-
1 Fix
v. trans.Fix in the ground: P. καταπηγνύναι.Be fixed: P. and V. πεπηγέναι, V. στηρίζεσθαι.Fix along side: P. παρακαταπηγνύναι.Be fixed in: Ar. ἐμπήγνυσθαι (dat.).Attach, fasten: P. and V. συνάπτειν, προσάπτειν, ἀνάπτειν, καθάπτειν (Xen.), V. ἐξανάπτειν; see Fasten.Make fast: V. ὀχμάζειν, σφίγγειν (also Plat. but rare P.), πασσαλεύειν, πορπᾶν, Ar. and V. προσπασσαλεύειν.Be fixed: V. ἀραρέναι (2nd. perf. ἀραρίσκειν).Make secure: P. βεβαιοῦν.met., lay down: P. and V. ὁρίζειν, διορίζειν.This resolved, is fixed: V. τοῦτʼ ἄραρε or ἄραρε alone (Eur., Or. 1330).Appoint: P. and V. τάσσειν, προστάσσειν.Be fixed, appointed: P. and V. προκεῖσθαι.Fix beforehand: V. προτάσσειν.Fix in: Ar. and V. ἐναρμόζειν (τί τινι).Fix on, determine, appoint: P. and V. τάσσειν, προστάσσειν.Be fixed on: P. and V. προκεῖσθαι.Fix the attention on: P. and V. νοῦν ἔχειν (πρός acc. or dat.), Ar. and P. προσέχειν τον νοῦν (dat.), προσέχειν (dat.).Fix the eyes on: V. ἐρείδειν ὄμμα εἰς (acc.) (Eur., I.A. 1123).Fixing a gloomy look upon the ground: V. συνηρεφὲς πρόσωπον ἐς γῆν... βαλοῦσα (Eur., Or. 957).As the eyes are fixed on the motions of the stars: P. ὡς πρὸς ἀστρονομίαν ὄμματα πέπηγε (Plat. Rep. 530D).Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Fix
-
2 Secure
v. trans.Render safe: P. βεβαιοῦν.Secure for oneself: P. βεβαιοῦσθαι.Strengthen: P. κρατύνειν.Fix: P. and V. πηγνύναι.Make fast: see Bind.Make firm: P. and V. ἐμπεδοῦν (Plat. but rare P.).Secure as helper: P. and V. προσλαμβάνειν. P. and V. παρέχειν (τί τινι), P. παρασκευάζειν (τί τινι), περιποιεῖν (τί τινι).Secure a person an opportunity: P. ἐξουσίαν τινὶ παρασκευάζειν.This service secured you the victory over the Æginetans: P. ἡ εὐεργεσία αὕτη... πάρεσχεν ὑμῖν Αἰγινητῶν ἐπικράτησιν (Thuc. 1, 41).Secure the independence of the rest: P. τῶν ἄλλων μετελθεῖν τὴν ἐλευθερίαν (Thuc. 1, 124).Trusting to the hoplites on deck to secure them the victory: P. πιστεύοντες τοῖς ἐπὶ τοῦ καταστρώματος ὁπλίταις εἰς τὴν νίκην (Thuc. 1, 49).Having secured the opening of the gates long before: P. ἐκ πολλοῦ τεθεραπευκότες τὴν ἄνοιξιν τῶν πυλῶν (Thuc. 4, 67).——————adj.P. and V. βέβαιος, ἀσφαλής.Free from risk: P. ἀκίνδυνος.Safe: P. and V. σῶς.Trustworthy: P. and V. πιστός, ἀσφαλής, βέβαιος, ἐχέγγυος (Thuc. but rare P.), φερέγγυος (Thuc. but rare P.).Free from fear: V. ἕκηλος.Firm: V. ἐμπεδος; see Firm.Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Secure
-
3 Bind
v. trans.P. and V. δεῖν, συνδεῖν, V. ἐκδεῖν.Fasten: P. and V. συνάπτειν, προσάπτειν, ἀνάπτειν, καθάπτειν (Xen.), Ar. and V. ἐξάπτειν, V. ἐξανάπτειν; see Fasten.Make fast: V. ὀχμάζειν, σφίγγειν, κιρκοῦν.met., hold together: P. and V. συνδεῖν, συνέχειν.Bind round: Ar. and P. περιδεῖν.Bind: see Bandage.Put in bonds: P. and V. δεῖν, συνδεῖν, δεσμεύειν (Plat.), πεδᾶν (Plat. but rare P.).Bind hand and foot: P. συνδεῖν τους πόδας καὶ τὰς χεῖρας (Plat., Euth. 4C).Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Bind
-
4 Fasten
