-
1 dangle
dangle [ˈdæŋgl]a. [+ object on string] suspendre ; [+ arm, leg] laisser pendre[object on string, arms, legs] pendre* * *['dæŋgl] 1.transitive verb balancer [puppet, keys]; laisser pendre [legs]; fig faire miroiter [prospect] (before, in front of à)2.intransitive verb [puppet, keys] se balancer ( from à); [earrings] pendiller -
2 gleam
gleam [gli:m]1. noun[of light] lueur f ; [of sunshine] rayon m de lumière ; [of metal] reflet m ; [of water] miroitement m• a gleam of hope/interest une lueur d'espoir/d'intérêt* * *[gliːm] 1.noun ( of light) lueur f also fig; ( of sunshine) rayon m; (of gold, polished surface) reflet m; ( of water) miroitement m2.intransitive verb [light] luire; [knife, leather, surface] reluire; [jewel] rutiler; [water] miroiter; [eyes, teeth] briller -
3 dangle
dangle ['dængəl](legs, arms, hands) laisser pendre; (object on chain, string) balancer;∎ to dangle sth in front of sb balancer qch devant qn; figurative faire miroiter qch aux yeux de qn;∎ they dangled promotion in front of her ils lui ont fait miroiter un avancement(legs, arms, hands) pendre; (keys, earrings) se balancer;∎ with his legs dangling les jambes pendant dans le vide ou ballantes;∎ with his arms dangling les bras ballants;∎ the climber was dangling at the end of the rope l'alpiniste se balançait ou était suspendu au bout de la corde;∎ figurative to keep sb dangling laisser qn dans le vague -
4 glint
glint [glɪnt]∎ the blade glinted in the sunlight la lame miroita au soleil2 noun∎ there was a strange glint in his eye il y avait une lueur étrange dans son regard;∎ "perhaps not", he said, with a glint in his eye "peut-être que non", dit-il, une lueur dans le regard;∎ a glint of humour/anger une lueur d'humour/de colère -
5 glimmer
glimmer [ˈglɪmər][light, fire] luire ; [water] miroiter2. noun* * *['glɪmə(r)] 1. 2.intransitive verb jeter une faible lueur -
6 shimmer
-
7 shimmer
['ʃimə](to shine with a quivering or unsteady light: The moonlight shimmered on the lake.) miroiter -
8 dangle
A vi [puppet, keys, rope etc] se balancer (from à) ; [earrings] pendiller ; with legs dangling les jambes ballantes ; to keep sb dangling ○ tenir qn en suspens. -
9 gleam
A n (of candle, lamp, moonlight) lueur f ; ( of sunshine) rayon m ; (of gold, polished surface) reflet m ; ( of water) miroitement m ; fig (of hope, intelligence) lueur f ; there was a malicious gleam in his eye il y avait une lueur de malveillance dans ses yeux.B vi [candle, lamp, moon] luire ; [gold, knife, leather, polished surface] reluire ; [jewel] rutiler ; [water] miroiter ; [eyes, teeth] briller ; her eyes gleamed with mischief ses yeux pétillaient de malice. -
10 gleam
gleam [gli:m](a) (metal, polished surface) luire, reluire; (stronger) briller; (cat's eyes) luire; (water) miroiter∎ her eyes gleamed with anticipation/mischief ses yeux brillaient d'espoir/de malice2 noun(a) (on surface) lueur f, miroitement m(b) figurative lueur f;∎ a gleam of hope une lueur d'espoir;∎ she had a strange gleam in her eye il y avait une lueur étrange dans son regard;∎ humorous when you were just a gleam in your father's eye bien avant ta naissance -
11 glimmer
glimmer ['glɪmə(r)](moonlight, candle) jeter une faible lueur, luire faiblement; (water) miroiter2 noun∎ a glimmer of hope/interest une (faible) lueur d'espoir/d'intérêt;∎ not a glimmer of interest pas le moindre intérêt;∎ they haven't got the merest glimmer of a chance ils n'ont pas l'ombre d'une chance -
12 glisten
glisten ['glɪsən]luire, miroiter;∎ his eyes glistened with tears des larmes brillaient dans ses yeux;∎ dewdrops glistened in the grass des gouttes de rosée luisaient dans l'herbe;∎ his forehead glistened with sweat la sueur perlait sur son front -
