-
1 make good
1) (to be successful: Through hard work and ability, he soon made good.) veikties; gūt panākumus2) (to repair or compensate for (loss, damages etc): The damage you caused to my car must be made good.) kompensēt -
2 repair
[ri'peə] 1. verb1) (to mend; to make (something) that is damaged or has broken down work again; to restore to good condition: to repair a broken lock / torn jacket.) remontēt; labot; lāpīt2) (to put right or make up for: Nothing can repair the harm done by your foolish remarks.) kompensēt; atlīdzināt2. noun1) ((often in plural) the act of repairing something damaged or broken down: I put my car into the garage for repairs; The bridge is under repair.) remonts; labošana2) (a condition or state: The road is in bad repair; The house is in a good state of repair.) bojāts•- reparable
- reparation
- repairman* * *labošana, remonts; derīgums; atgūšana; remontēt, labot; doties, virzīties; atgūt; griezties; izlabot -
3 room
[ru:m ]( in compounds rum, ( American[) ru:m)]1) (one part of a house or building, usually used for a particular purpose: This house has six rooms; a bedroom; a dining-room.) istaba2) (the space or area in which a person, thing etc is or could be put etc: The bed takes up a lot of room; There's no room for you in our car; We'll move the bookcase to make room for the television.) vieta3) (a need or possibility (for something): There is room for improvement in his work.) iespēja•- - roomed- roomful
- rooms
- roomy
- room-mate* * *istaba; dzīvoklis; telpa, vieta; iespēja; dzīvot, mitināties; izmitināt -
4 positive
['pozətiv] 1. adjective1) (meaning or saying `yes': a positive answer; They tested the water for the bacteria and the result was positive (= the bacteria were present).) pozitīvs; apstiprinošs2) (definite; leaving no doubt: positive proof.) noteikts; neapšaubāms3) (certain or sure: I'm positive he's right.) drošs; pārliecināts4) (complete or absolute: His work is a positive disgrace.) pilnīgs; galīgs5) (optimistic and prepared to make plans for the future: Take a more positive attitude to life.) pozitīvs; optimistisks; konstruktīvs6) (not showing any comparison; not comparative or superlative.) pamata-7) ((of a number etc) greater than zero.) pozitīvs (skaitlis)8) (having fewer electrons than normal: In an electrical circuit, electrons flow to the positive terminal.) pozitīvs2. noun1) (a photographic print, made from a negative, in which light and dark are as normal.) pozitīvs2) ((an adjective or adverb of) the positive (not comparative or superlative) degree.) pamatpakāpe•- positively* * *pamatpakāpe; pozitīvs lielums; pozitīvs; pārliecināts, drošs; kategorisks, noteikts, skaidrs; pašpārliecināts; galējs, pilnīgs; konstruktīvs -
5 home
[həum] 1. noun1) (the house, town, country etc where a person etc usually lives: I work in London but my home is in Bournemouth; When I retire, I'll make my home in Bournemouth; Africa is the home of the lion; We'll have to find a home for the kitten.) mājas; (auga, dzīvnieka) dzimtene2) (the place from which a person, thing etc comes originally: America is the home of jazz.) dzimtene; dzimtā vieta3) (a place where children without parents, old people, people who are ill etc live and are looked after: an old folk's home; a nursing home.) patversme; mītne4) (a place where people stay while they are working: a nurses' home.) māja5) (a house: Crumpy Construction build fine homes for fine people; He invited me round to his home.) māja2. adjective1) (of a person's home or family: home comforts.) mājas-; ģimenes-2) (of the country etc where a person lives: home produce.) iekšējs; iekšzemes-3) ((in football) playing or played on a team's own ground: the home team; a home game.) (sportā) laukuma saimnieku-3. adverb1) (to a person's home: I'm going home now; Hallo - I'm home!) mājās; mājup; uz mājām2) (completely; to the place, position etc a thing is intended to be: He drove the nail home; Few of his punches went home; These photographs of the war brought home to me the suffering of the soldiers.) iestāstīt kādam kaut ko; pārliecināt•- homeless- homely
