-
1 manifestar-se
-
2 manifestar
ma.ni.fes.tar[manifest‘ar] vt+vpr 1 manifester. vt 2 fig montrer.* * *[manifeʃ`ta(x)]Verbo transitivo manifesterVerbo Pronominal (protestar) manifester(pronunciar-se) s'exprimer* * *verboexprimermanifestar as suas intençõesmanifester ses intentionsrévélermanifestar a cóleramanifester sa colère -
3 manifestar seus sentimentos com exuberância
manifester ses sentiments avec exubérance.Dicionário Português-Francês > manifestar seus sentimentos com exuberância
-
4 sem manifestar o menor espanto
sans manifester le moindre étonnement.Dicionário Português-Francês > sem manifestar o menor espanto
-
5 declarar-se
declarar-se culpados'avouer coupable -
6 espanto
es.pan.to[esp‘ãtu] sm effroi, ébahissement, étonnement. foi com espanto que constatei que... / c’est avec étonnement que j’ai constaté que... causar espanto causer de l’étonnement. para meu espanto à mon grand étonnement. sem manifestar o menor espanto sans manifester le moindre étonnement.* * *[iʃ`pãntu]Substantivo masculino (admiração) étonnement masculin* * *nome masculinoétonnement; stupéfaction f.a casa é um espanto!la maison est stupéfiante! -
7 exuberância
e.xu.be.rân.cia[ezuber‘ãsjə] sf exubérance. manifestar seus sentimentos com exuberância manifester ses sentiments avec exubérance.* * *nome femininoexubérance -
8 mostrar
mos.trar[mostr‘ar] vt 1 montrer, manifester. vpr 2 se montrer.* * *[moʃ`tra(x)]Verbo transitivo montrer(indicar) indiquer(provar, demonstrar) faire preuve de(exibir) exposermostrar algo a alguém montrer quelque chose à quelqu’unmostrar interesse em fazer algo être intéressé par quelque chosemostrar interesse por algo montrer de l'intérêt pour quelque choseVerbo Pronominal se montrer* * *verbomostrar a casamontrer la maison; faire visiter la maisonmostrar o passaportemontrer le passeportindiquerdésignermostrar o caminhomontrer le cheminmostrar as pernasmontrer ses jambesdémontreros resultados mostram que ele tinha razãoles résultats montrent qu'il avait raisondécriremostrar o absurdo da situaçãomontrer l'absurde de la situationlaisser paraîtreexprimermostrar emoçãomontrer son émotion -
9 respirar
res.pi.rar[r̄espir´ar] vt+vi respirer.* * *[xeʃpi`ra(x)]Verbo transitivo e verbo intransitivo respirer* * *verborespirar a plenos pulmõesrespirer à pleins poumonsrespirar o ar puro da montanharespirer l'air pure de la montagnerespirar pela bocarespirer par la boucherespirar pelo narizrespirer par le nezrespirar profundamenterespirer profondémentrespirar saúderespirer la santévou finalmente poder respirarje vais finalement respirer -
10 revelar-se
s'avérera tarefa revela-se por vezes difícilla tâche se révèle parfois difficile -
11 rua
ru.a[r̄´uə] sf rue. colocar no olho da rua fam mettre à la porte. rua de mão única rue à sens unique. rua de pedestres rue piétonne. rua sem saída rue sans issue, impasse, cul-de-sac.* * *[`xua]Substantivo feminino rue fémininInterjeição dehors!rua abaixo/acima en descendant/en montant la rue* * *nome femininoruena ruadans la ruenesta ruadans cette ruepôr alguém na ruajeter quelqu'un dehorsrua!dehors!descendre dans la ruerue à sens uniquerue principaleimpassel'homme de la ruemettre à la porte, flanquer dehorsmettre à la porte, flanquer à la porte -
12 testemunhar
tes.te.mu.nhar[testemuñ‘ar] vt témoigner.* * *verbotestemunhar um acidentetémoigner un accident; assister à un accidenttestemunhar em justiçatémoigner en justicequero testemunhar a minha gratidãoje veux exprimer ma gratitude -
13 traduzir
tra.du.zir[traduz‘ir] vt traduire.* * *[tradu`zi(x)]Verbo transitivo e verbo intransitivo traduire* * *verborendretraduzi tudo para inglêsj'ai tout traduit en anglaisexpliquertraduziu o silêncio dela como uma recusail a interprété son silence comme une refuse3 (exprimir, manifestar) traduireexprimertoda a obra dele traduz a sua humanidadetoute son œuvre traduit son humanité -
14 traduzir-se
1 se traduire (em, en)como se traduz esta expressão em espanhol?comment se traduit cette expression en espagnol?essa mudança traduziu-se numa maior disponibilidadece changement s'est traduit par une plus grande disponibilité -
15 trair-se
