-
1 maceria
mācĕrĭa, ae (post-class. form, mācĕ-rĭes, only nom. and acc., Afran. ap. Non. 138; Varr. R. R. 3, 5, 11; Prud. Hamart. 227; Inscr. Grut. 611, 13; Inscr. Orell. 4057), f. [from macero, to soften; orig. a wall built of soft clay; cf. Gr. massô], an enclosure, a wall (class.):II.maceriam sine calce ex caementis et silice altam pedes quinque facito,
Cato, R. R. 15; cf. Varr. R. R. 1, 14, 4; 3, 5, 12:quid maceria illa ait in horto, quaest quae in noctes singulas latere fit minor?
Plaut. Truc. 2, 2, 49:hanc in horto maceriam jube dirui,
Ter. Ad. 5, 7, 10:herba in maceriis nascens,
Plin. 25, 5, 19, § 43:nulla maceria, nulla casa,
Cic. Fam. 16, 18, 2: post villarum macerias, Sisenn. ap. Non. 141, 23:fossam et maceriam sex in altitudinem pedum praeduxerant,
Caes. B. G. 7, 69; 7, 70:maceria ab laeva semitae paulum exstans a fundamenta,
Liv. 42, 15.—Affliction: facere illi satis vis, quanta illius mors sit maceries tibi? Afran. ap. Non. 138, 13 (Com. Rel. v. 150 Rib.). -
2 maceria
mācĕrĭa, ae, f. [st2]1 [-] mur de clôture (en pierres sèches). [st2]2 [-] muraille. [st2]3 [-] masure.* * *mācĕrĭa, ae, f. [st2]1 [-] mur de clôture (en pierres sèches). [st2]2 [-] muraille. [st2]3 [-] masure.* * *Maceria, maceriae, vel Maceries, maceriei, f. g. Colum. Cic. Un petit mur, ou muraille de pierre seiches, où il n'y a nul mortier. -
3 maceria
maceria maceria, ae f забор -
4 maceria
māceria, ae, f., eine Mauer aus Lehm usw., als Einfriedigung eines Gartens, Weinberges usw., horti, Plaut. u. Liv.: villarum, Sisenn. fr. nulla maceria, nulla casa, Cic.: maceriam sex in altitudinem pedum praeducere, Caes. – Nbf. māceriēs, ēī, f., Varro r. r. 3, 5, 11. Prud. ham. 226. Corp. inscr. Lat. 1, 1463. Vgl. Georges Lexik. d. lat. Wortf. S. 399.
-
5 maceria
māceria, ae, f., eine Mauer aus Lehm usw., als Einfriedigung eines Gartens, Weinberges usw., horti, Plaut. u. Liv.: villarum, Sisenn. fr. nulla maceria, nulla casa, Cic.: maceriam sex in altitudinem pedum praeducere, Caes. – Nbf. māceriēs, ēī, f., Varro r. r. 3, 5, 11. Prud. ham. 226. Corp. inscr. Lat. 1, 1463. Vgl. Georges Lexik. d. lat. Wortf. S. 399. -
6 māceria
māceria ae, f [2 MAC-], a wall of soft clay, enclosure, wall: in horto, T.: nulla maceria, nulla casa: sex in altitudinem pedum, Cs.: paulum exstans a fundamento, L.* * *wall (of brick/stone); (esp. one enclosing a garden) -
7 maceria
-
8 maceria
-
9 maceria
māceria, ae f.ограда, забор, тын ( horti L); глинобитная стена C, Cs, Ap -
10 maceria
maceria s.f. (spec. pl.) rubble [U]; debris [U]; wreckage [U]; ruins (pl.), remains (pl.): le macerie di un edificio, the ruins of a building; la città è un cumulo di macerie, the city is a heap of rubble; rimase sepolto sotto le macerie, he lay under the debris. -
11 maceria
maceria, ae, f., enclosure, wall, E. 2:14.* -
12 maceria
-
13 maceria
сущ. -
14 maceria
сущ.общ. груда обломков, каменная ограда (сухой кладки), развалины -
15 maceria
стена (1. 157 pr. D. 50, 16. cf. 1. 17 D. 8, 4. 1. 73 § 1 D. 18, 1).Латинско-русский словарь к источникам римского права > maceria
-
16 maceria
-
17 MACERIA
-
18 maceria
f kalıntı -
19 μάσσω
Grammatical information: v.Meaning: `knead (dough), press a plastic material in a form, strike, wipe off, pull, represent' (τ 92).Other forms: Att. μάττω, - ομαι, aor. μάξαι, - σθαι, pass. μαγῆναι, μαχθῆναι, perf. midd. μέμαγμαι, act. μέμαχα (Ar.).Derivatives: Many derivv. 1. ἐκμαγεῖον ( μαγεῖον Longin.) `mass, in which prints are made, offprint, mould, towel, serviette' (IA.). 2. μαγίς, - ίδος f. `kneaded mass, cake, kneading trough, dresser' (Hp., Com, S.). 3. μάγμα n. `kneaded mass, thick salve, smear' (pap., Plin.), ἔκ-, ἀπό-μαγμα `offprint, duster, wiped off dirt' (Hp., S., Thphr.), μαγμον τὸ καθάρσιον H. 4. ἔκ-, ἀνά-μαξις `wiping off' (Arist.). -- 5. μαγεύς m. `kneeader, baker, who wipes off' (Poll., AP, H.), prob. directly from verb (after Boßhardt 81 from *μαγή). 6. μακτήρ ἡ κάρδοπος, ἡ πυελίς. καὶ διφθέρα. καὶ ὀρχήσεως σχῆμα H. (on the dance name Lawler AmJPh 71, 70ff.); ( ἀπο-, κατα-)μάκτης `kneader, who wipes off' ( Com. Adesp., H.), f., ἀπομάκτρια (Poll.). 