13 glister
-
14 glitter
glitter ['glɪtə(r)]∎ her fingers glittered with jewels ses doigts brillaient de l'éclat des bijoux;∎ proverb all that glitters is not gold tout ce qui brille n'est pas or2 noun(a) (of object) scintillement m(c) (decoration, make-up) paillettes fpl -
15 promise
promise ['prɒmɪs]1 noun∎ to make or to give sb a promise faire une promesse à qn, donner sa parole à qn;∎ to keep a promise respecter ou tenir une promesse;∎ she always keeps her promises elle tient toujours ses promesses, elle tient toujours (sa) parole;∎ don't make promises if you can't keep them on ne fait pas de promesses quand on ne peut pas les tenir;∎ I'm not making any promises but I'll try my best je ne promets rien, mais je ferai de mon mieux;∎ I kept or held him to his promise j'ai fait en sorte qu'il tienne parole;∎ to break one's promise manquer à sa parole, ne pas tenir ses promesses;∎ these are empty promises ce sont de vaines promesses;∎ a promise of help une promesse d'assistance;∎ to hold out the promise of sth to sb laisser espérer qch à qn, faire miroiter qch à qn;∎ he did it under (the) promise of a Parliamentary seat il l'a fait parce qu'on lui a promis un siège de député;∎ I'm under a promise of secrecy j'ai promis de garder le secret ou de ne rien dire;∎ a promise is a promise chose promise, chose due;∎ promises, promises! toujours des promesses!(b) (potential) promesse f;∎ she is full of promise, she shows promise elle est pleine de promesse ou promesses;∎ an artist of promise un artiste qui promet;∎ a young man with every promise of a brilliant future un jeune homme promis à un brillant avenir∎ to promise sth to sb, to promise sb sth promettre qch à qn;∎ to promise (sb) to do sth promettre (à qn) de faire qch;∎ I can't promise (you) anything je ne peux rien vous promettre;∎ he promised himself a good meal il se promit mentalement de faire un bon repas;∎ she promised him (that) she would come elle lui a promis de venir ou qu'elle viendrait;∎ you'll get into trouble, I promise you! tu auras des ennuis, je te le promets ou tu verras ce que je te dis!;∎ the weather forecast promised us three days of good weather la météo nous a promis ou annoncé trois jours de beau temps(b) (indicate) promettre, annoncer;∎ it promises to be hot today le temps promet d'être ou s'annonce chaud aujourd'hui;∎ the clouds promised a thunderstorm les nuages annonçaient de l'orage;∎ next week already promises to be difficult la semaine prochaine promet déjà d'être difficile ou s'annonce déjà difficile∎ she was promised to the King's son at birth dès sa naissance, elle fut promise au fils du roi∎ he wanted to come but he couldn't promise il espérait pouvoir venir mais ne pouvait rien promettre;∎ I'll wait for you - (do you) promise? je t'attendrai - tu le promets? ou promis?;∎ OK, I promise! d'accord, c'est promis!;∎ but you promised! mais tu avais promis!(b) to promise well (enterprise) promettre, s'annoncer bien; (person) être prometteur ou plein de promesses; (results, harvest, negotiations) s'annoncer bien;∎ his first article promises well son premier article promet ou est prometteur►► American Religion Promise Keepers = mouvement intégriste chrétien américain exclusivement composé d'hommes;Bible & figurative Promised Land Terre f promise -
16 shimmer
