-
1 lucro
Del verbo lucrar: ( conjugate lucrar) \ \
lucro es: \ \1ª persona singular (yo) presente indicativo
lucró es: \ \3ª persona singular (él/ella/usted) pretérito indicativo
lucro sustantivo masculino profit, gain;
lucro sustantivo masculino gain, profit
una organización sin ánimo de lucro, a non-profit-making organism o nonprofit organization ' lucro' also found in these entries: English: exploit - nonprofit - organization - for -
2 lucro
n. fitim. -
3 gain
-
4 net\ profit
-
5 profit
lucro, fruto -
6 lucre
n.• lucro s.m.'luːkər, 'luːkə(r)filthy lucre — (hum) dinero cochino
['luːkǝ(r)]N (=profit) lucro mfilthy lucre — hum el vil metal
* * *['luːkər, 'luːkə(r)]filthy lucre — (hum) dinero cochino
-
7 profit
['profit] 1. noun1) (money which is gained in business etc, eg from selling something for more than one paid for it: I made a profit of $8,000 on my house; He sold it at a huge profit.) lucro2) (advantage; benefit: A great deal of profit can be had from travelling abroad.) proveito2. verb((with from or by) to gain profit(s) from: The business profited from its exports; He profited by his opponent's mistakes.) lucrar- profitably* * *prof.it[pr'ɔfit] n 1 lucro, ganho, rendimento. they made a profit on it / obtiveram lucro disto. 2 proveito, vantagem, benefício, bem. it’s for your own profit / é para seu próprio bem. • vt+vi 1 aproveitar, tirar proveito de. he profited by an opportunity / ele se aproveitou de uma oportunidade. 2 lucrar, ganhar. 3 beneficiar, favorecer. my teachings profited him / meus ensinamentos lhe foram proveitosos. 4 ser vantajoso ou lucrativo. at a profit of com um lucro de. -
8 profit
'profit
1. noun1) (money which is gained in business etc, eg from selling something for more than one paid for it: I made a profit of $8,000 on my house; He sold it at a huge profit.) lucro, beneficio, ganancia2) (advantage; benefit: A great deal of profit can be had from travelling abroad.) provecho
2. verb((with from or by) to gain profit(s) from: The business profited from its exports; He profited by his opponent's mistakes.) ganar, sacar provecho; beneficiarse de- profitably
profit n beneficios / gananciastr['prɒfɪt]1 SMALLCOMMERCE/SMALL ganancia, beneficio2 formal use (advantage) provecho\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLto make a profit sacar beneficios, tener gananciasto profit from something sacar provecho de algo, beneficiarse de algoto sell something at a profit vender algo con gananciaprofit and loss account cuenta de ganancias y pérdidasprofit ['prɑfət] vi: sacar provecho (de), beneficiarse (de)profit n1) advantage: provecho m, partido m, beneficio m2) gain: beneficio m, utilidad f, ganancia fto make a profit: sacar beneficiosadj.• ganancial adj.n.• ancheta s.f.• aprovechamiento s.m.• beneficio s.m.• comodidad s.f.• ganancia s.f.• granjería s.f.• logro s.m.• lucro s.m.• pro s.m.• provecho s.m.• usufructo s.m.• utilidad s.f.• ventaja s.f.v.• ganar v.• lucrarse v.• sacar provecho v.• servir a v.
