-
1 smear
-
2 blur
mancha, sombreado -
3 tache
[tãʃ]Nom féminin mancha feminino* * *tache taʃ]nome femininotache de vinnódoa de vinhotache de graissenódoa de gorduratache de naissancesinal de nascençades taches de couleurmanchas de cornódoamanchasans tachesem máculasardasmancha solardestoar, ficar deslocadoalastrar-se, espalhar-seⓘ Não confundir com a palavra francesa tâche (tarefa). -
4 blot
[blot] 1. noun1) (a spot or stain (often of ink): an exercise book full of blots.) borrão2) (something ugly: a blot on the landscape.) mancha2. verb1) (to spot or stain, especially with ink: I blotted this sheet of paper in three places when my nib broke.) borrar2) (to dry with blotting-paper: Blot your signature before you fold the paper.) secar•- blotter- blotting-paper
- blot one's copybook
- blot out* * *[blɔt] n 1 borrão (de tinta de escrever), mancha. 2 rasura, emenda. 3 mácula, mancha, deslustre. • vt 1 manchar, borrar (com tinta), sujar. 2 empanar, tirar o brilho. 3 obliterar, apagar, raspar. 4 eclipsar, obscurecer. 5 secar com mata-borrão. 6 macular, difamar, desgraçar. a blot on his copybook uma mancha em sua reputação, em seu currículo. to blot out a) apagar, destruir. b) esconder, encobrir, obscurecer. a blizzard blotted out the landscape / uma nevasca obscureceu a paisagem. -
5 splash
[splæʃ] 1. verb1) (to make wet with drops of liquid, mud etc, especially suddenly and accidentally: A passing car splashed my coat (with water).) salpicar2) (to (cause to) fly about in drops: Water splashed everywhere.) esparrinhar3) (to fall or move with splashes: The children were splashing in the sea.) chapinhar4) (to display etc in a place, manner etc that will be noticed: Posters advertising the concert were splashed all over the wall.) espalhar2. noun1) (a scattering of drops of liquid or the noise made by this: He fell in with a loud splash.) chape2) (a mark made by splashing: There was a splash of mud on her dress.) mancha3) (a bright patch: a splash of colour.) mancha* * *[splæʃ] n 1 som ou ação de espirrar ou de esguichar. 2 mancha de líquido espirrado, mancha, salpico. 3 pequena quantidade, gota. 4 exibição ostensiva. he made a great splash / ele fez muito estardalhaço, ele chamou a atenção. • vt+vi 1 patinhar, chapinhar. 2 espirrar, esguichar, salpicar. 3 esparramar líquido. 4 sujar, molhar. 5 atravessar lama ou água chapinhando. 6 coll esbanjar. he dunks but he splashes Braz coll ele rouba, mas faz. to splash out/ about Brit esbanjar, alardear. -
6 stain
[stein] 1. verb1) (to leave a (permanent) dirty mark or coloured patch on eg a fabric: The coffee I spilt has stained my trousers.) manchar2) (to become marked in this way: Silk stains easily.) manchar3) (to dye or colour (eg wood): The wooden chairs had been stained brown.) tingir2. noun(a dirty mark on a fabric etc that is difficult or impossible to remove: His overall was covered with paint-stains; There is not the slightest stain upon her reputation.) mancha* * *[stein] n 1 mancha, coloração mordente. 2 descoloração, pinta, mancha de cor diferente. 3 mácula. • vt+vi 1 sujar, manchar, borrar, descolorar. 2 tingir, colorir, tratar com mordente. 3 ficar tingido ou colorido. 4 macular, difamar. stained glass vidro colorido, vitral. -
7 auréole
[oʀeɔl]Nom féminin* * *[oʀeɔl]Nom féminin -
8 bleu
bleu, e[blø]Adjectif azul(steak) mal passado(da)(hématome) mancha feminino roxableu (d'Auvergne) queijo da região de Auvergne que apresenta raias azuladas de mofo em sua massableu ciel azul-celestebleu marine azul-marinhobleu de travail macacão masculino* * *bleu, e[blø]Adjectif azul(steak) mal passado(da)(hématome) mancha feminino roxableu (d'Auvergne) queijo da região de Auvergne que apresenta raias azuladas de mofo em sua massableu ciel azul-celestebleu marine azul-marinhobleu de travail macacão masculino -
9 meurtrissure
[mœʀtʀisyʀ]Nom féminin (blessure) contusão feminino(sur un fruit) mancha feminino* * *[mœʀtʀisyʀ]Nom féminin (blessure) contusão feminino(sur un fruit) mancha feminino -
10 nappe
[nap](souterraine) lençol masculino(de brouillard) cortina feminino* * *[nap](souterraine) lençol masculino(de brouillard) cortina feminino -