v. trans.Bind: P. and V. δεῖν, συνδεῖν, V. ἐκδεῖν.Attach: P. and V. συνάπτειν. προσάπτειν, ἀνάπτειν, καθάπτειν (Xen.), V. ἐξανάπτειν, Ar. and V. ἐξάπτειν; see also Yoke.Make fast: V. ὀχμάζειν, σφίγγειν (also Plat. but rare P.), πασσαλεύειν, πορπᾶν, Ar. and V. προσπασσαλεύειν.Be fastened: V. ἀραρέναι (2nd perf. ἀραρίσκειν).Hold together: P. and V. συνέχειν, συνδεῖν.Plant firmly: P. and V. πηγνύναι, P. καταπηγνύναι.Fit: P. and V. ἐφαρμόζειν, προσαρμόζειν, V. ἁρμόζειν, καθαρμόζειν.met., attach (blame, etc.): P. and V. προσβάλλειν, προστιθέναι, προσάπτειν, V. ἀνάπτειν, Ar. and P. περιάπτειν, περιτιθέναι.Fasten around: Ar. and P. περιτιθέναι (τί τινι), περιάπτειν (τί τινι), Ar. and V. ἀμφιτιθέναι (τί τινι).Fasten in: Ar. and V. ἐναρμόζειν (τινί τι).Fasten on: P. and V. προσαρμόζειν (τινί τι), προσάπτειν (τινί τι).Fastened on: V. προσμεμηχανημένος.met., pounce on, attack: P. ἐφίστασθαι; see Attack.Whenever ( the disease) fastened on the stomach: P. ὅποτε (ὁ πόνος) εἰς τὴν καρδίαν στηρίξειε (Thuc. 2, 49).Fasten upon: see fasten on.Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Fasten
-
5 Grapple
v. trans.Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Grapple
-
6 Hang
v. trans.P. and V. κρεμαννύναι.Make fast on anything: P. and V. ἀρτᾶν.Strangle: Ar. and P. ἄγχειν.Kill by strangling the neck: V. ἀπαρτᾶν δέρην, ἀρτᾶν δέρην.Hang the head: Ar. and P. κύπτειν (absol.), V. νεύειν κάρα.Be hung up: P. ἀναρτᾶσθαι.Be hanged: V. κρεμασθῆναι ( 1st aor. pass. of κρεμαννύναι.Go and hang yourself, interj.: Ar. φθείρου ἐς κόρακας.Those who made laws I would have go and hang themselves: V. οἳ δὲ τοὺς νόμους ἔθεντο... κλάειν ἄνωγα (Eur., Cycl. 338).Hang up, let alone, v. trans.: P. and V. ἐᾶν.V. intrans. P. and V. κρέμασθαι, αἰωρεῖσθαι, ἀρτᾶσθαι.Be fastened: P. and V. ἀρτᾶσθαι, ἐξαρτᾶσθαι.My weapons hanging to my side will speak thus: V. (ὅπλα) πλευρὰ τἀμὰ προσπίτνοντʼ ἐρεῖ τάδε (Eur., H.F. 1379).Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Hang
-
7 Suspend
v. trans.Hang: P. and V. κρεμαννύναι.He is suspended in air: V. ἀέρι ποτᾶται.Make fast: P. and V. ἀρτᾶν.Put an end to: P. and V. παύειν.Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Suspend
-
8 ease
[i:z] 1. noun1) (freedom from pain or from worry or hard work: a lifetime of ease.) άνεση2) (freedom from difficulty: He passed his exam with ease.) ευκολία3) (naturalness: ease of manner.) φυσικότητα2. verb1) (to free from pain, trouble or anxiety: A hot bath eased his tired limbs.) ξαλαφρώνω2) ((often with off) to make or become less strong, less severe, less fast etc: The pain has eased (off); The driver eased off as he approached the town.) χαλαρώνω3) (to move (something heavy or awkward) gently or gradually in or out of position: They eased the wardrobe carefully up the narrow staircase.) μετακινώ σιγά-σιγά•- easily- easiness
- easy 3. interjection(a command to go or act gently: Easy! You'll fall if you run too fast.) με το μαλακό!- easy-going
- at ease
- easier said than done
- go easy on
- stand at ease
- take it easy
- take one's ease -
9 Hold
v. trans.Occupy: P. and V. ἔχειν, κατέχειν.Contain, keep in: P. and V. στέγειν.Have room for: P. and V. χωρεῖν (acc.) (Eur., Hipp. 941).The city can't hold him ( isn't big enough for him): P. ἡ πόλις αὐτὸν οὐ χωρεῖ (Dem. 579).Maintain, preserve: P. and V. φυλάσσειν, σώζειν.Stop, check: P. and V. κατέχειν, ἐπέχειν, Ar. and V. ἴσχειν (rare P.), V. ἐπίσχειν (rare P.), ἐρύκειν, ἐξερύκειν, ἐρητύειν.Grasp: P. and V. λαμβάνειν, λαμβάνεσθαι (gen.), ἐπιλαμβάνεσθαι (gen.), ἀντιλαμβάνεσθαι (gen.); see grasp.Hold fast: see cling to.Be held fast: V. προσέχεσθαι (pass.) (Eur., Med. 1213).Consider, deem: P. and V. νομίζειν, ἡγεῖσθαι, ἄγειν, V. νέμειν.Be held: P. and V. δοκεῖν.Hold a meeting: P. and V. σύλλογον ποιεῖν (or mid.).Hold an office: Ar. and P. ἄρχειν ἀρχήν, or ἄρχειν alone.V. intrans. Remain firm: P. and V. μένειν.All that they put upon their shoulders held there without fastenings: V. ὅποσα δʼ ἐπʼ ὤμοις ἔθεσαν οὐ δεσμῶν ὕπο προσείχετο (Eur., Bacch. 