I 'prɑːfət, 'prɒfɪtcount & mass nouna) (Busn, Econ) ganancias fpl, beneficios mpl, utilidades fpl (AmL)we made a profit of $2,000 — obtuvimos beneficios or (AmL tb) utilidades de $2.000
profit and loss account — cuenta f de pérdidas y ganancias; (before n)
profit margin — margen m de ganancias or de beneficios or (AmL tb) de utilidades
b) ( advantage) (no pl)
II
['prɒfɪt]to profit FROM something — sacar* provecho de algo, beneficiarse de algo
1. Na 32% rise in profits — un aumento del 32% en las ganancias or los beneficios
•
at a profit, to operate at a profit — ser rentable•
to make a profit — obtener ganancias or beneficiosthey made a profit of two million — obtuvieron unas ganancias or unos beneficios de dos millones
•
to make a profit on or out of sth — obtener beneficios de algo•
to show a profit — registrar beneficios or gananciasinterim 3., trading 2.•
to turn a profit — obtener ganancias or beneficios2) (fig) utilidad f, beneficio mI could see no profit in antagonizing them — no veía qué utilidad or beneficio tenía el enfadarles
•
to turn sth to (one's) profit — sacar provecho or beneficio de algo2. VI1) (financially) obtener ganancia, obtener beneficio2) (fig)•
to profit by or from sth — aprovecharse de algowe do not want to profit from someone else's misfortunes — no queremos aprovecharnos de las desgracias de otros
3.VT†4.CPDprofit and loss account N — cuenta f de pérdidas y ganancias
profit centre, profit center (US) N — centro m de beneficios
profit margin N — margen m de beneficios
profit motive N — afán m de lucro
profits tax N — (Brit) impuesto m de beneficios
profit warning N — advertencia f de beneficios
* * *
I ['prɑːfət, 'prɒfɪt]count & mass nouna) (Busn, Econ) ganancias fpl, beneficios mpl, utilidades fpl (AmL)we made a profit of $2,000 — obtuvimos beneficios or (AmL tb) utilidades de $2.000
profit and loss account — cuenta f de pérdidas y ganancias; (before n)
profit margin — margen m de ganancias or de beneficios or (AmL tb) de utilidades
b) ( advantage) (no pl)
II
to profit FROM something — sacar* provecho de algo, beneficiarse de algo
-
9 gain
[ɡein] 1. verb1) (to obtain: He quickly gained experience.) obter2) ((often with by or from) to get (something good) by doing something: What have I to gain by staying here?) ganhar3) (to have an increase in (something): He gained strength after his illness.) ganhar4) ((of a clock or watch) to go too fast: This clock gains (four minutes a day).) adiantar-se2. noun1) (an increase (in weight etc): a gain of one kilo.) aumento2) (profits, advantage, wealth etc: His loss was my gain; He'd do anything for gain.) proveito•- gain on* * *[gein] n 1 ganho, ato de ganhar. 2 lucro, benefício, proveito, aumento, vantagem, nova aquisição, acumulação, adição. 3 prosperidade, aquisição de riquezas. 4 renda, lucro, salário. 5 rendimento (de antena). 6 entalhe, chanfradura (para encaixe). • vt+vi 1 ganhar, obter, adquirir, alcançar. 2 beneficiar-se, levar vantagem, granjear, obter como aumento ou em adição, lucrar. 3 progredir, avançar, melhorar. 4 vencer, ser vitorioso. 5 alcançar, atingir, chegar a. he gained his ends / ele alcançou seu objetivo. 6 adiantar (relógio.) • adj 1 perto, reto, direto. 2 conveniente. clear gain lucro líquido. I could not gain his ear não consegui que ele me escutasse. the sea gains upon the land o mar avança contra a terra. they gained the day alcançaram a vitória. they wanted to gain me over queriam obter minha colaboração. to gain ground ganhar terreno, fazer progressos. to gain on, upon 1 aproximar-se de. 2 ultrapassar. 3 aumentar sua vantagem sobre. to gain time ganhar tempo. -
10 produce
