-
1 ясность
1) ( понятность) chiarezza ж., comprensibilità ж.2) ( очевидность) evidenza ж., chiarezza ж.3) ( отчётливость) chiarezza ж., distinzione ж.4) ( отсутствие облачности) serenità ж., limpidezza ж.5) ( логичность) lucidità ж.* * *ж.1) (яркость, сияние) luminosita, chiarezza, lucentezza2) ( безоблачность) serenita, limpidezza, nitidezzaя́сность неба / воздуха — impidezza / chiarezza / chiaro m; <del cielo / dell'aria>
3) перен. ( спокойствие) serenita, limpidezzaя́сность ума — lucidita di mente
я́сность суждения / взора — serenita / limpidezza <del giudizio / dello sguardo>
я́сность ответа — chiarezza della risposta
4) ( отчётливость) chiarezza, nettezza; precizione; esattezzaя́сность очертаний — nettezza / nitidezza di contorni
я́сность звука — chiarezza / pulizia del suono
5) ( простота) chiarezza; semplicità, comprensibilitàя́сность выражения — chiarezza della espressione
я́сность стиля — chiarezza / lucidità dello stile
6) ( очевидность) chiarezza, evidenzaя́сность цели / намерений — evidenza <dello scopo / delle intenzioni>
привести что-л. в я́сность, внести я́сность во что-л. — fare il punto su qc, puntualizzare qc; apportare chiarezza
внесём я́сность! — mettiamo le cose in chiaro!
* * *n1) gener. chiarezza, chiaro, limpidita, perspicuita, charezza, intelligibilita, limpidezza, lucidita, nitidezza, precisione, serenita3) poet. nitore -
2 просветление
( ясность сознания) lucidità ж.* * *с.1) ( действие) rischiaramento m, rasserenamento m2) ( ясность сознания) lucidità f ( di mente)минуты просветле́ния — momenti di lucidità
* * *ngener. rischiaramento -
3 трезвость
1) ( отсутствие опьянения) sobrietà ж., assenza ж. di ubriachezza2) ( разумность) ragionevolezza ж., assennatezza ж., realismo м.* * *ж.1) ( состояние) sobrieta, temperanza2) (о взглядах и т.п.) assennatezza, sensatezza, buon senso m, realismo m, lucidità; senso del reale* * *n1) gener. sobrieta2) liter. lucidita (рассуждений, доводов) -
4 трезвость
-
5 ясность
[jásnost'] f.1) chiarezza; limpidezza; nitidezzaвнести ясность в + acc. — puntualizzare, fare il punto di qc
2) lucidità -
6 блеск
1.1) ( свет) lucentezza ж., lucicchio м., bagliore м.начистить до блеска — lucidare, lustrare, tirare a lucido
2) ( великолепие) splendore м., magnificenza ж.3) ( яркое проявление) brio м., splendore м., vivacità ж.2. предик.с блеском — brillantemente, con brio
è una cannonata!, è splendido!* * *м.1) splendore, scintillio; lucentezza fблеск молнии — balenio / lampo del fulmine
2) ( великолепие) splendore, fulgoreс блеском — in modo splendido / brillante, brillantemente
3) сказ. прост. (блеск!) che bello!ты просто блеск! — sei proprio chic (m фр.)!
* * *n1) gener. brio, face, imbrunitura, liicido, lucidita, luminosita, scintillamento, scintillazione, baleno, folgorazione, fulgidezza, fulgidita, gioco, giuoco, gloria, grandezza, lampeggiamento, lampeggiare, lampo, limpidita, luccicamento, lucentezza, lucidezza, lustrezza, rilucentezza, splendidezza, splendore2) liter. scintilla, lustro3) poet. fulgore, nitore4) pack. brillantezza -
7 глянец
lustro м., lucidezza ж.* * *м.lustro, lucidezza f, lucentezza f, lucidoнаводить гля́нец — lucidare vt
навести / наводить гля́нец перен. — dare l'ultima penellata
* * *n1) gener. lustro, forbitezza, imbrunitura, levigatezza, lucidezza, lucidita, politura2) pack. brillantezza, lucentezza -
8 лоск
м.1) lustro, lucentezza f2) перен. lustro, splendore, vernice f•- в лоск* * *n1) gener. forbitezza, liseio, liicido, lucidezza, lucidita, lustro2) pack. brillantezza, lucentezza -
9 матовый
1) ( непрозрачный) opaco2) ( не имеющий блеска) privo di lucidità* * *прил.ма́товое стекло — vetro opaco
* * *adjgener. appannato, opaco -
10 минуты просветления
n -
11 образец
1) ( товарный) campione м., saggio м.••2) ( модель) modello м., provino м.промышленный образец — modello di utilità, modello ornamentale
3) (способ устройства, вид) maniera ж., stile м., concezione ж.4) ( чему следует подражать) modello м., esempio м.* * *м.1) ( изделие) campione; specimen англ.промышленный образе́ц спец. — campione industriale, prototipo
опытный образе́ц — provino, campione di prova
выставочный образе́ц — modello d'esposizione
2) (воплощение чего-л.) modello, esempioслужить образцом, этот человек - образе́ц мужества — quest'uomo è un esempio di coraggio
он - образе́ц современного предпринимателя — lui è un esempio di imprenditore moderno
