-
41 отъесть
-
42 переесть
1) (о ржавчине, кислоте и т.п.) corroder vt, ronger vt2) ( чересчур много съесть) manger vt tropперее́сть за обе́дом — trop manger pendant le dîner
-
43 lion
(m) лев♦ faire manger du lion à qn вселить в кого-л. бешеную энергию; сильно раззадорить кого-л.♦ se faire la part de lion отхватить себе львиную долю -
44 pouce
(m) большой палец руки♦ demander pouce (шутл.) просить пощады в игре1) оказать содействие, помощь, протекцию2) улучшить, усовершенствовать3) нажать на весы, обвешивая покупателя4) приукрасить, исказить в своих интересах♦ et le pouce (шутл.) с гаком; с хвостиком♦ lire du pouce [ du doigt] перелистать; бегло просмотреть♦ manger sur le pouce перекусить наскоро, на ходу♦ mettre les pouces уступить, сдаться (в споре, игре, поединке)♦ ne pas avancer d'un pouce не продвинуться ни на йоту♦ ne pas bouger d'un pouce пальцем не пошевелить; не двинуться с места♦ pouce! хватит!; чур-чура!♦ se manger les pouces томиться ожиданием♦ se tourner les pouces бить баклуши, не зная, чем заняться♦ serrer les pouces à qn допрашивать кого-л. с пристрастием; выпытывать что-л. у кого-л. -
45 morceau
(m) кусок♦ gober le morceau заглотить приманку, попасться на удочку♦ lâcher le morceau признаться в чём-л., «расколоться»♦ manger le morceau клюнуть на удочку♦ manger un morceau перекусить♦ morceau avalé n'a plus de goût прошлое легко забывается♦ morceau de roi [ friand] лакомый кусочек (о хорошенькой женщине)♦ morceau dur à avaler крепкий орешек♦ par bribes et morceaux сбивчиво, с пятого на десятоеСовременная Фразеология. Русско-французский словарь > morceau
-
46 уписывать за обе щеки
• dévorer [[lang name="French"]croquer, manger] à belles dents;Современная Фразеология. Русско-французский словарь > уписывать за обе щеки
-
47 зал обеденный
зал обеденный
Торговое помещение предприятия общественного питания, оборудованное обеденными столами для приёма пищи посетителями
[Терминологический словарь по строительству на 12 языках (ВНИИИС Госстроя СССР)]EN
DE
FR
Русско-французский словарь нормативно-технической терминологии > зал обеденный
-
48 кухня-столовая
кухня-столовая
Кухня в квартире, предназначенная для приготовления и приёма пищи
[Терминологический словарь по строительству на 12 языках (ВНИИИС Госстроя СССР)]Тематики
- здания, сооружения, помещения
EN
DE
FR
Русско-французский словарь нормативно-технической терминологии > кухня-столовая
-
49 мебель для столовой
Русско-французский словарь нормативно-технической терминологии > мебель для столовой
-
50 обеденный стол
Русско-французский словарь нормативно-технической терминологии > обеденный стол
-
51 проедать самого себя
( о предприятии) разг.Русско-французский словарь бизнесмена > проедать самого себя
-
52 кухня
cuisine f* * *ж.1) ( помещение) cuisine fпохо́дная ку́хня — cuisine roulante
ле́тняя ку́хня — cuisine d'été
гото́вить на ку́хне — cuisiner
2) ( комплект мебели) ensemble m cuisine3) ( блюда) cuisine fкита́йская ку́хня — cuisine chinoise
здесь хоро́шая ку́хня — la cuisine est bonne ici, on fait bonne chère ici
4) перен. разг. intrigues f plпосвяща́ть кого́-либо в свою́ ку́хню — initier qn à ses intrigues
* * *nliter. mécanique -
53 пробка
1) (для бутылок и т.п.) bouchon m2) ( затор) embouteillage m3) эл. plomb m4) ( материал) liège m* * *ж.1) ( материал) liège m2) (для бутылок и т.п.) bouchon mпритёртая про́бка — bouchon à l'émeri
3) эл. coupe-circuit m (pl invar), plomb m, fusible mпро́бка перегоре́ла — le plomb a sauté
••глуп как про́бка — прибл. bête à manger du foin, bête comme ses pieds
вы́лететь про́бкой — sortir (ê.) en courant d'air
* * *n -
54 аппетит
appétit m* * *м.appétit mесть с аппети́том — manger avec appétit
переби́ть аппети́т — couper l'appétit à qn
во́лчий аппети́т разг. — faim f de loup
прия́тного аппети́та! — bon appétit!
аппети́т прихо́дит во вре́мя еды́ посл. — l'appétit vient en mangeant
* * *ngener. coup de fourchette, appétit -
55 бедствовать
* * *être dans la misère; manger de la vache enragée (fam)* * *vgener. être sur le grabat, tirer le diable par la queue -
56 бланманже
ngener. blanc-manger (сладкое блюдо) -
57 бокс с кормушкой
nagric. place à manger -
58 брать
prendre vtбрать с собой — (увозить, уносить) emporter qch.; (уводить, увозить) emmener qn.
брать взаймы — emprunter vt à
* * *см. взять••уро́ки (му́зыки и т.п.) — prendre des leçons (de musique, etc.)