- homeliness
- homing
- home-coming
- home-grown
- homeland
- home-made
- home rule
- homesick
- homesickness
- homestead
- home truth
- homeward
- homewards
- homeward
- homework
- at home
- be/feel at home
- home in on
- leave home
- make oneself at home
- nothing to write home about* * *māja; mājas; dzimtā vieta, dzimtene; izplatības vieta, dzimtene; patversme, mītne; atgriezties mājās; mājas; iekšzemes, iekšējs; uz mājām, mājup -
6 model
['modl] 1. noun1) (a copy or representation of something usually on a much smaller scale: a model of the Taj Mahal; ( also adjective) a model aeroplane.) modelis; makets2) (a particular type or design of something, eg a car, that is manufactured in large numbers: Our car is a 1999 model.) modelis3) (a person who wears clothes etc so that possible buyers can see them being worn: He has a job as a male fashion model.) manekens; modeļu demonstrētājs4) (a person who is painted, sculpted, photographed etc by an artist, photographer etc: I work as an artist's model.) modelis; pozētājs5) (something that can be used to copy from.) šablons6) (a person or thing which is an excellent example: She is a model of politeness; ( also adjective) model behaviour.) paraugs2. verb1) (to wear (clothes etc) to show them to possible buyers: They model (underwear) for a living.) demonstrēt modeļus2) (to work or pose as a model for an artist, photographer etc: She models at the local art school.) strādāt par modeli3) (to make models (of things or people): to model (the heads of famous people) in clay.) veidot; modelēt4) (to form (something) into a (particular) shape: She modelled the clay into the shape of a penguin; She models herself on her older sister.) veidot; ņemt par paraugu; atdarināt•* * *makets, modelis; šablons, paraugs; modelis; manekene, modeļu demonstrētāja; precīza kopija; modelēt, veidot; formēt; ņemt par paraugu, atdarināt; strādāt par modeli, strādāt par modeļu demonstrētāju; priekšzīmīgs -
7 stop
[stop] 1. past tense, past participle - stopped; verb1) (to (make something) cease moving, or come to rest, a halt etc: He stopped the car and got out; This train does not stop at Birmingham; He stopped to look at the map; He signalled with his hand to stop the bus.) apstāties; apturēt2) (to prevent from doing something: We must stop him (from) going; I was going to say something rude but stopped myself just in time.) aizkavēt; atturēt3) (to discontinue or cease eg doing something: That woman just can't stop talking; The rain has stopped; It has stopped raining.) pārstāt4) (to block or close: He stopped his ears with his hands when she started to shout at him.) bloķēt; nosprostot; aizbāzt5) (to close (a hole, eg on a flute) or press down (a string on a violin etc) in order to play a particular note.) nospiest (vārstuli); piespiest (stīgu)6) (to stay: Will you be stopping long at the hotel?) apmesties; uzturēties2. noun1) (an act of stopping or state of being stopped: We made only two stops on our journey; Work came to a stop for the day.) apstāšanās; beigas2) (a place for eg a bus to stop: a bus stop.) pietura; pieturvieta3) (in punctuation, a full stop: Put a stop at the end of the sentence.) punkts4) (a device on a flute etc for covering the holes in order to vary the pitch, or knobs for bringing certain pipes into use on an organ.) vārstulis; reģistrs5) (a device, eg a wedge etc, for stopping the movement of something, or for keeping it in a fixed position: a door-stop.) ķīlis; atturis; aizturis•- stoppage- stopper
- stopping
- stopcock
- stopgap
- stopwatch
- put a stop to
- stop at nothing
- stop dead
- stop off
- stop over
- stop up* * *apstāšanās; apturēšana; pietura; pauze, pārtraukums; pieturzīme; runas veids; vārstulis; reģistrs; eksplozīvais līdzskanis; aizturis; diafragma; apstādināt; apstāties; ciemoties; atturēt, aizturēt -