1. [prə'dju:s] verb1) (to bring out: She produced a letter from her pocket.) puxar de2) (to give birth to: A cow produces one or two calves a year.) dar à luz3) (to cause: His joke produced a shriek of laughter from the children.) provocar4) (to make or manufacture: The factory produces furniture.) fabricar5) (to give or yield: The country produces enough food for the population.) produzir6) (to arrange and prepare (a theatre performance, film, television programme etc): The play was produced by Henry Dobson.) produzir2. ['prodju:s] noun(something that is produced, especially crops, eggs, milk etc from farms: agricultural/farm produce.) produto- producer- product
- production
- productive
- productivity* * *pro.duce[pr'ɔdju:s] n 1 produto. 2 fruto. 3 artigo, manufatura. 4 proveito, resultado, lucro. 5 conseqüência, efeito. 6 cria, produção. • [prədj'u:s] vt 1 produzir: a) apresentar, exibir. the ticket must be produced on demand / o bilhete deve ser exibido quando for exigido. b) gerar, originar. c) dar, fornecer. d) render, dar lucro. e) fabricar, manufaturar. f) fazer, realizar. a photograph produced by my sister / uma fotografia feita por minha irmã. g) causar, acarretar, motivar. h) criar, idear. 2 Geom estender, prolongar. 3 introduzir, apresentar (peça teatral ou ator). net produce lucro líquido. produce of the country produtos agrícolas. vice produces misery o vício gera a miséria. -
11 lucre
['luːkə(r)]nome lucro m.* * *lucre /ˈlu:kə(r)/n. [u](form.) lucro; guadagno● (spreg. o scherz.) filthy lucre, il vile denaro.* * *['luːkə(r)]nome lucro m. -
12 profit-making
tr['prɒfɪtmeɪkɪŋ]1 (business) rentable; (charity) con fines lucrativos'prɑːfətˌmeɪkɪŋadjective ( profitable) rentable, lucrativo; ( which aims to make a profit) con fines lucrativos or de lucro['prɒfɪtˌmeɪkɪŋ]ADJ (=profitable) rentable; (=aiming to make profit) [organization] con fines lucrativos; non-profit-making* * *['prɑːfətˌmeɪkɪŋ]adjective ( profitable) rentable, lucrativo; ( which aims to make a profit) con fines lucrativos or de lucro -
13 for-profit
-
14 nonprofit
nonprofit [.nɑn'prɑfət] adj: sin fines lucrativos'nɑːn'prɑːfət, ˌnɒn'prɒfɪtBrE non-profitmaking 'nɑːn'prɑːfətˌmeɪkɪŋ, ˌnɒn'prɒfɪtmeɪkɪŋ adjective sin fines lucrativos or de lucro* * *['nɑːn'prɑːfət, ˌnɒn'prɒfɪt]BrE non-profitmaking ['nɑːn'prɑːfətˌmeɪkɪŋ, ˌnɒn'prɒfɪtmeɪkɪŋ] adjective sin fines lucrativos or de lucro -
15 advantage
1) ((a) gain or benefit: There are several advantages in being self-employed.) vantagem2) (in tennis, the first point gained after deuce.) vantagem•- advantageously
- have an/the advantage over
- have an/the advantage
- take advantage of* * *ad.van.tage[ədv'a:ntidʒ; ədv'æntidʒ] n 1 vantagem, primazia, superioridade. 2 imposição. 3 predominância, preponderância. 4 benefício, lucro, prerrogativa. 5 proveito, aproveitamento. 6 Sport primeiro ponto ganho no jogo de tênis após o empate (de 40 pontos). • vt favorecer, oferecer vantagens, beneficiar. seen to advantage na melhor hipótese. to take advantage of 1 aproveitar, tirar partido ou vantagem. 2 impor. to the best advantage com o maior proveito ou lucro. to your advantage no seu interesse. -
16 cleanup
clean.up[kl'i:n∧p] n 1 limpeza total, faxina. 2 sl dinheiro, ganho, lucro. to make a cleanup sl ter muito lucro, ganhar uma bolada. -
17 clear
