Перевод: с английского на словенский

со словенского на английский

madež

  • 1 stain

    [stein] 1. verb
    1) (to leave a (permanent) dirty mark or coloured patch on eg a fabric: The coffee I spilt has stained my trousers.) zamazati
    2) (to become marked in this way: Silk stains easily.) zamazati se
    3) (to dye or colour (eg wood): The wooden chairs had been stained brown.) pobarvati
    2. noun
    (a dirty mark on a fabric etc that is difficult or impossible to remove: His overall was covered with paint-stains; There is not the slightest stain upon her reputation.) madež
    * * *
    I [stéin]
    noun
    madež (tudi figuratively), pega; barva (za les, za steklo); figuratively sramotni madež; medicine (pigmentno) znamenje
    II [stéin]
    transitive verb
    umazati, zamazati, omadeževati; pobarvati (kaj) (na zidu, na steklu, papirju); tiskati pisane vzorce (na blagu, tapetah); figuratively omadeževati; intransitive verb (za)mazati se, popackati se, delati ali dobiti madeže; figuratively omadeževati se
    stained with vice — poln pregreh, grešen, sprijen

    English-Slovenian dictionary > stain

  • 2 blot

    [blot] 1. noun
    1) (a spot or stain (often of ink): an exercise book full of blots.) packa
    2) (something ugly: a blot on the landscape.) madež
    2. verb
    1) (to spot or stain, especially with ink: I blotted this sheet of paper in three places when my nib broke.) popackati
    2) (to dry with blotting-paper: Blot your signature before you fold the paper.) popivnati
    - blotting-paper
    - blot one's copybook
    - blot out
    * * *
    I [blɔt]
    noun
    madež, packa; figuratively sramota, moralni madež; šibka točka
    to cast a blot upon s.o.'s character — obrekovati, očrniti koga
    a blot upon s.o.'s scutcheonsramota
    II [blɔt]
    transitive verb
    umazati, popackati, oskruniti; (s pivnikom) osušiti
    to blot out — prečrtati, izbrisati; uničiti, zatreti
    III [blɔt]
    noun
    kocka na izpostavljeni točki pri igri triktrak; figuratively šibka točka v strategiji

    English-Slovenian dictionary > blot

  • 3 smudge

    1. noun
    (a smear or a blurred mark: There's a smudge of ink on your nose.) madež
    2. verb
    (to make or become blurred or smeared.) umazati (se)
    - smudginess
    * * *
    [smʌdž]
    1.
    noun
    umazanija, madež od umazanije, omadeževano mesto, packa (v pismu); American dušeč dim
    smudge fire — kadeč se ogenj (proti insektom, mrazu);
    2.
    transitive verb & intransitive verb
    zamazati (se), umazati (se), zapackati (se); razmazati madež, razmazati se (tinta); omadeževati (ime); American (proti insektom ali mrazu) ščititi s kadečim se ognjem