8 job
[‹ob]1) (a person's daily work or employment: She has a job as a bank-clerk; Some of the unemployed men have been out of a job for four years.) darbs2) (a piece of work or a task: I have several jobs to do before going to bed.) darbs; uzdevums•- a good job
- have a job
- just the job
- make the best of a bad job* * *darbs; grūts uzdevums; nodarbošanās, darbs; negodīgs darījums; aplaupīšana, zādzība; apstrādājamais priekšmets, detaļa; strādāt gadījuma darbus; slēgt negodīgus darījumus; būt par mākleri, spekulēt; negodīgi izmantot dienesta stāvokli -
9 mark
1. noun1) ((also Deutsche Mark, Deutschmark) the standard unit of German currency before the euro.)2) (a point given as a reward for good work etc: She got good marks in the exam.)3) (a stain: That spilt coffee has left a mark on the carpet.)4) (a sign used as a guide to position etc: There's a mark on the map showing where the church is.)5) (a cross or other sign used instead of a signature: He couldn't sign his name, so he made his mark instead.)6) (an indication or sign of a particular thing: a mark of respect.)2. verb1) (to put a mark or stain on, or to become marked or stained: Every pupil's coat must be marked with his name; That coffee has marked the tablecloth; This white material marks easily.)2) (to give marks to (a piece of work): I have forty exam-papers to mark tonight.)3) (to show; to be a sign of: X marks the spot where the treasure is buried.)4) (to note: Mark it down in your notebook.)5) ((in football etc) to keep close to (an opponent) so as to prevent his getting the ball: Your job is to mark the centre-forward.)•- marked- markedly
- marker
- marksman
- marksmanship
- leave/make one's mark
- mark out
- mark time* * *marka; zīme; plankums, traips; rēta; pēdas, zīmogs; pazīme; mērķis; standarts, līmenis; ievērība; atzīme; krusts; starta līnija, starts; apzīmēt, iezīmēt; atstāt pēdas; atzīmēt; iededzināt degzīmi, marķēt; ielikt atzīmi; iegaumēt; izrādīt, izteikt; izcelt, izvirzīt -
10 report
[rə'po:t] 1. noun1) (a statement or description of what has been said, seen, done etc: a child's school report; a police report on the accident.) pārskats; ziņojums; (skolas) liecība2) (rumour; general talk: According to report, the manager is going to resign.) baumas; runas; valodas3) (a loud noise, especially of a gun being fired.) šāviena troksnis; rībiens2. verb1) (to give a statement or description of what has been said, seen, done etc: A serious accident has just been reported; He reported on the results of the conference; Our spies report that troops are being moved to the border; His speech was reported in the newspaper.) ziņot; atreferēt2) (to make a complaint about; to give information about the misbehaviour etc of: The boy was reported to the headmaster for being rude to a teacher.) ziņot; sūdzēties; nosūdzēt3) (to tell someone in authority about: He reported the theft to the police.) ziņot; iesniegt ziņojumu4) (to go (to a place or a person) and announce that one is there, ready for work etc: The boys were ordered to report to the police-station every Saturday afternoon; Report to me when you return; How many policemen reported for duty?) pieteikties•- reporter- reported speech
- report back* * *ziņojums, pārskats; referāts; valodas, baumas; reputācija; rībiens; raports, ziņojums; sniegt pārskatu, ziņot; pastāstīt, paziņot; rakstīt reportāžu; raportēt, ziņot -
11 rest