755).Maintain an opinion: P. and V. νομίζειν, ἡγεῖσθαι, οἴεσθαι, P. ἰσχυρίζεσθαι, διισχυρίζεσθαι.Hold good: P. and V. μένειν, ἐμμένειν.Hold back: see Restrain.Hold by, abide by: P. and V. ἐμμένειν (dat.).Hold down. — They held me down by the hair: V. κόμης κατεῖχον (Eur., Hec. 1166).Hold forth: see Offer.Make a speech: Ar. and P. δημηγορεῖν.Hold out, stretch forth: P. and V. προτείνειν (acc.), ἐκτείνειν (acc.), ὀρέγειν (Plat.).Hold out ( as a threat): P. ἀνατείνεσθαι.Hold out ( as an excuse): P. and V. σκήπτειν (mid. in P.), προβάλλειν (mid. also P.), προὔχεσθαι, προΐστασθαι (Eur., Cycl. 319.), V. προτείνειν, P. προφασίζεσθαι.Hold out, not to yield: P. and V. ἀντέχειν, καρτερεῖν, ὑφίστασθαι.Hold out against: P. and V. ἀντέχειν (dat.), ὑφίστασθαι (acc.), V. καρτερεῖν (acc.).Hold over: Ar. ὑπερέχειν (τί τινος).As threat: P. ἀνατείνεσθαί (τί τινι).For a little while the alliance held together: P. ὀλίγον μὲν χρόνον συνέμεινεν ἡ ὁμαιχμία (Thuc. 1, 18)Hold up ( as example): P. παράδειγμα ποιεῖσθαι (acc.).——————interj.Stop: P. and V. ἐπίσχες, παῦε, Ar. and P. ἔχε, V. ἴσχε, σχές, παῦσαι (all 2nd pers. sing. of the imperative).——————subs.Thing to hold by: P. ἀντιλαβή, ἡ.Get a hold or grip: P. ἀντιλαβὴν ἔχειν.Support: P. and V. ἔρεισμα, τό (Plat.).Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Hold
-
10 level
['levl] 1. noun1) (height, position, strength, rank etc: The level of the river rose; a high level of intelligence.) επίπεδο, επιφάνεια, στάθμη2) (a horizontal division or floor: the third level of the multi-storey car park.) όροφος3) (a kind of instrument for showing whether a surface is level: a spirit level.) αλφάδι, στάθμη4) (a flat, smooth surface or piece of land: It was difficult running uphill but he could run fast on the level.) επίπεδη επιφανεία2. adjective1) (flat, even, smooth or horizontal: a level surface; a level spoonful (= an amount which just fills the spoon to the top of the sides).) επίπεδος2) (of the same height, standard etc: The top of the kitchen sink is level with the window-sill; The scores of the two teams are level.) στο ίδιο επίπεδο, ίσος3) (steady, even and not rising or falling much: a calm, level voice.) σταθερός3. verb1) (to make flat, smooth or horizontal: He levelled the soil.) ισοπεδώνω2) (to make equal: His goal levelled the scores of the two teams.) εξισώνω, ισοφαρίζω3) ((usually with at) to aim (a gun etc): He levelled his pistol at the target.) σκοπεύω4) (to pull down: The bulldozer levelled the block of flats.) γκρεμίζω, ισοπεδώνω•- level crossing
- level-headed
- do one's level best
- level off
- level out
- on a level with
- on the level -
11 slacken
1) (to make or become looser: She felt his grip on her arm slacken.) χαλαρώνω,λασκάρω2) (to make or become less busy, less active or less fast: The doctor told him to slacken up if he wanted to avoid a heart-attack.) λασκάρω -
12 stand
