-
1 manger comme un ogre
manger comme un ogrefamilier für drei essen -
2 manger comme un ogre
manger comme un ogreeten als hollebolle Gijs, als een wolf -
3 manger comme un ogre
Французско-русский универсальный словарь > manger comme un ogre
-
4 manger comme un loup
(manger comme un loup [или comme un ogre, comme un tigre])жадно, много есть, набрасываться на едуDictionnaire français-russe des idiomes > manger comme un loup
-
5 ogre
ogre [ɔgʀ]masculine noun* * *ɔgʀnom masculin1) ( géant) ogre2) ( gros mangeur) big eater••* * *ɔɡʀ nm* * *ogre nm1 ( géant) ogre;2 ( gros mangeur) big eater.manger comme un ogre to eat like a horse; avoir un appétit d'ogre to have a hearty appetite., ogresse [ɔgr, ɔgrɛs] nom masculin, nom féminin -
6 ogre
-
7 ogre
-
8 ogre
ɔgʀmogreogre , ogresse [ɔgʀ, ɔgʀεs]Substantif masculin, féminin1 (géant vorace dans les contes de fées) Menschen fressendes Ungeheuer -
9 ogre
m -
10 ogre
m (f - ogresse)1) людоед [людоедка] ( в сказках)manger comme un ogre — жадно есть, набрасываться на едуl'ogre de Corse ист. — "корсиканское чудовище" (прозвище, данное роялистами Наполеону Бонапарту)3) обжора -
11 ogre,
sse m., f. (lat. Orcus, nom d'une divinité infernale) 1. човекоядец (в приказките); ламя; 2. прен. жесток, свиреп човек, изверг; manger comme un ogre, ям като ламя; l'ogre, de Corse прякор на Наполеон. -
12 ogre
-SSE m, f1. (géant) людое́д, -ка ◄о► 2. (gros. mangeur) обжо́ра m, f;manger comme un ogre — есть ipf. за четверы́х
-
13 ogre
-ogressen. yalmog‘iz (ertaklarda); manger comme un ogre yalmog‘izday ikki yamlab bir yutmoq. -
14 manger
manger [mɑ̃ʒe]➭ TABLE 31. transitive verba. to eat• finis de manger ! eat up!b. [+ fortune, économies] to squander2. reflexive verba. ( = être mangé)• cela se mange ? can you eat it?b. ( = se cogner dans) se manger une porte (inf!) to walk into a door* * *mɑ̃ʒe
1.
1) ( consommer) to eatje ne vais pas te manger! — (colloq) fig I won't eat you! (colloq); enragé, grive, soupe
2) ( dépenser) to use up [économies]; to go through [héritage]; [activité] to take up [temps]3) ( attaquer) [rouille, acide] to eat away [métal]; [mites] to eat [laine]être mangé aux or par les rats — to be gnawed by rats
4) ( mal articuler)
2.
verbe intransitif ( se nourrir) to eatils viendront te manger dans la main — lit, fig you'll have them eating out of your hand
donner à manger à — to feed [bébé]; to give [somebody] something to eat [pauvre]
manger froid — ( un plat refroidi) to eat [something] cold; ( un repas froid) to have a cold meal
je vous invite à manger dimanche midi — ( au restaurant) let me take you to lunch on Sunday; ( chez soi) come to lunch on Sunday
3.
se manger verbe pronominalle poulet peut se manger avec les doigts — you can eat chicken with your fingers; loup
••* * *mɑ̃ʒe1. vt1) (= se nourrir) to eat2) (= ronger) to eat into3) (= utiliser, consommer) to eat up2. vi* * *manger verb table: mangerB vtr1 ( consommer) to eat [nourriture]; manger du pain/des cerises/un poulet to eat bread/cherries/a chicken; il n'y a rien à manger dans la maison there's no food in the house; qu'est-ce qu'on mange à midi? what's for lunch?; je ne vais pas te/la manger○! fig I won't eat you/her○!; on en mangerait he/she/it is good enough to eat; ⇒ blé, enragé, grive, pain, soupe;2 ( dépenser) [personne] to use up [capital, économies]; to go through [fortune, héritage]; [inflation] to eat away at [profits, économies]; [activité] to take up [temps, journées]; manger l'argent de qn [dépenses] to eat up sb's money; [personne] to go through sb's money;4 ( attaquer) [rouille, pluie, acide] to eat away [métal]; [mites] to eat [laine]; être mangé aux rats to be gnawed by rats; être mangé or se faire manger par les moustiques to be eaten alive by mosquitoes; être mangé par l'inquiétude to be consumed with anxiety; se faire manger par son concurrent to be devoured by the competition;5 ( mal articuler) manger ses mots not to speak clearly, to mumble.C vi ( se nourrir) to eat; manger dans une assiette/dans un bol to eat from ou off a plate/out of a bowl; manger dans la main de qn lit to eat out of sb's hand; ils viendront te manger dans la main fig you'll have them eating out of your hand; manger à sa faim to eat one's fill; donner à manger à to feed [bébé, animal]; to give [sb] something to eat [pauvre]; donner or faire à manger à to cook for [famille]; je leur ai donné des légumes à manger I gave them some vegetables; manger froid ( un plat refroidi) to eat [sth] cold [soupe, quiche]; ( un