[kliə] 1. adjective1) (easy to see through; transparent: clear glass.) transparente2) (free from mist or cloud: Isn't the sky clear!) limpo3) (easy to see, hear or understand: a clear explanation; The details on that photograph are very clear.) nítido4) (free from difficulty or obstacles: a clear road ahead.) desimpedido5) (free from guilt etc: a clear conscience.) tranquilo6) (free from doubt etc: Are you quite clear about what I mean?) certo7) ((often with of) without (risk of) being touched, caught etc: Is the ship clear of the rocks? clear of danger.) livre8) ((often with of) free: clear of debt; clear of all infection.) livre2. verb1) (to make or become free from obstacles etc: He cleared the table; I cleared my throat; He cleared the path of debris.) desimpedir2) ((often with of) to prove the innocence of; to declare to be innocent: He was cleared of all charges.) ilibar3) ((of the sky etc) to become bright, free from cloud etc.) clarear4) (to get over or past something without touching it: He cleared the jump easily.) passar à vontade•- clearing
- clearly
- clearness
- clear-cut
- clearway
- clear off
- clear out
- clear up
- in the clear* * *[kliə] n claro, espaço, intervalo, vão livre. • vt+vi 1 aclarar, clarear, iluminar. 2 retirar, remover, afastar. 3 tirar (a mesa). 4 limpar, roçar (terreno), desbravar. 5 desobstruir, desimpedir. 6 saltar ou passar por (sem tocar), transpor. 7 absolver, inocentar, justificar, reabilitar. 8 esclarecer, elucidar, explicar. 9 ganhar, tirar como lucro líquido. 10 desembaraçar (carga), pagar direitos aduaneiros. 11 descarregar navio. 12 Naut zarpar depois de desembaraçada. 13 esvaziar, despejar. 14 saldar, solver, liquidar contas. 15 compensar (um cheque). 16 exonerar, desobrigar. 17 desanuviar(-se), clarear. 18 Naut afastar-se. 19 sl sumir, fugir. • adj 1 claro, sem nuvens, brilhante, luminoso, lúcido. 2 transparente, translúcido. 3 puro, límpido. 4 limpo, sem mancha. 5 perspicaz, inteligente. 6 distinto. 7 evidente, aparente, manifesto. 8 inteligível. 9 seguro, certo. 10 livre, aberto, desimpedido. 11 desembaraçado. 12 sem tocar. 13 sem ser pego. 14 inocente, sem culpa. 15 líquido, livre de dívidas ou taxas. 16 ilimitado, completo. 17 despreocupado, sem preconceito. • adv 1 claramente. 2 completamente, inteiramente. a clear case! sem dúvida! all (is) clear! tudo pronto!, tudo em ordem! as clear as crystal ou as clear as (noon) day bem claro, evidente. as clear as mud ou as clear as a boot-jack hum claro como tinta. clear amount quantia líquida, lucro líquido. clear contrary justamente o contrário. clear felling derrubada total do mato. clear of debt livre de dívidas. clear water Naut água aberta para a navegação. he came off clear ele escapou ileso, ele salvou-se. he cleared his throat ele tossiu, pigarreou. he clears 6 ft ele salta 6 pés em altura (sem tocar). he spoke loud and clear ele falou em voz alta e clara. in the clear coll livre de suspeita ou culpa. stand clear! saia do caminho!, afaste-se! the coast is clear fig não tem ninguém por perto. to clear an estate livrar uma propriedade de hipotecas. to clear away 1 vencer, superar (a difficulty uma dificuldade). 2 afastar-se. 3 retirar, guardar objetos que estavam sendo usados. to clear decks aprontar o navio (para combate). to clear from blame declarar inocente. to clear off 1 retirar(-se). 2 liquidar (estoque). 3 sl cair fora, dar no pé. 4 esvaziar, retirar objetos. to clear out 1 evacuar, desocupar. 2 partir, sair rapidamente, cair fora. 3 livrar-se (de objetos indesejáveis), jogar fora. to clear out of the way tirar do caminho. to clear the air eliminar tensões emocionais, desentendimentos. to clear the land Naut fazer-se ao largo. to clear the way abrir caminho. to clear up 1 aclarar, desanuviar-se. 2 decifrar. 3 arrumar, pôr em ordem. 4 limpar (o tempo). the weather is clearing up / o tempo está melhorando. to make clear tornar claro. we got clear of him ficamos livres dele. we kept clear (of) ficamos afastados de, não nos intrometemos (em). -
18 commercial