-
16 voltar
vol.tar[vowt‘ar] vt+vi 1 revenir. vpr 2 se tourner vers. voltar a si revenir à soi. voltar atrás revenir sur.* * *[vow`ta(x)]Verbo transitivo retourner(cabeça, olhos, costas) tournerVerbo intransitivo (regressar) revenir(ir de novo) retournervoltar a fazer algo refaire quelque chosevoltar a chover recommencer à pleuvoirvoltar atrás (retroceder) revenir sur ses pas(no tempo) revenir en arrièrevoltar para revenir àvoltar para casa rentrer à la maisonVerbo Pronominal se retournervoltar-se para se tourner vers* * *verbovoltar a cabeçatourner la têtevoltar as páginas dum livrotourner les pages d'un livreela já não voltaelle ne reviendra plusquando é que voltas a Portugal?quand reviens-tu au Portugal?voltar a sirevenir à soivoltar atrásrevenir en arrièrevolto dentro de uma horaje reviens dans une heurevolto já!je reviens!voltar à memóriarevenir à la mémoireele não voltou a falar nissoil n'a plus reparlé de celaeu voltei a vê-loje l'ai revuvoltar a fazer alguma coisarefaire quelque chosevoltar a fumarrecommencer à fumerrevenir sur ses pasrevenir sur ses motsrentrer bredouillese tourner contre
См. также в других словарях:
manifestar — Se conjuga como: acertar Infinitivo: Gerundio: Participio: manifestar manifestando Tiene doble p. p.: uno reg.,manifestado, y otro irreg.,manifiesto. Indicativo presente imperfecto pretérito futuro condicional yo tú él, ella, Ud. nosotros… … Wordreference Spanish Conjugations Dictionary
manifestar — a manifestaram ao pai a sua alegria. manifestar se contra manifestaram se contra a ocupação da sua casa … Dicionario dos verbos portugueses
manifestar — manifestar(se) Como transitivo, ‘declarar o dar a conocer [algo]’ y, como intransitivo pronominal, ‘dar alguien su opinión’, ‘mostrarse o aparecer’ y ‘participar en una manifestación’. Verbo irregular: se conjuga como acertar (→ apéndice 1, n.º… … Diccionario panhispánico de dudas
manifestar — v. tr. 1. Tornar manifesto, patentear, publicar. 2. Dar indícios de. 3. Expor, apresentar. 4. Dar ao manifesto (na alfândega). • v. pron. 5. Declarar se. 6. Aparecer. 7. Tornar se visível, descobrir se … Dicionário da Língua Portuguesa
manifestar — verbo transitivo 1. Expresar (una persona) [un pensamiento o una opinión]: El presidente manifestó su intención de retirarse. Sinónimo: anunciar. 2. Mostrar ( … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
manifestar — (Del lat. manifestāre). 1. tr. Declarar, dar a conocer. U. t. c. prnl.) 2. Descubrir, poner a la vista. U. t. c. prnl.) 3. Exponer públicamente el Santísimo Sacramento a la adoración de los fieles. 4. Poner en libertad y de manifiesto, en virtud… … Diccionario de la lengua española
manifestar — v tr (Se conjuga como despertar, 2a) 1 Hacer o dejar percibir algo: manifestar una emoción, manifestarse un fenómeno 2 Dar a conocer o hacer pública alguna cosa: manifestar una opinión, manifestar desacuerdo, manifestar una idea … Español en México
manifestar — ► verbo transitivo/ pronominal 1 Decir o expresar una cosa con solemnidad o formalidad para que se sepa: ■ manifestó su desacuerdo con el resto de la junta directiva; su intención de ayudarme se manifestó durante la conferencia. SE CONJUGA COMO… … Enciclopedia Universal
manifestar — {{#}}{{LM M24778}}{{〓}} {{ConjM24778}}{{\}}CONJUGACIÓN{{/}}{{SynM25397}} {{[}}manifestar{{]}} ‹ma·ni·fes·tar› {{《}}▍ v.{{》}} {{<}}1{{>}} Declarar o expresar de manera pública: • Manifestó su decisión de marcharse del partido. Se manifestó… … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
manifestar — El origen de este término hay que buscarlo en el latín manufestus o manifestus, derivado de manus, mano . La segunda parte de la palabra resulta de más difícil filiación, aunque podría tratarse de la forma latina vulgar festus, procedente del … Diccionario del origen de las palabras
manifestar — (v) (Básico) reunirse para protestar o quejarse de algún asunto Ejemplos: Los sindicatos volverán a manifestar por la misma causa mañana, ya que no recibieron ninguna respuesta. Ayer todas las mujeres se manifestaron contra la violencia de género … Español Extremo Basic and Intermediate