брать нача́ло — prendre sa source ( или son origine); remonter à...
брать курс на... — mettre le cap [kap] sur...
в рот не брать ( иметь отвращение к чему-либо) — avoir de l'aversion pour qch
меня́ берёт сомне́ние — un ( или le) doute me prend
* * *v1) gener. enlever, parrainer, prendre (время), saisir, se munir, (из какого-л. источника) extraire (Ce tableau est extrait de la norme NF E.01.001.), prélever (Ces jetons sont accrochés aux casiers oâ les outils sont prélevés.), manger, prendre (пробу и т.п.), lever (часть от целого), prendre (плату), reprendre, taper (dans) (что-л. откуда-л), prendre2) colloq. avoir (qn) (кого-л., чем-л.), récupérer (кого-л. откуда-л.), piger, se sucrer3) eng. prendre (о насосе)4) busin. prendre à sa charge (на себя)5) argo. emplâtrer, faire -
59 быстро
vite adv, rapidement adv* * *vite, rapidement, promptementон бы́стро сообража́ет — il a l'esprit vif ( или prompt)
так бы́стро, как то́лько мо́жно — aussi vite que possible
* * *adv1) gener. allegro, allégro, au trot, au vol, avec rapidité, comme un trait, d'un coup, expeditivement, (+ глаг.) ne tarde pas à (+ inf.) (S'ils sont sourds, ils ne tardent pas à acquérir les subtilités complexes de la langue des signes. (áûñòðî îñâàîâàóò)), promptement, vite, à la va-vite, à tout casser, vélocement, agilement, bientôt, rapidement, rondement, sec, sèche, comme un dard, de rif2) colloq. rapide, rapides, rapido-presto, vite fait, à toute barde, à toute pompe, à toutes pompes, six-quatre-deux (à la), au quart de tour, à la vapeur3) obs. vilement, tôt4) jocul. subito presto (Il est temps de manger, allons-y subito presto!)5) mus. presto6) simpl. raide comme une balle, fissa, à toute bitture -
60 быть всецело поглощённым потерять покой
vgener. (чем-л.) (en) perdre le boire et le mangerDictionnaire russe-français universel > быть всецело поглощённым потерять покой
См. также в других словарях:
manger — 1. (man jé. Le g prend un e devant a et o : mangeant, mangeons) v. a. 1° Mâcher et avaler quelque aliment. 2° Absolument, prendre des aliments. 3° Absolument, prendre ses repas. 4° Il se dit des insectes qui rongent certains objets.… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
manger — Manger, acut. Est se paistre de viande, ce qui se dit de toute beste aussi bien que de l homme, Edere, et vient du verbe Latin Manducare, par syncope des lettres d et u, et commutation du c en sa moyenne qui est g, ce que l Italien approche de… … Thresor de la langue françoyse
Manger — ist der Familienname folgender Personen: Emil von Manger (1824–1902), deutscher Architekt Heinrich Manger (* 1833–nach 1896), deutscher Bildhauer Heinrich Ludwig Manger (1728–1790), deutscher Baumeister und Pomologe Itzik Manger (1901–1969),… … Deutsch Wikipedia
manger — man ger, n. [F. mangeoire, fr. manger to eat, fr. L. manducare, fr. mandere to chew. Cf. {Mandible}, {Manducate}.] 1. A trough or open box in which fodder is placed for horses or cattle to eat. [1913 Webster] And she brought forth her firstborn… … The Collaborative International Dictionary of English
manger — (n.) early 14c., from O.Fr. mangeoire crib, manger, from mangier to eat (see MANGE (Cf. mange)) + oire, common suffix for implements and receptacles … Etymology dictionary
manger — index liaison Burton s Legal Thesaurus. William C. Burton. 2006 … Law dictionary
manger — ► NOUN ▪ a long trough from which horses or cattle feed. ORIGIN Old French mangeure, from Latin manducare chew … English terms dictionary
manger — [mān′jər] n. [ME < OFr mangeure < VL * manducatoria, feeding trough < pp. of L manducare, to eat < mandere, to chew < IE base * menth , to chew > MOUTH] a box or trough to hold fodder for horses or cattle to eat … English World dictionary
manger — 1. manger [ mɑ̃ʒe ] v. tr. <conjug. : 3> • 1080; lat. manducare « mâcher » 1 ♦ Avaler pour se nourrir (un aliment solide ou consistant) après avoir mâché. ⇒ absorber, consommer, ingérer, ingurgiter, prendre; fam. bouffer, boulotter, s… … Encyclopédie Universelle
manger — vt. , consommer ; grailler, bouffer, boulotter ; paître, brouter, (ep. des animaux) ; (en plus à Morzine) boire : bdj(y)î (Albanais 001fC, Vaulx 082 | 001eB, Ansigny 093b, Moye 094b), bdyî (001dA, 093a, 094a), mdjé (Albertville 021b VAU, Doucy… … Dictionnaire Français-Savoyard
MANGER — v. a. Mâcher et avaler quelque aliment. Manger du pain, de la viande, du fruit. Cela est bon à manger. Les chevaux mangent du foin, de l avoine. Le loup mange la brebis. Les limaçons, les chenilles mangent les fruits. Les souris, les rats mangent … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)