    English-Slovenian dictionary > smudge

  • 4 spot

    [spot] 1. noun
    1) (a small mark or stain (made by mud, paint etc): She was trying to remove a spot of grease from her skirt.) madež
    2) (a small, round mark of a different colour from its background: His tie was blue with white spots.) pika
    3) (a pimple or red mark on the skin caused by an illness etc: She had measles and was covered in spots.) mozolj
    4) (a place or small area, especially the exact place (where something happened etc): There was a large number of detectives gathered at the spot where the body had been found.) kraj
    5) (a small amount: Can I borrow a spot of sugar?) kanček
    2. verb
    1) (to catch sight of: She spotted him eventually at the very back of the crowd.) zapaziti
    2) (to recognize or pick out: No-one watching the play was able to spot the murderer.) prepoznati
    - spotlessly
    - spotlessness
    - spotted
    - spotty
    - spottiness
    - spot check
    - spotlight
    3. verb
    1) (to light with a spotlight: The stage was spotlit.) osvetliti z reflektorjem
    2) (to show up clearly or draw attention to: The incident spotlighted the difficulties with which we were faced.) usmeriti pozornost na
    - on the spot
    - spot on
    * * *
    I [spɔt]
    1.
    noun
    mesto, kraj; košček zemljišča; medicine pega, mozoljček; figuratively madež; figuratively sramotni madež; lisa (na tkanini), pika, pikica; colloquially majhna količina, trohica; kanček, malce, kaplj(ic)a; bela žoga s črno piko (točko) (biljard), črna točka na enem krajn mize, enako oddaljena od obeh strani mize; plural commerce blago, ki se prodaja za gotovino in dobi takoj pri prodaji; sport slang napoved, kateri konj bo zmagal (na dirkah), napovedan zmagovalni konj
    on the spot — na mestu, brez odlašanja, takoj; American slang v (življenjski) nevarnosti, v stiski, v škripcih
    without spot — brez napake, neoporečen
    a spot of whisky — požirek, kaplja whiskyja
    a delightful spot — čudovit košček (konček, kotiček) zemlje
    tender spot figuratively občutljivo mesto, Ahilova peta; tisto, za kar je nekdo občutljiv
    the people on the spot — ljudje iz določenega kraja, prebivalci
    to be on the spot — biti na mestu, biti dorasel položaju; sport biti v formi
    can the leopard change his spot?ali volk lahko spremeni svojo naravo?
    to put s.o. on the spot American slang spraviti koga v zadrego, ugnati ga v kozji rog, vzeti ga na piko;
    2.
    adjective economy
    takoj dobavljiv, dostavljiv; takoj plačljiv; gotovinski; krajevno omejen ( broadcastingradijska reklama)
    II [spɔt]
    transitive verb
    napraviti pisano z lisami, s pikami; zamazati, figuratively omadeževati; očistiti (kaj) od madežev (često out); colloquially zapaziti, prepoznati, odkriti narodnost kake osebe; colloquially napovedati (zmagovalca konjske dirke); postaviti na določeno mesto, plasirati; zadeti (tarčo); military točno lokalizirati
    to spot a criminal — odkriti, izslediti hudodelca
    he spotted him at once as an American — takoj ga je prepoznal kot Amerikanca; intransitive verb zamazati se, dobiti madeže

    English-Slovenian dictionary > spot

  • 5 blemish

    ['blemiʃ] 1. noun
    (a stain, mark or fault: a blemish on an apple.) pega, napaka
    2. verb
    (to spoil.) pokvariti
    * * *
    [blémiš]
    1.
    transitive verb
    omadeževati; (po)pačiti, (po)kvariti; juridically (o)klevetati;
    2.
    noun
    madež, napaka, pomanjkljivost, hiba; moralni madež, sramota

    English-Slovenian dictionary > blemish

  • 6 come out

    1) (to become known: The truth finally came out.) razkriti se
    2) (to be published: This newspaper comes out once a week.) iziti
    3) (to strike: The men have come out (on strike).) začeti (stavkati)
    4) ((of a photograph) to be developed: This photograph has come out very well.) posrečiti se
    5) (to be removed: This dirty mark won't come out.) izginiti (madež)
    * * *
    intransitive verb ven priti, pokazati se; prvič nastopiti; izpadati (lasje); izginiti (madež); odlikovati se
    slang come out of that!pusti to! ne govori več o tem!

    English-Slovenian dictionary > come out

  • 7 fleck

    [flek]
    (a spot: a fleck of dust.) madež
    * * *
    I [flek]
    noun
    madež, pega, lisa; drobec, prašek
    II [tlek]
    transitive verb
    opikljati; poškropiti

    English-Slovenian dictionary > fleck

  • 8 macula

    [maekjulə]
    noun
    madež, lisa (na mineralu); astronomy sončna pega; medicine kožni madež

    English-Slovenian dictionary > macula

  • 9 scar

    1. noun
    (the mark that is left by a wound or sore: a scar on the arm where the dog bit him.) brazgotina
    2. verb
    (to mark with a scar: He recovered from the accident but his face was badly scarred.) pustiti brazgotino
    * * *
    I [ska:]
    1.
    noun
    brazgotina, figuratively stara rana; žig (sramote), sramota, madež
    a scar upon his reputation — madež na njegovem ugledu;
    2.
    transitive verb
    pustiti, narediti brazgotino; opraskati, oprasniti; figuratively iznakaziti, izmaličiti; intransitive verb (za)brazgotiniti se, (za)celiti se, zarasti se
    to scar over — zaceliti se, zarasti se
    to scar up transitive verb pustiti zaceliti ali zabrazgotiniti
    II [ska:]
    noun
    strma pečina, greben; navpična skalnata obala, obrežne pečine

