pressemann;… … Universal-Lexikon
Mann [3] — Mann (spr. Männ), Horace, geb. 4. Mai 1796 in Franklin im Staate Massachusetts, widmete sich den Rechtswissenschaften u. wnrde bald darauf Lehrer der Lateinischen u. Griechischen Sprache an der Universität in Providence in Rhode Island; 1821… … Pierer's Universal-Lexikon