-
1 приносити
= принести1) ( доставляти кудись) to bring; to carry; to fetch2) ( давати - про врожай) to yield, to bearприносити плоди — to yield ( to bear) fruit; to bear fruit
3) ( давати якийсь результат) to bring inприносити прибуток — to bring in returns, to make a profit
приносити хороший дохід — to yield a good return, to return good interest
приносити користь — to be of benefit, to be of use
приносити плоди — to bear/yield fruit
приносити вибачення — to present one's apologies, to tender an apology, make one's apologies
-
2 попрямувати
-
3 навівати
= навіювати, навіяти1) to blow upon; to drift, to heap up2) ( викликати) to suggest, to cast; to evoke; to instil(l)навівати сум — to sadden, to make one melancholy
-
4 напоумляти
= напоумитиto make one listen to reason, to make one comprehend ( understand); to suggest an idea, to advise -
5 простувати
to go, to make one's way, to bend one's steps (to), to step toward, to make for -
6 розсмішити
розсмішити товариство — to set the company ( table) in a roar
здорово розсмішити — to make one laugh heartily; to raise a hearty laugh; to send into convulsions of laughter
-
7 доводити
= довести1) ( вести) to lead, to bring (to); ( супроводити) to accompany ( up to)2) (доказувати, обґрунтовувати) to prove; ( наочно) to demonstrate, to show; тк. недок. to argue; юр. to averдоводити свою невинність — to purge oneself of suspicion, to prove one's innocence
3) ( до якогось стану) to reduce (to), to drive ( into)доводити до відчаю — to drive into ( to reduce to) despair
доводити до відома — to bring to one's knowledge, to let one know
доводити до кінця — to bring to an end, to bring to a close, to see out, to see through
доводити до кондиції (прям. і перен.) — to bring up to the mark
доводити до шаленства (кого-небудь) — to infuriate, to drive wild, to madden
-
8 життя
сlife; existence, livingзаробляти на життя — to earn ( to make) one's living
віддати своє життя (за когось, щось) — to give ( to lay down) one's life ( for)
впроваджувати в життя — to carry out, to put smth. in practice
втратити (врятувати) життя — to lose (to save, to spare) one's life
спосіб (уклад) життя — way of living, course (way, manner, frame) of life; the tenor of man's life and habits
протягом життя — during (in) one's lifetime
засоби для життя — livelihood; means of subsistence
веселе життя — joyful life, a merry life
-
9 виходити
I = вийтивих`одити1) (рухатися звідкись за межі чогось, назовні) to go out, to come out, to come forth, to walk out; ( з вагона) to alight, to get down, to get out, to step downвиходити на поверхню — to come out to the surface; геол. to outcrop; to be revealed, to come out
2) (ідучи, опинятися десь) to go, to come; to appearвиходити на вулицю — to go into the street, to go out ( of doors)
3) ( вирушати) to leave, to departвиходити в море — to put out to sea, to put out
4) ( досягати чогось) to reach; to attain; to come (to)виходити в фінал спорт. — to reach the final
5) ( переставати брати участь) to leave6) (видаватися, публікуватися) to appear, to come out, to be published; to be issued7) ( витрачатися) to run out; ( про гроші) to be spent; ( про матеріали) to be used up8) ( закінчуватися - про термін) to be upстрок вийшов — the term has come to an end; time is up
вікно виходить на вулицю — the window gives ( looks) on the street
11) ( удаватися) to come ( out), to come off, to turn out; ( траплятися) to come, to be12) ( походити) to be by origin13)виходить, (що) (вставне сл.) — it turns out ( that), it seems ( that), it appears ( that)
14)виходити за межі — to pass ( to overstep) the limits (of), to exceed the bounds (of); to transgress the bounds (of), to overstep the limits (of)
виходити з берегів — to swell, to overflow the banks
виходити з ладу — to be out of action, to break down
виходити з-під контролю — to get out of hand, to run away
виходити з себе — to be beside oneself; to lose one's temper, to fly into a rage
виходити з ужитку — to go out of use, to fall into disuse
II док. див. виходжувативиходити на роботу — to come to work, to turn up to work
в`иходитиIII в`иходити(скрізь, всюди) to go (to walk, to stroll) all over a place; to tramp about ( around), to walk a certain time ( or distance) -
10 кар'єра
жпочати свою кар'єру — to start one's career, to begin the world