[stænd] 1. past tense, past participle - stood; verb1) (to be in an upright position, not sitting or lying: His leg was so painful that he could hardly stand; After the storm, few trees were left standing.) στέκομαι2) ((often with up) to rise to the feet: He pushed back his chair and stood up; Some people like to stand (up) when the National Anthem is played.) στέκομαι,σηκώνομαι όρθιος3) (to remain motionless: The train stood for an hour outside Newcastle.) στέκω4) (to remain unchanged: This law still stands.) παραμένω,ισχύω5) (to be in or have a particular place: There is now a factory where our house once stood.) στέκω6) (to be in a particular state, condition or situation: As matters stand, we can do nothing to help; How do you stand financially?) στέκω,υφίσταμαι,είμαι σε κατάσταση7) (to accept or offer oneself for a particular position etc: He is standing as Parliamentary candidate for our district.) θέτω υποψηφιότητα8) (to put in a particular position, especially upright: He picked up the fallen chair and stood it beside the table.) στήνω(όρθιο),ακουμπώ,βάζω9) (to undergo or endure: He will stand (his) trial for murder; I can't stand her rudeness any longer.) δικάζομαι/υποφέρω,ανέχομαι10) (to pay for (a meal etc) for (a person): Let me stand you a drink!) κερνώ2. noun1) (a position or place in which to stand ready to fight etc, or an act of fighting etc: The guard took up his stand at the gate; I shall make a stand for what I believe is right.) θέση2) (an object, especially a piece of furniture, for holding or supporting something: a coat-stand; The sculpture had been removed from its stand for cleaning.) βάθρο,στήριγμα,βάση3) (a stall where goods are displayed for sale or advertisement.) πάγκος,περίπτερο4) (a large structure beside a football pitch, race course etc with rows of seats for spectators: The stand was crowded.) εξέδρα5) ((American) a witness box in a law court.) θέση εξεταζόμενου μάρτυρα•- standing 3. noun1) (time of lasting: an agreement of long standing.) διάρκεια2) (rank or reputation: a diplomat of high standing.) (κοινωνική κλπ.)θέση,υπόληψη•- stand-by4. adjective((of an airline passenger or ticket) costing or paying less than the usual fare, as the passenger does not book a seat for a particular flight, but waits for the first available seat.) σε κατάσταση αναμονής5. adverb(travelling in this way: It costs a lot less to travel stand-by.) σε κατάσταση αναμονής- stand-in- standing-room
- make someone's hair stand on end
- stand aside
- stand back
- stand by
- stand down
- stand fast/firm
- stand for
- stand in
- stand on one's own two feet
- stand on one's own feet
- stand out
- stand over
- stand up for
- stand up to -
13 whip
[wip] 1. noun1) (a long cord or strip of leather attached to a handle, used for punishing people, driving horses etc: He carries a whip but he would never use it on the horse.) μαστίγιο2) (in parliament, a member chosen by his party to make sure that no one fails to vote on important questions.) βουλευτής υπεύθυνος για την κομματική πειθαρχία2. verb1) (to strike with a whip: He whipped the horse to make it go faster; The criminals were whipped.) μαστιγώνω2) (to beat (eggs etc).) χτυπώ3) (to move fast especially with a twisting motion like a whip: Suddenly he whipped round and saw me; He whipped out a revolver and shot her.) στρίβω απότομα, τραβώ ξαφνικά•- whiplash- whipped cream
- whip up -
14 slow