    English-Slovenian dictionary > scar

  • 10 slick

    I [slik] adjective
    (clever especially in a sly or dishonest way; smart: That was a very slick move!) premeten
    - slickness II [slik] noun
    ((also oil-slick) a broad band of oil floating on the surface of the sea etc: An oil-slick is threatening the coast.) oljni madež
    * * *
    [slik]
    1.
    adjective
    gladek, polzek (o ribi); figuratively spreten, vešč, okreten; rafiniran, jeguljast; slang spreten, sijajen, "prima", famozen; slang kot namazan
    a slick lawyer — prebrisan odvetnik;
    2.
    adverb colloquially
    hitro, gladko, urno, kot namazano, točno, naravnost
    he hit me slick in the eye — udaril (zadel) me je naravnost v oko;
    3.
    noun
    gladka, bleščeča površina; oljni madež (na vodi); technical lopatica, ometača; American slang eleganten magazin (revija);
    4.
    transitive verb (= slick up) (z)gladiti, (s)polirati

    English-Slovenian dictionary > slick

  • 11 smear

    [smiə] 1. verb
    1) (to spread (something sticky or oily) over a surface: The little boy smeared jam on the chair.) namazati
    2) (to make or become blurred; to smudge: He brushed against the newly painted notice and smeared the lettering.) razmazati
    3) (to try to discredit (a person etc) by slandering him: He has been spreading false stories in an attempt to smear us.) očrniti
    2. noun
    1) (a mark made by smearing.) madež
    2) (a piece of slander.) kleveta
    * * *
    [smíə]
    1.
    noun
    maža, lepljiva tekočina; madež (od maščobe, umazanije), zamazek; ponesnaženje; figuratively kleveta
    smear campaign — premišljena kampanja, da se kdo očrni, okleveta;
    2.
    transitive verb & intransitive verb
    zamazati (se), umazati (se), pomastiti (se), oblatiti (se); namazati, vmazati (on, onto na); razmazati (pisavo, risbo itd.); American slang premagati, poraziti; colloquially očrniti, oklevetati

    English-Slovenian dictionary > smear

  • 12 speck

    [spek]
    1) (a small spot or stain: a speck of ink.) majhen madež
    2) (a tiny piece (eg of dust).) drobec
    * * *
    I [spek]
    1.
    noun
    majhen madež, maroga, peg(ic)a; drobec, prašek, mrvica, delček; figuratively točka, pikica; gnilo mesto (na sadju)
    a speck of — light svetlobna maroga (lisa);
    2.
    transitive verb
    posuti, pisano pobarvati z majhnimi madeži ali pegicami
    a specked apple — pegasto (lisasto, marogasto) jabolko
    II [spek]
    noun
    American dialectal mast, slanina, (mastna) svinjina; mast, salo (kita, nilskega povodnega konja)

    English-Slovenian dictionary > speck

  • 13 splash

    [splæʃ] 1. verb
    1) (to make wet with drops of liquid, mud etc, especially suddenly and accidentally: A passing car splashed my coat (with water).) oškropiti
    2) (to (cause to) fly about in drops: Water splashed everywhere.) škropiti
    3) (to fall or move with splashes: The children were splashing in the sea.) čofotati
    4) (to display etc in a place, manner etc that will be noticed: Posters advertising the concert were splashed all over the wall.) izobesiti
    2. noun
    1) (a scattering of drops of liquid or the noise made by this: He fell in with a loud splash.) pljusk
    2) (a mark made by splashing: There was a splash of mud on her dress.) obrizg
    3) (a bright patch: a splash of colour.) madež
    * * *
    [splæš]
    1.
    noun
    brizg, brizganje, štrc, pljusk, obrizg; izbrizgnjena tekočina; brizglaj; madež od barve, blata itd.; American technical (vodni plaz za) plavljênje (debel); colloquially puder, šminka za obraz; colloquially pozornost, senzacija
    a splash of soda — malo, nekoliko, brizgljaj sodavice
    to make a splash figuratively zbuditi pozornost, povzročiti senzacijo;
    2.
    transitive verb
    oškropiti, oštrcati, obrizgati ( with z); technical American splavariti (debla) po vodi; slang potratno zapravljati; intransitive verb štrcati, pljuskati (na vse strani), brizgati, pljusniti (v vodo); bresti, gaziti, čofotati po vodi
    fields splashed with flowers — s cvetjem posejana polja;
    3.
    adverb
    čofotaje, pljuskaje