11 outre-Manche
[utʀəmɑ̃̃ʃ]Locution adverbiale do outro lado do Canal da Mancha* * *[utʀəmɑ̃̃ʃ]Locution adverbiale do outro lado do Canal da Mancha -
12 plaque
[plak]Nom féminin placa feminino(de verglas) camada feminino(de chocolat) tablete feminino(de beurre) tablete masculinoplaque chauffante placa eléctricaplaque d'immatriculation ou minéralogique matrícula feminino* * *[plak]Nom féminin placa feminino(de verglas) camada feminino(de chocolat) tablete feminino(de beurre) tablete masculinoplaque chauffante placa eléctricaplaque d'immatriculation ou minéralogique matrícula feminino -
13 tache
-
14 tunnel
[tynɛl]Nom masculin túnel masculinole tunnel sous la Manche o túnel do Canal da Mancha* * *[tynɛl]Nom masculin túnel masculinole tunnel sous la Manche o túnel do Canal da Mancha -
15 auréole
-
16 blemish
-
17 blotch
[blo ](a discoloured mark: Those red blotches on her face are very ugly.) mancha* * *[blɔtʃ] n 1 mancha grande, irregular. 2 pústula, bolha. • vt cobrir com manchas, sujar, manchar. -
18 fleck
[flek](a spot: a fleck of dust.) partícula- flecked* * *[flek] n 1 pinta, mancha, malha, nódoa, pontinho. 2 partícula, floco. • vt salpicar, sarapintar, mosquear, listrar. fleck of dust mancha de poeira. flecks of sunlight sardas. -
19 speck
[spek]1) (a small spot or stain: a speck of ink.) mancha2) (a tiny piece (eg of dust).) grão* * *[spek] n 1 mancha pequena, pinta. 2 partícula. • vt manchar. it is just a speck of dust / é só poeira, uma manchinha de sujeira. -
20 spot
[spot] 1. noun1) (a small mark or stain (made by mud, paint etc): She was trying to remove a spot of grease from her skirt.) mancha2) (a small, round mark of a different colour from its background: His tie was blue with white spots.) pinta3) (a pimple or red mark on the skin caused by an illness etc: She had measles and was covered in spots.) borbulha4) (a place or small area, especially the exact place (where something happened etc): There was a large number of detectives gathered at the spot where the body had been found.) no local5) (a small amount: Can I borrow a spot of sugar?) um pouco2. verb1) (to catch sight of: She spotted him eventually at the very back of the crowd.) avistar2) (to recognize or pick out: No-one watching the play was able to spot the murderer.) reconhecer•- spotless- spotlessly
- spotlessness
- spotted
- spotty
- spottiness
- spot check
- spotlight 3. verb1) (to light with a spotlight: The stage was spotlit.) iluminar2) (to show up clearly or draw attention to: The incident spotlighted the difficulties with which we were faced.) chamar a atenção para•- on the spot
- spot on* * *[spɔt] n 1 marca, mancha, borrão. 2 fig mácula. 3 pinta, espinha. 4 lugar, ponto, local. that is the sore/ tender spot / este é o ponto sensível. 5 coll pouquinho, pequena quantidade, pingo, gole, trago. 6 posição, cargo. 7 sl anúncio avulso, comercial curto (rádio ou televisão). 8 sl clube noturno, restaurante. • vt+vi 1 marcar, manchar, sujar, borrar. 2 ficar manchado, ter manchas ou marcas. 3 colocar em certo lugar ou ponto, espalhar em vários lugares. 4 coll localizar, descobrir, reconhecer. 5 macular, manchar, desonrar. 6 coll descobrir, perceber. 7 chuviscar, cair chuva leve ou irregular. 8 dar vantagem, dar de lambujem. • adj 1 pronto, instantâneo, imediato. 2 Com à vista. 3 transmitido, irradiado (estação de rádio). • adv Brit coll bem, exatamente. a spot of whisky um golinho de uísque. in a spot sl em dificuldade, em maus lençóis. it’s spotting with rain está chuviscando. on the spot a) naquele mesmo lugar, no lugar certo. b) imediatamente. he married her (up) on the spot / ele casou-se com ela imediatamente.c) Amer sl em dificuldade, em apuros. soft spot lugar de trabalho fácil. that hits the spot! isto sim! (que é gostoso). that puts me in a bad spot Amer coll isto me deixa em maus lençóis. to change one’s spots mudar a qualidade ou o modo de vida. to hit the high spots tratar dos pontos principais. to knock spots off Brit coll derrotar facilmente, ser muito melhor do que. to spot out tirar as manchas, limpar.