[sləu] 1. adjective1) (not fast; not moving quickly; taking a long time: a slow train; The service at that restaurant is very slow; He was very slow to offer help.) αργός2) ((of a clock etc) showing a time earlier than the actual time; behind in time: My watch is five minutes slow.) (που πάει)πίσω3) (not clever; not quick at learning: He's particularly slow at arithmetic.) αργόστροφος2. verb(to make, or become slower: The car slowed to take the corner.)- slowly- slowness
- slow motion
- slow down/up
См. также в других словарях:
make|fast — «MAYK FAST, FAHST», noun. a buoy, piling, or other mooring, to which a ship can be tied … Useful english dictionary
make fast — index fix (make firm), handcuff, lock Burton s Legal Thesaurus. William C. Burton. 2006 … Law dictionary
To make fast — Fast Fast, a. [Compar. {Faster}; superl. {Fastest}.] [OE., firm, strong, not loose, AS. f[ae]st; akin to OS. fast, D. vast, OHG. fasti, festi, G. fest, Icel. fastr, Sw. & Dan. fast, and perh. to E. fetter. The sense swift comes from the idea of… … The Collaborative International Dictionary of English
Fast — Fast, a. [Compar. {Faster}; superl. {Fastest}.] [OE., firm, strong, not loose, AS. f[ae]st; akin to OS. fast, D. vast, OHG. fasti, festi, G. fest, Icel. fastr, Sw. & Dan. fast, and perh. to E. fetter. The sense swift comes from the idea of… … The Collaborative International Dictionary of English
Fast and loose — Fast Fast, a. [Compar. {Faster}; superl. {Fastest}.] [OE., firm, strong, not loose, AS. f[ae]st; akin to OS. fast, D. vast, OHG. fasti, festi, G. fest, Icel. fastr, Sw. & Dan. fast, and perh. to E. fetter. The sense swift comes from the idea of… … The Collaborative International Dictionary of English
Fast and loose pulleys — Fast Fast, a. [Compar. {Faster}; superl. {Fastest}.] [OE., firm, strong, not loose, AS. f[ae]st; akin to OS. fast, D. vast, OHG. fasti, festi, G. fest, Icel. fastr, Sw. & Dan. fast, and perh. to E. fetter. The sense swift comes from the idea of… … The Collaborative International Dictionary of English
Fast Infoset — (or FI) is an international standard that specifies a binary encoding format for the XML Information Set ( XML Infoset ) as an alternative to the XML document format. It aims to provide more efficient serialization than the text based XML… … Wikipedia
make — make, v. t. [imp. & p. p. {made} (m[=a]d); p. pr. & vb. n. {making}.] [OE. maken, makien, AS. macian; akin to OS. mak?n, OFries. makia, D. maken, G. machen, OHG. mahh?n to join, fit, prepare, make, Dan. mage. Cf. {Match} an equal.] 1. To cause to … The Collaborative International Dictionary of English
make — make1 [māk] vt. made, making [ME maken < OE macian, akin to Ger machen < IE base * maĝ , to knead, press, stretch > MASON, Gr magis, kneaded mass, paste, dough, mageus, kneader] 1. to bring into being; specif., a) to form by shaping or… … English World dictionary
fast — I. /fast / (say fahst) adjective 1. moving or able to move quickly; quick; swift; rapid: a fast horse. 2. done in comparatively little time: a fast race; fast work. 3. indicating a time in advance of the correct time, as a clock. 4. extremely… …
make — make1 makable, adj. /mayk/, v., made, making, n. v.t. 1. to bring into existence by shaping or changing material, combining parts, etc.: to make a dress; to make a channel; to make a work of art. 2. to produce; cause to exist or happen; bring… … Universalium