-
1 насчитывать
-
2 насчитать
compter vt -
3 сосчитать
compter [kɔ̃t-] vt -
4 отсчитывать
compter [kɔ̃te] vtотсчи́тывать ну́жную су́мму — compter une somme nécessaire
отсчи́тывать секу́нды спорт. — égrener les secondes
* * *v1) gener. faire une lecture, égrainer, égrener2) IT. indiquer -
5 отсчитать
compter [kɔ̃te] vtотсчита́ть ну́жную су́мму — compter une somme nécessaire
отсчи́тывать секу́нды спорт. — égrener les secondes
-
6 полагаться на (кого)
compter sur (qqn) | s'en remettre à (qqn)Русско-французский словарь бизнесмена > полагаться на (кого)
-
7 засчитывать
compter; (сумму и т.п.) compenserРусско-французский финансово-экономическому словарь > засчитывать
-
8 числить
-
9 начислять сверх положенного
v1) fin. compter en excès, compter en sus2) bank. compter en excès, compter en susDictionnaire russe-français universel > начислять сверх положенного
-
10 рассчитывать
1) см. рассчитать2) ( предполагать) se proposer deон рассчи́тывал сде́лать э́то за́втра — il se proposait de le faire demain
3) (на кого-либо, на что-либо) compter [kɔ̃te] sur qn, sur qchрассчи́тывать на себя́ — compter sur soi
* * *v1) gener. adapter (Les moyens de pulsation peuvent être adaptés pour générer des pulsations à un rythme prédéterminé.), (...) attendre après (на кого-л., на что-л.), mesurer, penser, étudier (La longueur des plots est étudiée de manière à pénétrer profondément à l’intérieur de la mousse.), s'attendre (à qch), calculer, compter (sur qn, sur qch), escompter, spéculer (sur) (на что-л.)2) obs. cuider3) eng. dimensionner (Ces comparateurs sont dimensionnés pour fournir au circuit secondaire une puissance d'au moins 200 VA.)4) IT. compter5) busin. donner son compte (à un employé) (ûîèî), donner son congé à (qn) -
11 считаться
1) compter [kɔ̃te] vi avec qn, faire état de qn ( с кем-либо); prendre en considération qch, tenir compte de qch ( с чем-либо)не счита́ться с че́м-либо — faire litière de...
2) ( слыть) passer vi pourсчита́ется, что... — on estime que...
3) ( иметь значение) compter [kɔ̃te] vi, entrer vi (ê.) en ligne de compte* * *vgener. être réputé (pour), (чем-л.) entrer dans, passer, (кем-л.) passer pour être, porter le bada de(...) (кем-л.), se compter, se considérer, compter -
12 compte
(m) счёт♦ à ce compte-là если так считать, рассуждать♦ au bout du compte в конце концов♦ avoir son compte (ирон.) получить по заслугам♦ demander des comptes à qn спрашивать отчёта у кого-л.♦ entrer en ligne de compte приниматься в расчёт, учитываться♦ être loin de compte ошибиться в расчёте, в оценке♦ le compte n'y est pas здесь ошибка в расчёте♦ les bons comptes font les bons amis счёт дружбы не портит♦ ne pas avoir de comptes à rendre à qn быть не обязанным отчитываться перед кем-л.♦ ne pas faire grand compte de qch не придавать большого значения чему-л.♦ ne pas y trouver son compte не находить для себя пользы [выгоды] в чём-л.♦ pour mon compte что касается меня1) принять на свой счёт2) взять под свою ответственность♦ régler son compte à qn свести счёты с кем-л.♦ rendre compte отдавать отчёт♦ s'en tirer à bon compte дёшево отделаться♦ son compte est bon его дело – труба♦ tenir compte à qn de qch; ▼ compter qch à qn быть признательным кому-л. за что-л.♦ tenir compte de qch принимать во внимание, учитывать♦ tout compte fait; ▼ tout bien compté взвесив все «за» и «против»♦ travailler [ être] [lang name="French"]à [ pour] son compte вести собственное дело, работать на себя♦ compter les coups (ирон.) быть сторонним наблюдателем в споре♦ compter les pas de qn следить за всеми действиями кого-л.1) идти очень медленно2) экономить усилияСовременная Фразеология. Русско-французский словарь > compte
-
13 считать
I1) compter [kɔ̃te] vtсчита́ть в уме́ — faire un calcul mental
не счита́я — sans compter
счита́я в том числе́ — y compris
2) ( полагать) estimer vt, être d'avis, croire vt; considérer vt comme, prendre vt pour, tenir vt pour ( признавать)счита́ть свои́м до́лгом, счита́ть свое́й обя́занностью — se faire un devoir de...