shimmer ['ʃɪmə(r)](sequins, jewellery, silk) chatoyer, scintiller; (water) miroiter;∎ the sea shimmered in the moonlight, the moonlight shimmered on the sea la mer miroitait au clair de lune;∎ the pavements shimmered in the heat l'air tremblait au-dessus des trottoirs brûlants2 noun(of sequins, jewellery, silk) chatoiement m, scintillement m; (of water) miroitement m;∎ the shimmer of the moon on the lake les reflets mpl de la lune sur le lac -
17 sparkle
sparkle ['spɑ:kəl](a) (jewel, frost, glass, star) étinceler, scintiller; (sea, lake) étinceler, miroiter; (eyes) étinceler, pétiller(c) (wine, cider, mineral water) pétiller2 noun(a) (of jewel, frost, glass, star) scintillement m; (of sea, lake) étincellement m, miroitement m; (of eyes) éclat m;∎ she has a sparkle in her eye elle a des yeux pétillants(b) (of person, conversation, wit, performance) éclat m;∎ he's lost his sparkle il a perdu sa joie de vivre;∎ if the sparkle has gone out of your marriage… si la magie a disparu de votre mariage…
См. также в других словарях:
miroiter — [ mirwate ] v. intr. <conjug. : 1> • XVI e; de miroir, jadis prononcé miroi 1 ♦ Réfléchir la lumière en jetant des reflets scintillants. ⇒ briller, chatoyer, étinceler, scintiller. Vitre, eau qui miroite au soleil. 2 ♦ Fig. Faire miroiter… … Encyclopédie Universelle
MIROITER — v. intr. Jeter des reflets. Les flots légèrement agités miroitaient au soleil. Fig., Faire miroiter l’espoir d’un avantage, d’une récompense … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)
miroiter — (mi roi té) 1° V. a. Rendre semblable à un miroir (sens qui n est pas dans le Dict. de l Académie). 2° V. n. Jeter des reflets ondoyants. • [Le firmament pur] On dirait l eau des mers, quand une faible brise Fait miroiter les flots où le… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
miroiter — vi. briller : mirwètâ (Albanais) … Dictionnaire Français-Savoyard
Faire miroiter quelque chose aux yeux de quelqu'un, à quelqu'un — ● Faire miroiter quelque chose aux yeux de quelqu un, à quelqu un le lui promettre pour le séduire : Il lui fit miroiter un brillant avenir … Encyclopédie Universelle
briller — [ brije ] v. intr. <conjug. : 1> • 1564 aussi « s agiter »; it. brillare 1 ♦ Émettre ou réfléchir et répandre une lumière vive. ⇒ chatoyer, étinceler, luire, miroiter, 1. rayonner, resplendir, rutiler, scintiller. Le soleil brille. « trois… … Encyclopédie Universelle
miroitement — [ mirwatmɑ̃ ] n. m. • 1622; de miroiter ♦ Éclat, reflet particulier produit par un objet qui miroite. ⇒ chatoiement, 2. lustre, reflet, scintillement. Miroitement des eaux. « une étincelle jaillissait de sa pupille à travers le miroitement de ses … Encyclopédie Universelle
chatoyer — [ ʃatwaje ] v. intr. <conjug. : 8> • 1742; de 1. chat, d apr. les reflets des yeux du chat ♦ Changer de couleur, avoir des reflets différents suivant le jeu de la lumière. ⇒ briller, miroiter. Des pierres précieuses, des étoffes qui… … Encyclopédie Universelle
miroitant — miroitant, ante [ mirwatɑ̃, ɑ̃t ] adj. • 1824; de miroiter ♦ Qui miroite. ⇒ 1. brillant, chatoyant, scintillant. Surface miroitante de la mer. Soie miroitante. Fig. Style miroitant. ● miroitant, miroitante adjectif Qui miroite : La surface… … Encyclopédie Universelle
papilloter — [ papijɔte ] v. <conjug. : 1> • papeloté 1400; de l a. fr. papillot, dimin. de papillon I ♦ V. tr. Vx Garnir (qqch.) de paillettes, de papillotes. II ♦ V. intr. (1752) 1 ♦ Se dit des yeux, entraînés dans un mouvement qui les empêche de se… … Encyclopédie Universelle
mirailler — ⇒MIRAILLER, verbe intrans. Région. (moitié sud de la France). Synon. de miroiter. On voyait mirailler la rivière au pied des hauteurs et des rocs de Ribes (TOULET, J. fille verte, 1918, p.118). Les tournants d eau de la Dore miraillaient sous… … Encyclopédie Universelle