I 1. [rest] noun1) (a (usually short) period of not working etc after, or between periods of, effort; (a period of) freedom from worries etc: Digging the garden is hard work - let's stop for a rest; Let's have/take a rest; I need a rest from all these problems - I'm going to take a week's holiday.) atpūta2) (sleep: He needs a good night's rest.) miegs; naktsmiers3) (something which holds or supports: a book-rest; a headrest on a car seat.) []balsts4) (a state of not moving: The machine is at rest.) miera stāvoklis2. verb1) (to (allow to) stop working etc in order to get new strength or energy: We've been walking for four hours - let's stop and rest; Stop reading for a minute and rest your eyes; Let's rest our legs.) atpūsties; atpūtināt2) (to sleep; to lie or sit quietly in order to get new strength or energy, or because one is tired: Mother is resting at the moment.) atpūsties; atlaisties3) (to (make or allow to) lean, lie, sit, remain etc on or against something: Her head rested on his shoulder; He rested his hand on her arm; Her gaze rested on the jewels.) Viņas skatiens kavējās pie dārgakmeņiem.4) (to relax, be calm etc: I will never rest until I know the murderer has been caught.) rimties; likties mierā5) (to (allow to) depend on: Our hopes now rest on him, since all else has failed.) būt atkarīgam no6) ((with with) (of a duty etc) to belong to: The choice rests with you.) (par pienākumu u.tml.) gulties uz•- restful- restfully
- restfulness
- restless
- restlessly
- restlessness
- rest-room
- at rest
- come to rest
- lay to rest
- let the matter rest
- rest assured
- set someone's mind at rest II [rest]- the rest* * *atpūta, miers; atlikums; rezerves fonds; statnis, balsts; pārtraukums; miera stāvoklis, nekustīgums; pauze; brīvi!; palikt; atpūsties; atdusēties; atpūtināt, ļaut atpūsties; atstāt bez ievērības; likties mierā, neuztraukties; kavēties; balstīt; balstīties; gulties -
12 short
[ʃo:t] 1. adjective1) (not long: You look nice with your hair short; Do you think my dress is too short?) īss2) (not tall; smaller than usual: a short man.) neliels; maza auguma-3) (not lasting long; brief: a short film; in a very short time; I've a very short memory for details.) īss4) (not as much as it should be: When I checked my change, I found it was 20 cents short.) 20 centu par maz5) ((with of) not having enough (money etc): Most of us are short of money these days.) trūcīgs; nepietiekams6) ((of pastry) made so that it is crisp and crumbles easily.) trausls2. adverb1) (suddenly; abruptly: He stopped short when he saw me.) pēkšņi; spēji2) (not as far as intended: The shot fell short.) tuvāk; ne tik tālu; par tuvu•- shortage
- shorten
- shortening
- shortly
- shorts
- shortbread
- short-change
- short circuit
- shortcoming
- shortcut
- shorthand
- short-handed
- short-list 3. verb(to put on a short-list: We've short-listed three of the twenty applicants.) ierakstīt kandidātu sarakstā- short-range
- short-sighted
- short-sightedly
- short-sightedness
- short-tempered
- short-term
- by a short head
- for short
- go short
- in short
- in short supply
- make short work of
- run short
- short and sweet
- short for
- short of* * *īsums; īss patskanis; īsa zilbe; īsuma zīme; īsmetrāžas filma; īssavienojums; alkoholisks dzēriens; smalkas klijas; atkritumi; tuvlidojums; aprauts, strups; strups; īss; maza auguma; nepietiekams; drupans, trausls; stiprs; spēji, pēkšņi -
13 start
I 1. verb1) (to leave or begin a journey: We shall have to start at 5.30 a.m. in order to get to the boat in time.) doties ceļā2) (to begin: He starts working at six o'clock every morning; She started to cry; She starts her new job next week; Haven't you started (on) your meal yet?; What time does the play start?) []sākt; sākties3) (to (cause an engine etc to) begin to work: I can't start the car; The car won't start; The clock stopped but I started it again.) iedarbināt; uzvilkt (pulksteni)4) (to cause something to begin or begin happening etc: One of the students decided to start a college magazine.) uzsākt; nodibināt; izveidot2. noun1) (the beginning of an activity, journey, race etc: I told him at the start that his idea would not succeed; The runners lined up at the start; He stayed in the lead after a good start; I shall have to make a start on that work.) starts; sākums2) (in a race etc, the advantage of beginning before or further forward than others, or the amount of time, distance etc gained through this: The youngest child in the race got a start of five metres; The driver of the stolen car already had twenty minutes' start before the police began the pursuit.) handikaps; priekšrocība•- starter- starting-point