См. также в других словарях:
Mancha — Mancha, la (spr. Mantscha), ehemalige Provinz in Spanien, welche einen Theil von Neu Castilien ausmachte, an Toledo, Cuença, Murcia, Jaen, Cordova u. Estremadura grenzte u. jetzt zum größten Theil die Provinz Ciudad Real ausmacht; 355 QM.; im… … Pierer's Universal-Lexikon
mancha — mácula. Area de un órgano o tejido que muestra una coloración diferente del resto. Señal o residuo que deja un liquido o un fluído (sangre, esperma, meconio, ec) sobre una superficie y que es utilizada en criminología para ilustrar a la justicia… … Diccionario médico
mancha — s. f. 1. Mácula, nódoa. 2. Malha. 3. [Figurado] Labéu; mácula moral. 4. Defeito; imperfeição. 5. Pincelada. 6. [Pintura] Esboço de um quadro a óleo. 7. Maneira de distribuir a tinta num quadro. 8. [Brasil] Doença que ataca o tabaco. 9. … … Dicionário da Língua Portuguesa
mancha — sustantivo femenino 1. Marca que deja la suciedad o una sustancia que cae sobre una superficie: Siempre trae manchas de grasa. 2. Parte de una superficie que es de distinto color que el resto: El caballo tenía unas manchas blancas en la piel. Los … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
Mancha, La — (spr. mántscha), ebene, baumlose Landschaft in Spanien, bildet gegenwärtig den Hauptbestandteil der Provinz Ciudad Real und erstreckt sich außerdem in die Provinzen Albacete, Toledo und Cuenca. Trotz der in der M. herrschenden Hitze und… … Meyers Großes Konversations-Lexikon
Mancha — Mancha, La (spr. tscha), span. Landschaft (Neukastilien), 300 km lg., 185 km br., 1691 1822 besondere Provinz, jetzt zu den Prov. Ciudad Real, Toledo, Cuenca und Albacete gehörig; Heimat des Don Quixote … Kleines Konversations-Lexikon
Mancha — (Mantscha), ehemal. span. Provinz, jetzt Theil der Provinz Ciudad Real, 355 QM. groß, im Ganzen ziemlich öde, jedoch mit starker Viehzucht, Bergbau auf Quecksilber u. Zink, etwa 500000 E … Herders Conversations-Lexikon
mancha — n. f. Maladie d origine cryptogamique du caféier. Syn. stilbose … Encyclopédie Universelle
Mancha — Kastilien La Mancha Castilla La Mancha Flagge von Kastilien La Mancha Wappen von Kastili … Deutsch Wikipedia
Mancha — (Del lat. macula.) ► sustantivo femenino 1 Señal o dibujo formado sobre una superficie por una sustancia que cae en ella o por la suciedad despedida por otro cuerpo u objeto: ■ no consigo eliminar esta mancha de café. SINÓNIMO mácula 2 Zona o… … Enciclopedia Universal
Mancha — El término mancha puede referirse a los siguientes artículos: Mancha solar, una de las múltiples regiones del Sol con temperatura más baja que sus alrededores La Mancha, una zona árida y elevada en el centro de España, en el sur de Castilla… … Wikipedia Español