7. μάκτρα f. `baking trough' (Com., X.), `trough, bathing tub, sarcophagus' (hell.; wr. μάκρα, Schwyzer 337); ( ἔκ-, ἀπό-)-μάκτρον `offprint, towel etc.' (E., Ar.). 8. μακτήριον = μάκτρα (Plu.). 9. μακτρισμός name of a dance (Ath.; after κορδακισμός; cf. on μακτήρ above) with - ίστρια name of a danceress (ebd.). -- 10. ἀπομαγδαλιά (Ar., Plu., Gal.), μαγδαλιά (Gal.; - έα Hippiatr.) `bread crumb for handwashing'; like ἁρμαλιά, φυταλιά etc. (Scheller Oxytonierung 90), but with unexplained δ (after *ἀπομάγδην?). -- 11. With auslaut. κ: μακαρία βρῶμα ἐκ ζωμοῦ καὶ ἀλφίτων H. -- On μᾶζα s. v.Etymology: For comparison we have words with final g, IE *maǵ-, esp. in Germanic and Baltoslavic, e.g. NHG machen, OS makōn `make, erect, build', if prop. `knead, form', OCS mažǫ, mazati `smear, salve'; further Celt., e.g. Bret. meza `knead'; uncertain Arm. macanim, macnum `stick fast, congeal'. On the other hand we find a final k with nasal, IE * menk-, in Lith. mìnkau, mánkau, - yti `knead a weak masse', OCS mǫka, Russ. muká `flour' and many other Baltoslavic words; from Germ. one might consider NHG mengen, OE mengan etc., if prop. `knead together'; from Skt. macate `crush etc.' (Dhātup.). Further there are a few longvowel words without nasal: Latv. màcu, màkt `press, plague' and Lat. māceria `wall)kneaded from loam'. -- Of the Greek word only the isolated μακαρία has a clear tenuis, as μάσσω (first from *μακ-ι̯ω) can be explained as a deviation. As however also μαγῆναι as well as the nominal γ-forms can be so explained (cf. Schwyzer 760), one can explain Greek if necessary with IE * menk. A suppletive system * menk (: μακαρία, μάσσω): maǵ-(: μαγῆναι) is conceivable -- WP. 2, 224, 226f., 268, Pok. 696f., 698, 730f., W.-Hofmann s. māceria, Fraenkel s. mìnkyti u. mė́šlas, Vasmer s. mázatь, muká, mjágkij; s. also Bq. - One retains some doubts however; note among other things the form - μαγδαλιά; further the supposed interchange * menk-: *meh₂ǵ- arouses suspicion.Page in Frisk: 2,180-181Greek-English etymological dictionary (Ελληνικά-Αγγλικά ετυμολογική λεξικό) > μάσσω
-
20 macia
тоск.см. maceria 1)
См. также в других словарях:
maceria — /ma tʃɛrja/ s.f. [dal lat. maceria ]. 1. (non com.) [piccolo muro a secco, per lo più in rovina] ▶◀ (ant., region.) muriccia. 2. [al plur., ciò che resta di edifici crollati o abbattuti: sgomberare le m. ] ▶◀ resti, rovine, ruderi. ‖ calcinacci,… … Enciclopedia Italiana
Macerĭa — Macerĭa, Einfriedigungsmauer von Weinbergen, Gärten, Kirchhöfen etc … Pierer's Universal-Lexikon
macéria — s. f. Obra de alvenaria, sem barro ou argamassa … Dicionário da Língua Portuguesa
maceria — ma·cè·ria s.f. CO 1. muro basso a secco, di pietre non squadrate, destinato spec. a delimitare fondi rustici 2. al pl., ammasso di materiali prodotto dal crollo o dalla demolizione di edifici o strutture murarie: la casa era ridotta a un cumulo… … Dizionario italiano
maceria — {{hw}}{{maceria}}{{/hw}}s. f. 1 (raro) Muricciolo di sassi sistemati a secco. 2 spec. al pl. Ammasso di materiali formato dal crollo di una costruzione; SIN. Rovine … Enciclopedia di italiano
maceria — pl.f. macerie … Dizionario dei sinonimi e contrari
MACERIA — maceriam … Abbreviations in Latin Inscriptions
maceria — s. f. (spec. al pl.) rovine, ruderi, avanzi, frantumi, detriti, rottami … Sinonimi e Contrari. Terza edizione
Mézières-sur-Seine — Town hall … Wikipedia
Jardins de Lucullus — Les jardins de Luicullus sont à la pointe sud du Pincius, en haut de la carte (cliquer pour agrandir) Les jardins de Lucullus (en latin Horti Lucullani) sont un parc crée par Lucullus sur la colline du Pincio dans la Rome antique. Historique Les… … Wikipédia en Français
Maelsuthan Ua Cerbhail — Maelsuthan Ua Cerbhail, Maelsuthain O Carroll, or Maelsuthain O Cearbhail (d. 1010)[1] was a political and academic figure in medieval Ireland. He was lord of the Eóganacht Locha Léin,[2] advisor to High King Brian Boru, and an important scholar… … Wikipedia