- for a start
- get off to a good
- bad start
- start off
- start out
- start up
- to start with II 1. verb(to jump or jerk suddenly because of fright, surprise etc: The sudden noise made me start.) satrūkties; salēkties2. noun1) (a sudden movement of the body: He gave a start of surprise.) satrūkšanās2) (a shock: What a start the news gave me!) šoks; pārsteigums* * *sākums; satrūkšanās; starts; handikaps, priekšrocība; iedarbināšana; pacelšanās; doties ceļā; sākt; sākties; satrūkties; pietrūkties kājās; pietrūkties; iedarbināt; dibināt; iztramdīt; sarobīties, samesties; atirt; dot starta signālu; startēt; pacelties -
14 triple
['tripl] 1. adjective1) (three times (as big, much etc as usual): He received triple wages for all his extra work; a triple whisky.) trīskāršs2) (made up of three (parts etc): a triple agreement.) trīspusējs; trīsdaļīgs2. verb(to make or become three times as much, big etc; to treble: He tripled his income; His income tripled in ten years.) trīskāršot; trīskāršoties3. noun(three times the (usual) amount: If you work the bank holiday, you will be paid triple.) trīskāršs daudzums- triplet* * *trīskāršot; trīskāršoties; trīskārtējs -
15 bee
[bi:]1) (a four-winged insect that makes honey.) bite2) ((especially American) a meeting for combined work and enjoyment: a knitting bee.) talka; saiets•- beehive- beeswax
- a bee in one's bonnet
- make a bee-line for* * *bite; strādīgs cilvēks, darbarūķis; talka; konkurss -
16 revise
1) (to correct faults and make improvements in (a book etc): This dictionary has been completely revised.) izlabot (kļūdas); uzlabot; pārstrādāt2) (to study one's previous work, notes etc in preparation for an examination etc: You'd better start revising (your Latin) for your exam.) atkārtot3) (to change (one's opinion etc).) revidēt/mainīt uzskatus•- revision* * *otrā korektūra, revīzija; izlabot, pārstrādāt; mainīt; atkārtot mācību vielu -
17 show
[ʃəu] 1. past tense - showed; verb1) (to allow or cause to be seen: Show me your new dress; Please show your membership card when you come to the club; His work is showing signs of improvement.) []rādīt2) (to be able to be seen: The tear in your dress hardly shows; a faint light showing through the curtains.) būt []redzamam3) (to offer or display, or to be offered or displayed, for the public to look at: Which picture is showing at the cinema?; They are showing a new film; His paintings are being shown at the art gallery.) rādīt; izstādīt; demonstrēt4) (to point out or point to: He showed me the road to take; Show me the man you saw yesterday.) norādīt; parādīt5) ((often with (a)round) to guide or conduct: Please show this lady to the door; They showed him (a)round (the factory).) aizvest; pavadīt; izrādīt6) (to demonstrate to: Will you show me how to do it?; He showed me a clever trick.) demonstrēt; parādīt7) (to prove: That just shows / goes to show how stupid he is.) pierādīt8) (to give or offer (someone) kindness etc: He showed him no mercy.) izrādīt; veltīt2. noun1) (an entertainment, public exhibition, performance etc: a horse-show; a flower show; the new show at the theatre; a TV show.) izstāde; izrāde2) (a display or act of showing: a show of strength.) demonstrēšana; izrādīšana3) (an act of pretending to be, do etc (something): He made a show of working, but he wasn't really concentrating.) izlikšanās; tēlošana4) (appearance, impression: They just did it for show, in order to make themselves seem more important than they are.) izskats; iespaids5) (an effort or attempt: He put up a good show in the chess competition.) centieni; (sportā) līdzdalība; starts•- showy- showiness
- show-business
- showcase
- showdown
- showground
- show-jumping
- showman
- showroom
- give the show away
- good show!