робити кар'єру — to make one's career; to push one's fortunes
-
11 підписка
ж( зобов'язання) engagement, written promiseпідписка про невиїзд — signed promise not to leave the country ( town); зобов'язати
-
12 повний
1) ( наповнений) full; ( набитий) packed; (цілий, весь) complete, total; ( абсолютний) absolute; ( цілковитий) perfect, outright, out-and-out, dead, entire, thoroughповний зал — full/packed house
повний комплект — ( complete) set
повний чогось — full of; fraught; replenished ( with)
повним ходом — at full speed, full pelt
у повній мірі, повною мірою — to the full, fully
при повному розумі — in one's senses, in one's right mind
2) ( про звук) deep3) ( про огрядну людину) stout, rotund, thickset; chubby, corpulent, fubsy, full, full-bodied, full-length, portly, round, in flesh; (про дитину, жінку тж.) plump, ( надмірно) obese; ( про жінку) buxom, crummy -
13 пробиватися
= пробитися1) to force one's way, to break through; ( проникати) to pierce; to make one's way throughпробиватися крізь натовп — to elbow one's way through the crowd; to be pierced
2) -
14 виясняти
= вияснювати, вияснити( з'ясовувати) to elucidate, to make one understand a thing, to make clear, to clear up; ( встановлювати) to find out, to ascertain -
15 миритися
1) ( припиняти ворожнечу) to make it up ( with), to make one's peace ( with), to be reconciled ( with)2) ( терпимо ставитися) to reconcile oneself (to); to put up ( with) -
16 молодити
to make young again, to rejuvenate, to make one look younger -
17 вибачення
сexcuse, pardon, apologyприносити вибачення — to present one's apologies, to tender an apology, to make one's apologies
просити вибачення у кого-небудь — to beg smb.'s pardon, to apologize to smb.
-
18 вибиватися
= вибитися1) to get out; to break out; to work one's way out2) ( висуватись з-під чогось) to come out, to show3) pass. to be beaten out, to be knocked out (див. вибивати)вибиватися з колії — to be ( completely) unsettled; to get off the rails
вибиватися із сил — to strain oneself to the almost, to become exhausted
-
19 висповідатися
1) церк. to confess one's sins, to make one's confession (to)2) (признатися, розповісти все) to unburden oneself (of) -
20 відучувати
= відучитиto break off, to make one lose the habit (of); to wean one from a habit
См. также в других словарях:
make one — index attach (join), conjoin, consolidate (unite) Burton s Legal Thesaurus. William C. Burton. 2006 … Law dictionary
make\ one's\ blood\ boil — • make one s blood boil • make the blood boil v. phr. informal To make someone very angry. When someone calls me a liar it makes my blood boil. It made Mary s blood boil to see the children make fun of the crippled girl. Compare: boiling point … Словарь американских идиом
make one's mark — {v. phr.} To become known to many people; do well the work you started to do; make a reputation. * /Shakespeare made his mark as a playwright./ … Dictionary of American idioms
make one's mark — {v. phr.} To become known to many people; do well the work you started to do; make a reputation. * /Shakespeare made his mark as a playwright./ … Dictionary of American idioms
make one whole — To award an amount of damages sufficient to put the injured party back into the position that party was in before the injury. Category: Business, LLCs & Corporations Category: Small Claims Court & Lawsuits Nolo’s Plain English Law Dictionary.… … Law dictionary
make one's presence felt — Ⅰ. ► make one s presence felt have a strong influence on a situation. Main Entry: ↑presence Ⅱ. ► make oneself (or one s presence) felt have a noticeable effect. Main Entry: ↑feel … English terms dictionary
make one's toes curl — (informal) To make one feel exquisite pleasure or extreme disgust (toeˈ curling adjective) • • • Main Entry: ↑toe … Useful english dictionary
make one lose one's temper — index incense Burton s Legal Thesaurus. William C. Burton. 2006 … Law dictionary
make one's name — make a name for oneself or make one s name To become famous • • • Main Entry: ↑name … Useful english dictionary
make one's blood curdle — ► make one s blood curdle fill one with horror. Main Entry: ↑curdle … English terms dictionary
make one's flesh creep — ► make one s flesh creep cause one to have an unpleasant sensation like that of something crawling over the skin. Main Entry: ↑creep … English terms dictionary