    English-Slovenian dictionary > splash

  • 14 attaint

    [ətéint]
    1.
    transitive verb
    omadeževati, onečastiti; (o)žigosati; history na smrt ali na zgubo državljanskih pravic obsoditi; medicine okužiti, napasti;
    2.
    noun
    madež, sramota

    English-Slovenian dictionary > attaint

  • 15 blotch

    [blo ]
    (a discoloured mark: Those red blotches on her face are very ugly.) madež
    * * *
    [blɔč]
    1.
    noun
    mozolj, ogrc; packa; slang pivnik;
    2.
    transitive verb
    umazati, popackati

    English-Slovenian dictionary > blotch

  • 16 blur

    [blə:] 1. noun
    (something not clearly seen: Everything is just a blur when I take my spectacles off.) medla slika
    2. verb
    (to make or become unclear: The rain blurred my vision.) zamegliti
    * * *
    I [blə:]
    noun
    madež, pega, lisa; figuratively pregreha, grehota, hiba, napaka
    II [blə:]
    transitive verb
    zabrisati, zatemniti; zamazati; figuratively omadeževati, zamegliti; očrniti
    to blur out — izbrisati, zatreti

    English-Slovenian dictionary > blur

  • 17 cloud

    1.
    1) (a mass of tiny drops of water floating in the sky: white clouds in a blue sky; The hills were hidden in cloud.) oblak
    2) (a great number or quantity of anything small moving together: a cloud of flies.) oblak, roj
    3) (something causing fear, depression etc: a cloud of sadness.) senca
    2. verb
    1) ((often with over) to become cloudy: The sky clouded over and it began to rain.) pooblačiti se
    2) (to (cause to) become blurred or not clear: Her eyes were clouded with tears.) zamegliti se
    3) (to (cause to) become gloomy or troubled: His face clouded at the unhappy news.) stemniti se
    - cloudy
    - cloudburst
    - under a cloud
    * * *
    I [klaud]
    noun
    oblak, megla, para; temna lisa, madež; motnost; figuratively mrak, tema, senca; množica, roj; nesreča; plural višje sfere, nebo
    to drop from the clouds — nepričakovano se prikazati, z neba pasti
    under a cloud — pod sumom, na slabem glasu; v težavah, brez denarja
    a cloud on one's brow — mrk, namrgoden
    II [klaud]
    1.
    transitive verb
    zatemniti, z oblaki pokriti; zamegliti, skaliti, moarirati;
    2.
    intransitive verb
    (over, up); pooblačiti se, potemneti; skaliti se, zamegliti se

    English-Slovenian dictionary > cloud

  • 18 dab

    [dæb] 1. past tense, past participle - dabbed; verb
    (to touch gently with something soft or moist: He dabbed the wound gently with cottonwool.)
    2. noun
    1) (a small lump of anything soft or moist: a dab of butter.) košček
    2) (a gentle touch: a dab with a wet cloth.) dotik
    * * *
    I [dæb]
    transitive verb
    dotikati se; lahno položiti, lahno udariti, potrepljati, pikljati, tipati; zapackati; (on, over) namazati; lahno brisati
    II [dæb]
    noun
    dotik, lahen udarec, pikljaj; košček; packa, lisa, madež; colloquially plural prstni odtisi
    III [dæb]
    noun
    zoology iverka
    IV [dæb]
    noun
    colloquially mojster, strokovnjak
    to be a dab at s.th. — biti strokovnjak v čem, dobro se v čem spoznati
    V [dæb]
    interjection
    čof!, pljusk!