счита́ть необходи́мым — juger nécessaire
его́ счита́ют у́мным челове́ком — il est réputé homme sage; on lui accorde beaucoup d'esprit
IIоста́лись счи́танные дни — il reste à peine quelques jours
( сличая проверить) collationner vt* * *v1) gener. considérer (qn) comme(...) (кого-л.; кем-л.), donner (qn) pour(...) (кого-л., кем-л.), dénombrer, envisager, envisager la possibilité de(...), faire passer (qn) pour(...) (кого-л., кем-л.), penser, porter, qualifier (qn) de menteur, reconnaître, réputer, supposer, trouver, voir (...), (чем-л.) interpréter comme, (чем-л.) percevoir en tant que, juger, calculer, considérer, estimer, tenir, traiter (qn de), compter, croire2) obs. nombrer, chiffrer -
14 гора
1) montagne f2) ( множество) tas m* * *ж.1) montagne f; mont mсне́жная гора́ — montagne f de neige
ледяна́я гора́ — montagne f de glace
у подно́жья горы́ — au pied d'une montagne
в горы, в гора́х — dans la montagne; à la montagne ( о горной местности - для туристов или больных)
идти́ в гору — monter vi (ê.); перен. faire sa carrière
идти́ по́д гору — descendre vi
ката́ться с горы́ ( на санках) — faire de la luge
го́ры книг — montagnes f pl de livres
••пир горо́й разг. — grand festin, bombance f; fête f à tout casser (fam)
сули́ть золоты́е го́ры — promettre monts et merveilles; promettre le Pérou
стоя́ть горо́й за кого́-либо — défendre qn de toutes ses forces
наде́яться на кого́-либо как на ка́менную гору разг. — прибл. compter [kɔ̃t-] sur qn comme sur soimême; compter sur qn dur comme fer (fam); se reposer entièrement sur qn
(быть) не за гора́ми — ne pas être bien loin
у меня́ как гора́ с плеч свали́лась разг. — прибл. je me sens délivré d'un poids
гору свороти́ть, сдви́нуть — remuer ciel et terre
гора́ родила́ мышь погов. — la montagne a accouché d'une souris
* * *nhist. montagne (la Montagne) -
15 гора
ж.1) montagne f; mont mсне́жная гора́ — montagne f de neige
ледяна́я гора́ — montagne f de glace
у подно́жья горы́ — au pied d'une montagne
в горы, в гора́х — dans la montagne; à la montagne ( о горной местности - для туристов или больных)
идти́ в гору — monter vi (ê.); перен. faire sa carrière
идти́ по́д гору — descendre vi
ката́ться с горы́ ( на санках) — faire de la luge
го́ры книг — montagnes f pl de livres
••пир горо́й разг. — grand festin, bombance f; fête f à tout casser (fam)
сули́ть золоты́е го́ры — promettre monts et merveilles; promettre le Pérou
стоя́ть горо́й за кого́-либо — défendre qn de toutes ses forces
наде́яться на кого́-либо как на ка́менную гору разг. — прибл. compter [kɔ̃t-] sur qn comme sur soimême; compter sur qn dur comme fer (fam); se reposer entièrement sur qn
(быть) не за гора́ми — ne pas être bien loin
у меня́ как гора́ с плеч свали́лась разг. — прибл. je me sens délivré d'un poids
гору свороти́ть, сдви́нуть — remuer ciel et terre
гора́ родила́ мышь погов. — la montagne a accouché d'une souris
* * *n1) gener. djebel (в Северной Африке), mont, montagne, puy2) liter. avalanche3) herald. terrasse -
16 надеяться
1) ( возлагать надежду на что-либо) espérer vi, vtя не наде́ялся вас уви́деть — je n'espérais pas vous voir, je ne m'attendais pas à vous voir
я наде́юсь на успе́х — j'espère réussir
2) ( полагаться на кого-либо) espérer en qn, avoir confiance en qn; compter sur qn ( рассчитывать на кого-либо)не наде́яться на кого́-либо — ne pas compter sur qn
3) вводн. сл.наде́юсь, ско́ро уви́димся — j'espère qu'on se reverra bientôt
* * *vgener. escompter, s'attendre (à qch), penser, se promettre (qch, de faire qch), espérer -
17 насчитывать
1) см. насчитать2) ( содержать в себе) contenir vt, compter vtэ́тот го́род насчи́тывает два миллио́на жи́телей — cette ville a ( или compte) deux millions d'habitants
* * *vgener. dater d'il y a, mesurer, comptabiliser (Les plus grands réseaux d'entrepreneurs comptabilisent des centaines, voire des dizaines de milliers de fans.), dénombrer, compter -
