-
1 gleam
gleam [gli:m]1. noun[of light] lueur f ; [of sunshine] rayon m de lumière ; [of metal] reflet m ; [of water] miroitement m• a gleam of hope/interest une lueur d'espoir/d'intérêt* * *[gliːm] 1.noun ( of light) lueur f also fig; ( of sunshine) rayon m; (of gold, polished surface) reflet m; ( of water) miroitement m2.intransitive verb [light] luire; [knife, leather, surface] reluire; [jewel] rutiler; [water] miroiter; [eyes, teeth] briller -
2 glisten
glisten [ˈglɪsn][water, metal object] scintiller ; [wet surface] luire* * *['glɪsn]intransitive verb [eyes, hair, surface] luire; [tears] briller; [water] scintiller; [silk] chatoyer -
3 glow
glow [gləʊ][fire, sky] rougeoyer ; [metal, cigarette end, lamp] luire ; [colour, jewel] rutiler ; [complexion, face] rayonner ; [eyes] briller2. noun[of fire, metal] rougeoiement m ; [of sun] embrasement m ; [of complexion, colour, jewel] éclat m ; [of lamp] lueur f3. compounds* * *[gləʊ] 1.1) (of coal, furnace) rougeoiement m; (of room, candle) lueur f2) ( colour) éclat m3) ( feeling) douce sensation f2.1) ( give off light) [coal, metal, furnace] rougeoyer; [lamp, paint, cigarette] luire2) ( look vibrant) [colour] être éclatant -
4 gleam
gleam [gli:m](a) (metal, polished surface) luire, reluire; (stronger) briller; (cat's eyes) luire; (water) miroiter∎ her eyes gleamed with anticipation/mischief ses yeux brillaient d'espoir/de malice2 noun(a) (on surface) lueur f, miroitement m(b) figurative lueur f;∎ a gleam of hope une lueur d'espoir;∎ she had a strange gleam in her eye il y avait une lueur étrange dans son regard;∎ humorous when you were just a gleam in your father's eye bien avant ta naissance -
5 dawn
dawn [dɔ:n]1. nouna. aube fa. [day] se lever• the day dawned bright and clear l'aube s'est levée, lumineuse et claireb. [era, new society] naître ; [hope] luire• it suddenly dawned on him that no one would know il lui vint tout à coup à l'esprit que personne ne saurait3. compounds* * *[dɔːn] 1.1) lit aube f, aurore f literbefore ou by dawn — avant l'aube
2.at the crack of dawn — lit, fig à l'aube
1) ( become light) [day] se lever2) ( become apparent) -
6 glimmer
glimmer [ˈglɪmər][light, fire] luire ; [water] miroiter2. noun* * *['glɪmə(r)] 1. 2.intransitive verb jeter une faible lueur -
7 glint
glint [glɪnt]1. noun[metal object, glass, wet road] luire ; [eyes] briller* * *[glɪnt] 1. 2.intransitive verb étinceler -
8 gleam
-
9 glimmer
-
10 glint
-
11 gleam
A n (of candle, lamp, moonlight) lueur f ; ( of sunshine) rayon m ; (of gold, polished surface) reflet m ; ( of water) miroitement m ; fig (of hope, intelligence) lueur f ; there was a malicious gleam in his eye il y avait une lueur de malveillance dans ses yeux.B vi [candle, lamp, moon] luire ; [gold, knife, leather, polished surface] reluire ; [jewel] rutiler ; [water] miroiter ; [eyes, teeth] briller ; her eyes gleamed with mischief ses yeux pétillaient de malice. -
12 glisten
glisten vi [eyes, hair, fur, surface] luire ; [tears] briller ; [water] scintiller ; [silk] chatoyer. -
13 glow
A n1 (of coal, furnace) rougeoiement m ; (of room, candle) lueur f ;2 ( colour) éclat m ; there was a glow in her cheeks ( from happiness) elle avait le visage radieux ; after the exercise there was a glow in her cheeks l'exercice lui avait donné des couleurs ;3 ( feeling) douce sensation f ; a contented glow une douce (sensation de) satisfaction ; to take on a glow of nostalgia se colorer de nostalgie ; it gives you a warm glow ça fait chaud au cœur.B vi1 ( give off light) [coal, metal, furnace] rougeoyer ; [lamp, cigarette] luire ; the furnace glowed a deep red le foyer luisait d'un rouge ardent ; paint that glows in the dark peinture qui luit dans le noir ; the room glowed in the firelight la pièce baignait dans la douce clarté du feu ;2 ( look vibrant) [colour] être éclatant ; her skin glowed elle avait un teint éblouissant ; to glow with health [person] resplendir de santé ; her cheeks glowed with health son visage resplendissait de santé ; to glow with pride/delight rayonner de fierté/joie ; his eyes glowed with anger son regard luisait de colère ;3 ( feel warm) she was beginning to glow une douce chaleur l'envahissait. -
14 glimmer