[kə'mə:ʃəl]1) (connected with commerce: Private cars are allowed to use this road but not commercial vehicles.) comercial2) ((likely to be) profitable: a commercial proposition.) rentável3) (paid for by advertisements: commercial television.) comercial* * *com.mer.cial[kəm'ə:ʃəl] n comercial: anúncio de um produto em rádio ou televisão que visa a lucro. • adj 1 comercial, de ou relativo ao comércio, mercantil. 2 que visa a lucro. 3 produzido em grande escala. 4 financiado por anunciantes. 5 mercantilista. -
19 paper profit
pa.per prof.it[p'eipə prɔfit] n Com lucro no papel, lucro contábil. -
20 proceeds
['prəusi:‹]noun plural (money or profit made (from a sale etc): They gave the proceeds of the sale to charity.) lucros* * *pro.ceeds
См. также в других словарях:
lucro — sustantivo masculino 1. (en singular; no contable) Uso/registro: elevado. Pragmática: peyorativo. Provecho o ganancia económica que se obtiene con algo, especialmente con un negocio: Es una asociación cultural sin ánimo de lucro. No estamos aquí… … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
lucro — cesante Derecho. Ganancia o provecho que se obtiene de una cosa. Cantidad de dinero que se deja de ganar por no haber llegado a producirse la prestación prometida. Es adicional al daño emergente. El lucro cesante suele ser objeto de una cláusula… … Diccionario de Economía Alkona
lucro — s.m. [dal lat. lucrum ]. [il guadagnare denaro, spec. illecitamente: persona bramosa di l. ] ▶◀ ⇑ guadagno, profitto, ricavo. ◀▶ passivo, perdita. ▲ Locuz. prep.: a scopo (o fine) di lucro [con il fine di guadagnare, spec. illecitamente: fondare… … Enciclopedia Italiana
lucro — cesante Derecho. Ganancia o provecho que se obtiene de una cosa. Cantidad de dinero que se deja de ganar por no haber llegado a producirse la prestación prometida. Es adicional al daño emergente. El lucro cesante suele ser objeto de una cláusula… … Diccionario de Economía
lucro — (Del lat. lucrum). m. Ganancia o provecho que se saca de algo. lucro cesante. m. Der. Ganancia dejada de obtener como consecuencia del incumplimiento de una obligación, por la infracción de un deber, o por un sacrificio patrimonial legítimo.… … Diccionario de la lengua española
lucro — s. m. 1. Ganho líquido, benefício. 2. Utilidade; vantagem … Dicionário da Língua Portuguesa
lucro — (Del lat. lucrum.) ► sustantivo masculino 1 Ganancia o provecho sacado de una cosa: ■ es evidente que tiene afán de lucro. ANTÓNIMO pérdida FRASEOLOGÍA lucro cesante DERECHO El regulado por lo que podría producir el dinero en el tiempo que ha… … Enciclopedia Universal
lucro — sustantivo masculino ganancia*, provecho, utilidad, beneficio, producto, logro, negocio redondo. ≠ generosidad, desinterés, pérdida. «Ganancia es la utilidad o interés que se adquiere por el trato, el comercio o por otra cosa; y lucro significa… … Diccionario de sinónimos y antónimos
lucro — lù·cro s.m. CO guadagno di natura economica, profitto, ottenuto spec. illecitamente: un associazione filantropica senza scopo di lucro, ha tratto lucro da attività illecite {{line}} {{/line}} DATA: fine XIII sec. ETIMO: dal lat. lŭcru(m).… … Dizionario italiano
lucro — {{#}}{{LM L24236}}{{〓}} {{SynL24830}} {{[}}lucro{{]}} ‹lu·cro› {{《}}▍ s.m.{{》}} Ganancia o beneficio que se obtiene en un asunto, especialmente en un negocio: • afán de lucro.{{○}} {{★}}{{\}}ETIMOLOGÍA:{{/}} Del latín lucrum (ganancia). {{#}}{{LM … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
lucro — s m Ganancia o beneficio económico que se obtiene del comercio, de negocios o de la prestación de servicios: Los doctores debemos actuar sin afán de lucro , Aparentan motivos políticos pero persiguen el lucro ilícito … Español en México