18 не иметь значения
1. prepos.1) gener. ne pas peser lourd2) simpl. compter pour du beurre, compter pour rien2. ngener. être indifférent (L'immobilier, pour la majorité des gens, c'est un bien d'usage, donc dont la valeur est indifférente.) -
19 пересчитывать
1) compter [kɔ̃te] vt2) ( вторично) recompter vt••по па́льцам мо́жно их пересчита́ть — on peut les compter sur les doigts (d'une main)
* * *v1) gener. dénombrer, recalculer, recompter2) eng. démultiplier (импульсы)3) commer. actualiser4) econ. revaloriser -
20 подсчитывать
подсчи́тывать расхо́ды — calculer les dépenses
* * *v1) gener. calculer, comptabiliser, faire le compte de(...) (что-л.), supputer, additionner, chiffrer, compter2) eng. estimer
См. также в других словарях:
compter — [ kɔ̃te ] v. <conjug. : 1> • XIIIe; conter XIIe; éliminé dans ce sens au XVIe; lat. computare → conter I ♦ V. tr. 1 ♦ Déterminer (une quantité) par le calcul; spécialt Établir le nombre de. ⇒ ch … Encyclopédie Universelle
compter — COMPTER. v. a. Nombrer, calculer. Compter de l argent. Comptez combien il y a de personnes là. Compter l heure. Compter les heures. Compter les voix. Compter les suffrages. Compter des soldats. Je les ai comptés un à un. Compter jusqu à vingt,… … Dictionnaire de l'Académie Française 1798
compter — Compter, neutr. acut. Est mettre par nombre du particulier au total quelque recepte ou despense, Computare. Duquel Latin, il est fait par syncope, et apocope: Ce que le Languedoc represente sans mutation, de la voyele a, disant Comptar. et l… … Thresor de la langue françoyse
compter — Compter. v. a. Nombrer. Compter de l argent. comptez combien il y a de personnes là. compter l heure. compter les heures. compter les voix. compter les suffrages. compter des soldats. je les ay comptez un à un. les ennemis vous paroissent plus… … Dictionnaire de l'Académie française
Compter — Compt er, n. A counter. [Obs.] Shak. [1913 Webster] || … The Collaborative International Dictionary of English
COMPTER — v. a. Nombrer, calculer. Compter de l argent. Comptez combien il y a de personnes là. Compter l heure. Compter les heures. Compter les voix. Compter les suffrages. Compter des soldats. Je les ai comptés un à un. Compter jusqu à vingt, jusqu à… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)
COMPTER — v. tr. Calculer une quantité, tel ou tel ensemble de choses. Compter de l’argent. Comptez combien il y a de personnes là. Compter les heures. Compter les voix. Compter les suffrages. Compter des soldats. Je les ai comptés un à un. Compter les… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)
compter — (kon té) v. a. 1° Faire un calcul. Compter de l argent. Il compta les baliveaux. • Et tout ce peuple ingrat pour qui je périrai, S enivrant du plaisir de compter mes blessures, DELAV. Vêpr. sicil. II, 6. • Voyez, chrétiens, comme les temps… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
Compter — Gustav Compter (* 8. April 1831 in Jena; † 22. Juli 1922 in Weimar) war ein deutscher Pädagoge und Geologe. Leben Gustav Compter war der Sohn des Sekretärs der Universitätsbibliothek Jena David Compter und seiner Ehefrau Henriette, geb. Langguth … Deutsch Wikipedia
Compter — A compter, sometimes referred to as a counter, was a type of small English prison controlled by a sheriff. The inmates were usually civil prisoners, for example dissenters and debtors. Examples of compters include London s Wood Street Counter,… … Wikipedia
Compter — Compte Pour les articles homophones, voir Comte (homonymie) et Conte (homonymie). L action de compter est l utilisation des opérations mathématiques d addition ou de soustraction de la valeur un. Il s agit dans ce cas d un dénombrement,… … Wikipédia en Français