glimmer ['glɪmə(r)](moonlight, candle) jeter une faible lueur, luire faiblement; (water) miroiter2 noun∎ a glimmer of hope/interest une (faible) lueur d'espoir/d'intérêt;∎ not a glimmer of interest pas le moindre intérêt;∎ they haven't got the merest glimmer of a chance ils n'ont pas l'ombre d'une chance -
15 glisten
glisten ['glɪsən]luire, miroiter;∎ his eyes glistened with tears des larmes brillaient dans ses yeux;∎ dewdrops glistened in the grass des gouttes de rosée luisaient dans l'herbe;∎ his forehead glistened with sweat la sueur perlait sur son front -
16 glister
-
17 shine
∎ the sun was shining le soleil brillait, il y avait du soleil;∎ the moon shone down la lune brillait;∎ the sun was shining in my eyes j'avais le soleil dans les yeux, le soleil m'éblouissait;∎ there was a light shining in the window une lumière brillait à la fenêtre;∎ bright light shone from the window une lumière vive brillait à la fenêtre;∎ a small desk lamp shone on the table une petite lampe de bureau éclairait la table;∎ his eyes shone with excitement ses yeux brillaient ou son regard brillait d'émotion;∎ her face shone with joy son visage rayonnait de joie;∎ very familiar stick it where the sun don't shine! tu peux te le mettre où je pense!∎ John shines at sports John est très bon en sport;∎ he doesn't shine in company il ne brille pas en société∎ the guard shone his torch on the prisoner le gardien a braqué sa lampe sur le prisonnier;∎ don't shine that lamp in my eyes ne m'éblouis pas avec cette lampe3 noun(a) (polished appearance) éclat m, brillant m, lustre m;∎ to put a shine on sth, to give sth a shine faire reluire ou briller qch;∎ to take the shine off sth délustrer qch, ternir qch; figurative faire perdre de son éclat à qch;∎ familiar to take a shine to sb (take a liking to) se prendre d'amitié pour qn□ ; (get a crush on) s'enticher de qn∎ your shoes need a shine tes chaussures ont besoin d'un coup de brosse ou chiffonbriller;∎ the hot sun shone down on us le soleil tapait dur∎ she shines out from the others in the class elle dépasse tous ses camarades de classe de la tête et des épaules
См. также в других словарях:
luire — [ lɥir ] v. intr. <conjug. : 38, sauf au p. p. lui, pas de p. p. fém.; passé simple et imp. du subj. inus.> • 1080; a. fr. luisir; lat. lucere 1 ♦ Émettre ou refléter de la lumière. ⇒ briller, éclairer, reluire. L aurore, le jour, le soleil … Encyclopédie Universelle
luire — Luire, Lucere, Elucere, Dilucere, Illucere, Illucescere. Luire quelque peu, Sublucere. Luire contre quelque chose, Affulgere. Luire au travers, et d outre en outre, Translucere, Perlucere. Fort luire, Perlucere, Pollucere. Qui luist d outre en… … Thresor de la langue françoyse
luire — LUIRE. v. n. Esclairer, jetter, repandre de la lumiere. Le soleil luit. la lune commence à luire. le soleil n a guere lui aujourd huy. on entrevoit quelque chose qui luit au travers de ces arbres. ce feu ne luit point … Dictionnaire de l'Académie française
luire — reluire … Dictionnaire des rimes
luire — (lui r ), je luis, tu luis, il luit, nous luisons ; je luisais ; je luirai ; je luirais ; luis, luisons ; que je luise, que nous luisions ; luisant ; lui (l Académie ne donne que les temps ci dessus indiqués ; des grammairiens se sont plaints qu… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
LUIRE — v. n. ( Je luis, tu luis, il luit ; nous luisons, etc. Je luisais. Je luirai. Je luirais. Que je luise. Luisant. Lui. ) Éclairer ; jeter, répandre de la lumière. Quand le soleil luit. Le jour, la clarté qui nous luit. Dès que la lune commencera à … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)
LUIRE — v. intr. Jeter, répandre de la lumière. Quand le soleil luit. Dès que la lune commencera à luire. Dès que le jour luira, je partirai. On entrevoit quelque chose qui luit au travers de ces arbres. Prov., Le soleil luit pour tout le monde, Il est… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)
Luire — III гр., (avoir) P.p.: luit Светить, блестеть, блистать Présent de l indicatif je luis tu luis il luit nous luisons vous luisez ils luisent … Dictionnaire des verbes irréguliers français
luire — vi. => Briller … Dictionnaire Français-Savoyard
Grotte De La Luire — 44° 53′ 29″ N 5° 25′ 54″ E / 44.891432, 5.431745 … Wikipédia en Français
Grotte de la luire — 44° 53′ 29″ N 5° 25′ 54″ E / 44.891432, 5.431745 … Wikipédia en Français