repas froid) to have a cold meal; inviter qn à manger to invite sb for a meal; je vous invite à manger à midi let me take you to lunch; manger chinois/grec to have a Chinese/Greek meal; manger au restaurant to eat out; on mange mal ici the food is not good here; avoir fini de manger to have finished one's meal.D se manger vpr le gaspacho se mange froid gazpacho is served cold; le poulet peut se manger avec les doigts you can eat chicken with your fingers; ⇒ loup, vengeance.manger la consigne or commission to forget one's orders.I[mɑ̃ʒe] nom masculinII[mɑ̃ʒe] verbe transitif1. [pour s'alimenter] to eatb. [au lieu d'un repas] to have a sandwichelle mange de tout she'll eat anything, she's not a fussy eatertu mangeras bien un morceau? you'll have a bite to eat, won't you?qu'est-ce que vous avez mangé aujourd'hui à la cantine, les enfants? what did you have (to eat) for dinner at school today, children?il ne mange pas de ce pain-là he doesn't go in for that sort of thing, that's not his cup of teaa. (familier) [il est beaucoup plus grand] he's a head taller than meb. [il est bien meilleur] he's miles better than meelle ne va pas te manger! she's not going to eat ou to bite you!a. [personne] she (just) couldn't take her eyes off himb. [objet] she gazed longingly at itil est mignon, on le mangerait! he's so cute I could eat him (all up)!3. [ronger]couvertures mangées aux mites ou par les mites moth-eaten blankets4. [prendre toute la place dans]5. [négliger]manger ses mots ou la moitié des mots to swallow one's words, to mumble, to mutter6. [dépenser] to get through (inseparable)la chaudière mange un stère de bois tous les cinq jours the boiler gets through ou eats up ou consumes a cubic metre of wood every five dayson peut toujours essayer, ça ne mange pas de pain (familier) we can always have a go, it won't cost us anything————————[mɑ̃ʒe] verbe intransitif1. [s'alimenter] to eatil a bien mangé [en quantité ou en qualité] he's eaten wellmanger comme quatre (familier) ou comme un ogre ou comme un chancre (très familier) to eat like a horsemanger sur le pouce to have a snack, to grab a bite to eatil faut manger pour vivre et non pas vivre pour manger Molière (allusion) one must eat to live and not live to eat2. [participer à un repas] to eatvenez manger! [à table!] come and get it!a. [chez soi] to ask somebody round to eatb. [au restaurant] to ask somebody out for a mealallez, je vous invite à manger [au restaurant] come on, I'll buy you a mealmanger dehors ou au restaurant to eat outc'est un restaurant simple mais on y mange bien it's an unpretentious restaurant, but the food is good3. [comme locution nominale]que veux-tu que je fasse à manger ce soir? what would you like me to cook ou to make for dinner (tonight)?————————se manger verbe pronominal (emploi passif)ça se mange avec de la mayonnaise you eat it ou it is served with mayonnaisecette partie ne se mange pas you don't eat that part, that part shouldn't be eaten ou isn't edible————————se manger verbe pronominal (emploi réciproque)(familier) [se disputer] to have a set-to -
15 eat
(a) manger;∎ to eat (one's) breakfast/lunch/dinner prendre son petit déjeuner/déjeuner/dîner;∎ to eat one's fill manger tout son soûl ou content;∎ I don't eat meat je ne mange pas de viande;∎ there's nothing to eat il n'y a rien à manger;∎ would you like something to eat? voulez-vous manger quelque chose?;∎ to eat one's way through a whole cake manger un gâteau en entier;∎ it looks good enough to eat! on en mangerait!;∎ he/she looks good enough to eat il est beau/elle est belle à croquer;∎ go on, she's not going to eat you va, elle ne va pas te manger;∎ I'll eat my hat if he gets elected s'il est élu, je veux bien être pendu;∎ he eats people like you for breakfast il ne fait qu'une bouchée des gens comme toi;∎ to eat one's words ravaler ses mots;∎ they ate us out of house and home ils ont dévalisé notre frigo;∎ she ate her way through six packets of biscuits elle a réussi à engloutir six paquets de biscuits;(b) (of machine → credit card, ticket) avaler∎ what's eating you? qu'est-ce que tu as?