    English-Slovenian dictionary > dab

  • 19 dirt

    [də:t] 1. noun
    (any unclean substance, such as mud, dust, dung etc: His shoes are covered in dirt.) umazanija
    2. verb
    (to make or become dirty: He dirtied his hands/shoes.) umazati (se)
    - dirt-cheap
    - dirt track
    * * *
    [də:t]
    noun
    nesnaga, umazanija, blato, prah; zemlja; ničvredna stvar; umazanost, nesnažnost; nespodobne besede
    to eat dirt — požreti žalitev, biti ponižan
    to fling ( —ali throw) dirt at s.o. — poniževati, blatiti koga
    to fling dirt about — obrekovati, opravljati
    American dirt farmerpoljedelec
    American mineralogy pay dirtzemlja bogata zlata
    to treat s.o. like dirtslabo s kom ravnati

    English-Slovenian dictionary > dirt

  • 20 discolo(u)ration

    [diskʌləréišən]
    noun
    sprememba barve; beljenje; madež

    English-Slovenian dictionary > discolo(u)ration

См. также в других словарях:

  • madež — mȁdež m DEFINICIJA urođena ili nastala točkica, mrljica ili kvržica tamnije boje na koži; mladež, nevus, znamenka ETIMOLOGIJA prasl. *madežь (rus. mádež, slov. madež) …   Hrvatski jezični portal

  • mádež — a m (ȃ) 1. umazano mesto, umazanija na čem: na obleki se mi je napravil velik madež; odstraniti madeže s tapet; krvni madež; madež od olja; madež na obleki / čistiti madeže z bencinom, s toplo vodo; sredstvo za čiščenje madežev odstranjevanje /… …   Slovar slovenskega knjižnega jezika

  • izpráti — pêrem tudi spráti spêrem dov., izprál tudi sprál (á é) 1. z vodo ali drugo tekočino (dokončno) očistiti: izprati perilo; izprati v mlačni vodi; dobro izprati / izprati rano z alkoholom; izprati si usta ♦ med. izprati želodec s tekočino, navadno z …   Slovar slovenskega knjižnega jezika

  • Liste De Devises Militaires Françaises — Voici 1091 devises militaires françaises au 23 mars 2009. Une devise est une phrase courte ou un aphorisme choisi par une organisation sociale. Elle est un des moyens de communication interne et/ou externe de cet organisme. Sommaire 1 Armée de… …   Wikipédia en Français

  • Liste Des Véhicules Blindés — Ceci est une liste des véhicules militaire blindés. Les nombres entre parenthèses indiquent le nombre d unités produites Sommaire 1 Première Guerre mondiale 1.1 Allemagne 1.2 France 1.3 Royaume Uni …   Wikipédia en Français

  • Liste de devises militaires francaises — Liste de devises militaires françaises Voici 1091 devises militaires françaises au 23 mars 2009. Une devise est une phrase courte ou un aphorisme choisi par une organisation sociale. Elle est un des moyens de communication interne et/ou externe… …   Wikipédia en Français

  • Liste de devises militaires françaises — Voici 1091 devises militaires françaises au 23 mars 2009. Une devise est une phrase courte ou un aphorisme choisi par une organisation sociale. Elle est un des moyens de communication interne et/ou externe de cet organisme. Sommaire 1 Armée de… …   Wikipédia en Français

  • Liste des devises militaires françaises — Liste de devises militaires françaises Voici 1091 devises militaires françaises au 23 mars 2009. Une devise est une phrase courte ou un aphorisme choisi par une organisation sociale. Elle est un des moyens de communication interne et/ou externe… …   Wikipédia en Français

  • Liste des vehicules blindes — Liste des véhicules blindés Ceci est une liste des véhicules militaire blindés. Les nombres entre parenthèses indiquent le nombre d unités produites Sommaire 1 Première Guerre mondiale 1.1 Allemagne 1.2 France 1.3 Royaume Uni …   Wikipédia en Français

  • Liste des véhicules blindés — Ceci est une liste des véhicules militaire blindés. Les nombres entre parenthèses indiquent le nombre d unités produites Réplique d un char A7V allemand Sommaire 1 Première Guerre mon …   Wikipédia en Français

  • Véhicule blindé — Liste des véhicules blindés Ceci est une liste des véhicules militaire blindés. Les nombres entre parenthèses indiquent le nombre d unités produites Sommaire 1 Première Guerre mondiale 1.1 Allemagne 1.2 France 1.3 Royaume Uni …   Wikipédia en Français

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»