- on show
- show off
- show up* * *demonstrēšana, parādīšana; skate, izstāde; izrāde; izlikšanās; izpausme, pazīme; ārēja greznība, ārišķība; izdevība, iespēja; pasākums; kampaņa, kauja; demonstrēt, parādīt; pierādīt; aizvest; būt redzamam, parādīties; tikt izrādītam -
18 strike
1. past tense - struck; verb1) (to hit, knock or give a blow to: He struck me in the face with his fist; Why did you strike him?; The stone struck me a blow on the side of the head; His head struck the table as he fell; The tower of the church was struck by lightning.) []sist; uzsist2) (to attack: The enemy troops struck at dawn; We must prevent the disease striking again.) uzbrukt3) (to produce (sparks or a flame) by rubbing: He struck a match/light; He struck sparks from the stone with his knife.) aizdegt; uzšķilt dzirksti4) ((of workers) to stop work as a protest, or in order to force employers to give better pay: The men decided to strike for higher wages.) streikot5) (to discover or find: After months of prospecting they finally struck gold/oil; If we walk in this direction we may strike the right path.) uziet; atrast6) (to (make something) sound: He struck a note on the piano/violin; The clock struck twelve.) izvilināt skaņu; zvanīt7) (to impress, or give a particular impression to (a person): I was struck by the resemblance between the two men; How does the plan strike you?; It / The thought struck me that she had come to borrow money.) atstāt iespaidu; ienākt prātā8) (to mint or manufacture (a coin, medal etc).) kalt9) (to go in a certain direction: He left the path and struck (off) across the fields.) doties; nogriezties10) (to lower or take down (tents, flags etc).) nojaukt (telti); nolaist (karogu)2. noun1) (an act of striking: a miners' strike.) streiks2) (a discovery of oil, gold etc: He made a lucky strike.) atradums•- striker- striking
- strikingly
- be out on strike
- be on strike
- call a strike
- come out on strike
- come
- be within striking distance of
- strike at
- strike an attitude/pose
- strike a balance
- strike a bargain/agreement
- strike a blow for
- strike down
- strike dumb
- strike fear/terror into
- strike home
- strike it rich
- strike lucky
- strike out
- strike up* * *streiks; atradums; uzlidojums; streikot; sist; šķilt uguni; nejauši atrast, uzdurties; kalt; nojaukt; nolaist; ienākt prātā; atstāt iespaidu; iedvest; satriekt; panākt, sasniegt; ieņemt; ielauzties, iespiesties; laist; dēstīt, stādīt; virzīties; šantažēt, izspiest; meklēt protekciju -
19 fine
I 1. adjective1) ((usually of art etc) very good; of excellent quality: fine paintings; a fine performance.) jauks; lielisks2) ((of weather) bright; not raining: a fine day.) (par laiku) jauks; skaists3) (well; healthy: I was ill yesterday but I am feeling fine today!) man klājas labi4) (thin or delicate: a fine material.) smalks5) (careful; detailed: Fine workmanship is required for such delicate embroidery.) precīzs6) (made of small pieces, grains etc: fine sand; fine rain.) smalks; sīks7) (slight; delicate: a fine balance; a fine distinction.) smalks; delikāts8) (perfectly satisfactory: There's nothing wrong with your work - it's fine.) labs; lielisks2. adverb(satisfactorily: This arrangement suits me fine.) labi; lieliski3. interjection(good; well done etc: You've finished already - fine!) jauki; lieliski- finely- finery
- fine art II 1. noun(money which must be paid as a punishment: I had to pay a fine.) soda nauda2. verb(to make (someone) pay a fine: She was fined $10.) uzlikt naudas sodu* * *soda nauda; sodīt ar naudas sodu, uzlikt naudas sodu; attīrīt; kļūt skaidrākam; jauks, lielisks; smalks, sīks; jauks, skaidrs; izsmalcināts, smalks; augstas kvalitātes, tīrs; precīzs, smalks; smails, ass; smalki; jauki, lieliski -
20 free