□(a) (consume food) manger;∎ to eat like a horse manger comme un ogre;∎ to eat like a bird avoir un appétit d'oiseau, manger trois fois rien;∎ to eat for two (pregnant woman) manger pour deux;∎ to eat, drink and be merry faire la fête, s'amuser;∎ he eats out of my hand (bird) il vient manger dans ma main; figurative (person) il fait tout ce que je veux;∎ treat them right and you'll have them eating out of your hand traite-les bien et ils te mangeront dans la main(b) (have meal) dîner;∎ we eat at seven nous dînons à sept heures;∎ to eat well bien manger;∎ let's eat! on mange?familiar bouffe f;∎ plenty of eats plein à bouffer;∎ let's get some eats allons chercher de la bouffe➲ eat away(person) mangermanger chez soi ou à la maison➲ eat outsortir déjeuner ou dîner, aller au restaurant∎ to eat one's heart out se morfondre;∎ eat your heart out! dommage pour toi!➲ eat upmanger;∎ eat up! (there's lots more) vas-y, mange!∎ to eat up the miles dévorer ou avaler les kilomètres;∎ familiar this stove eats up the coal cette poêle mange beaucoup de charbon;∎ the telephone is really eating up my money le téléphone avale mes pièces à toute vitesse;∎ to be eaten up with sth (jealousy, hate, ambition) être rongé ou dévoré par qch -
16 жадно есть
adv1) gener. bouffer, déchirer à belles dents, jouer des mâchoires, manger comme un loup, manger comme un ogre, mordre à belles dents, travailler des mâchoires2) colloq. gloutonner3) obs. brifer, briffer, briffeter -
17 ontzaglijk
♦voorbeelden:ontzaglijk veel drinken • boire comme un trouontzaglijk veel eten • manger comme un ogreontzaglijk veel geld uitgeven • dépenser un argent fouhij ging ontzaglijk tekeer • il fit une vie de tous les diables -
18 набрасываться на еду
vgener. manger comme un ogreDictionnaire russe-français universel > набрасываться на еду
-
19 ontzaglijk veel eten
ontzaglijk veel eten -
20 avoir
vl'avoir manqué belle — см. le beau
l'avoir belle — см. le beau
avoir la casquette — см. ras le bol
avoir des hardiesses avec... — см. avoir des hardiesses avec...
en avoir jusqu'ici, jusque-là — см. en avoir jusque-là
avoir oublié d'avoir... — см. avoir oublié d'avoir
avoir oublié d'être... — см. avoir oublié d'être
avoir ouï-dire — см. avoir ouï dire
- l'avoir- en avoir- y a pas
См. также в других словарях:
Manger comme un ogre, avoir un appétit d'ogre — ● Manger comme un ogre, avoir un appétit d ogre manger excessivement ou gloutonnement … Encyclopédie Universelle
Manger comme quatre, comme un ogre — ● Manger comme quatre, comme un ogre manger beaucoup, être vorace … Encyclopédie Universelle
ogre — ogresse [ ɔgr, ɔgrɛs ] n. • v. 1300; fém. 1697; altér. prob. de °orc, lat. Orcus, nom d une divinité infernale ♦ Géant des contes de fées, à l aspect effrayant, se nourrissant de chair humaine. L ogre et le Petit Poucet. Loc. fam. Manger comme u … Encyclopédie Universelle
comme — [ kɔm ] conj. et adv. • com Xe; cum 842; lat. quomodo « de quelle façon », auquel on a ajouté les sens de cum I ♦ Conj. et adv. 1 ♦ (Comparaison) De la même manière que, au même degré que. ⇒ également. Il a réussi comme son frère (cf. À l … Encyclopédie Universelle
ogre — (o gr ), OGRESSE (o grè s ), s. m. et f. 1° Espèce de monstre qu on supposait se nourrir de chair humaine, et qui est un personnage des contes de fées. L ogre déjoué par le petit Poucet. Fig. • Petits poucets de la littérature, S il vient… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
OGRE — s. m. Personnage des contes de fées, espèce de monstre, de géant, d homme sauvage, qu on suppose se nourrir de chair humaine. Fam., Manger comme un ogre, Manger excessivement … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)
OGRE — n. m. Personnage des contes de fées, sorte de monstre, de géant qui passe pour se nourrir de chair humaine. Il a un féminin : OGRESSE. Fam., Manger comme un ogre, Manger beaucoup, de fort appétit … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)
manger — 1. manger [ mɑ̃ʒe ] v. tr. <conjug. : 3> • 1080; lat. manducare « mâcher » 1 ♦ Avaler pour se nourrir (un aliment solide ou consistant) après avoir mâché. ⇒ absorber, consommer, ingérer, ingurgiter, prendre; fam. bouffer, boulotter, s… … Encyclopédie Universelle
Ogre (créature fantastique) — Ogre Pour les articles homonymes, voir Ogre (homonymie). L Ogre égorgeant par méprise ses propres filles dans Le Petit Poucet. Illustration de Gustave Doré … Wikipédia en Français
Ogre — Pour les articles homonymes, voir Ogre (homonymie). L Ogre égorgeant ses propres filles dans Le Petit Poucet. Illustration de Gustave Doré de 1867 Un ogr … Wikipédia en Français
ogresse — ● ogresse nom féminin Femme d un ogre. Littéraire. Femme méchante, cruelle. ogre, ogresse n. Géant(e) mythique (légendes, contes de fées), avide de chair humaine. Syn. (Maghreb) ghoul. Loc. Manger comme un ogre, énormément. ⇒OGRE, OGRESSE, subst … Encyclopédie Universelle