[fri:] 1. adjective1) (allowed to move where one wants; not shut in, tied, fastened etc: The prison door opened, and he was a free man.) brīvs2) (not forced or persuaded to act, think, speak etc in a particular way: free speech; You are free to think what you like.) brīvs3) ((with with) generous: He is always free with his money/advice.) devīgs; izšķērdīgs4) (frank, open and ready to speak: a free manner.) brīvs; nepiespiests5) (costing nothing: a free gift.) bezmaksas6) (not working or having another appointment; not busy: I shall be free at five o'clock.) brīvs7) (not occupied, not in use: Is this table free?) brīvs; neaizņemts8) ((with of or from) without or no longer having (especially something or someone unpleasant etc): She is free from pain now; free of charge.) bezmaksas2. verb1) (to make or set (someone) free: He freed all the prisoners.) atbrīvot2) ((with from or of) to rid or relieve (someone) of something: She was able to free herself from her debts by working at an additional job.) atbrīvot; atbrīvoties•- freedom- freely
- free-for-all
- freehand
- freehold
- freelance 3. verb(to work in this way: He is freelancing now.)- Freepost- free skating
- free speech
- free trade
- freeway
- freewheel
- free will
- a free hand
- set free* * *izlaist brīvībā, atbrīvot; atbrīvot; neatkarīgs, brīvs; labprātīgs, nepiespiests; neaizņemts, brīvs; bezmaksas; neaprobežots, neierobežots; devīgs; graciozs, nepiespiests, viegls; pieejams, brīvs; vaļīgs, neapvaldīts; brīvs; nefiksēts, brīvs; nesaistīts; bez rīkiem, brīvs; labvēlīgs; brīvi; bez maksas, par velti
- 1
- 2
См. также в других словарях:
make amends for — • to make up for smth • to atone for smth • to repair one s fault • to repair one s wrong • to make amends for smth compensate for a loss or mistake I have to work hard in order to make up for the loss from the poor sales. (from Idioms in Speech) … Idioms and examples
make up for — • to make up for smth • to atone for smth • to repair one s fault • to repair one s wrong • to make amends for smth compensate for a loss or mistake I have to work hard in order to make up for the loss from the poor sales. (from Idioms in Speech) … Idioms and examples
Make Way for Tomorrow — UK Blu Ray cover Directed by Leo McCarey Produced by … Wikipedia
make-work — busy work, activity of no value, 1913 (adj.); 1937 (n.), Amer.Eng., from the verbal expression to make work (see MAKE (Cf. make) (v.) + WORK (Cf. work) (n.)). A big fire devoured a street; It will make work, I heard my father say; a ship was lost … Etymology dictionary
Make Way for Ducklings — … Wikipedia
Make-work job — A make work job is a job that has less final benefit[to whom?] than the job costs to support. Make work jobs are similar to workfare but are publicly offered on the job market and have otherwise normal employment requirements (workfare jobs, in… … Wikipedia
make up for lost time — If you make up for lost time, you increase your efforts or work harder to complete something or meet a deadline. Progress has stopped because of bad weather, but we are determined to make up for lost time … English Idioms & idiomatic expressions
make-work — noun An activity or task assigned or undertaken for the sake of activity or busy ness, rather than because of a particular need. The assignment was simply make work to keep them busy on a rainy day … Wiktionary
Decent Work for Decent Pay — Studio album by Diplo Released February 23, 20 … Wikipedia
I Want to Work for Diddy — Infobox Television show name = I Want To Work for Diddy country = USA language = English num seasons = 1 executive producer = Sean Combs camera = Hidden and Camera men format = Reality runtime = 42 mins. (without commercials)60 mins. (with… … Wikipedia
For One More Day — is a 2006 novel taken place during the mid 1900 s by the acclaimed sportswriter and author Mitch Albom. It opens with the novel s protagonist planning to commit suicide. His adulthood is shown to have been rife with sadness. His own daughter didn … Wikipedia