3) (вид, форма) modello•* * *n1) gener. riferimento (Eri un riferimento di onestà intellettuale, di lucidità, di coraggio, di enorme professionalità.), archetipo, innanzi, modano, campione, modello, topo, esempio, foggia, paragone, regola2) liter. specchio3) eng. provino (металла и т.п. при испытаниях), provino4) econ. cartoncino, esemplare, mostra, paradigma, prototipo, tipo5) fin. design, standard, facsimile6) offic. forma7) busin. saggio -
12 проблеск
1) ( отблеск) barlume м., bagliore м.2) ( слабое проявление) barlume м., debole manifestazione ж.* * *м.barlume; sprazzo m, chiarore mпро́блеск надежды — barlume / raggio, spiraglio / di speranza
про́блески сознания — sprazzi di lucidita
* * *n1) gener. sprazzo, barlume, chiarore2) liter. lampo, sprizzo, raggio -
13 прояснение
с.1) ( о погоде) rasserenamento m, schiarita f, rischiaramento m2) (о рассудке, сознании) rasserenamento m, momento di lucidità3) (о смысле и т.п.) delucidazione f, chiarimento m* * *ngener. chiarita (о погоде), rasserenamento, chiaria (íåáà), rischiaramento, schiarita (о погоде) -
14 прояснеть
I про`ясне|тьсов. разг.1) (стать светлым, безоблачным) rasserenare vi (e); tornare sereno, rasserenarsi, rischiararsi2) безл. ( о погоде)II проясн`е|тьсов.1) ( стать ясным) diventare chiaro; riacquistare chiarezza / lucidita; rasserenarsi2) (стать весёлым, приветливым) rasserenarsiеё лицо прояснело — il suo volto si illuminò / si rasserenò
* * *vgener. raddrizzarsi (о погоде) -
15 проясниться
1) ( стать свободным от туч) schiarirsi, rasserenarsi2) (стать ясным, понятным) diventare chiaro3) ( прояснеть - о сознании) diventare lucido* * *I проясн`итьсясов. разг.1) см. прояснеть2) ( о жидкости) rischiarire vi (e); rischiarirsi, diventare limpidoII про`яснитьсясов.( о погоде) rasserenarsi, rischiararsiIII проясн`итьсясов.1) rischiarirsi, rischiarire vi (e)2) ( стать понятным) schiarirsi; farsi più chiara / comprensibile3) ( о сознании) riacquistare lucidità4) (стать спокойным, приветливым) rasserenarsi* * *v1) gener. rischiarare (о погоде, небе), mettersi al buono (о погоде), rischiarire (о погоде, небе), rischiarirsi (о погоде, небе)2) obs. racconciarsi (о погоде) -
16 отрезвление
-
17 просветление
[prosvetlénie] n.lucidità (f.)
См. также в других словарях:
lucidità — s.f. [der. di lucido ]. 1. (non com.) [qualità di ciò che è lucente] ▶◀ e ◀▶ [➨ lucentezza]. 2. (fig.) a. [capacità di ragionare con lineare chiarezza: riflettere con grande l. ] ▶◀ acume, perspicacia, sagacia. ◀▶ … Enciclopedia Italiana
lucidità — lu·ci·di·tà s.f.inv. CO 1. acutezza intellettuale: lucidità di mente, analisi condotta con lucidità Sinonimi: chiarezza, perspicuità. Contrari: confusione. 2. stato di coscienza normale: il malato alterna momenti di delirio a momenti di lucidità; … Dizionario italiano
lucidità — {{hw}}{{lucidità}}{{/hw}}s. f. 1 Lucidezza. 2 (fig.) Perspicuità, chiarezza: lucidità di mente | Presenza di sé, consapevolezza: agire con piena –l … Enciclopedia di italiano
lucidità — s. f. 1. brillantezza, lucentezza, luminosità, limpidezza, limpidità, nitidezza, nitore, splendore CONTR. opacità, oscurità, offuscamento, torbidezza 2. (fig., di mente, di parola, ecc.) chiarezza, presenza, coerenza, acutezza, perspicuità □… … Sinonimi e Contrari. Terza edizione
rimbambire — rim·bam·bì·re v.intr. e tr. CO 1a. v.intr. (essere) perdere la capacità di ragionare in modo lucido e coerente per vecchiaia, per malattia e sim.: con l età è un po rimbambito, dopo quel trauma è completamente rimbambito Sinonimi: rimbambirsi,… … Dizionario italiano
delirio — /de lirjo/ s.m. [dal lat. tardo delirium ]. 1. (med.) [stato di alterazione mentale, consistente in una erronea interpretazione della realtà: d. di grandezza ] ▶◀ Ⓖ farneticazione, Ⓖ vaneggiamento. ‖ allucinazione, follia, pazzia. ◀▶ assennatezza … Enciclopedia Italiana
offuscare — [dal lat. tardo offuscare, der. di fuscus fosco, nero , col pref. ob ] (io offusco, tu offuschi, ecc.). ■ v. tr. 1. [rendere fosco: grosse nuvole offuscano il cielo ] ▶◀ (lett.) adombrare, (lett.) infoscare, oscurare, ottenebrare, scurire.… … Enciclopedia Italiana
ottenebrare — [dal lat. tardo ottenebrare, der. di tenĕbrae tenebre , col pref. ob ] (io ottènebro, ecc.). ■ v. tr. 1. (lett.) [rendere tenebroso, anche in maniera improvvisa: nuvole nerissime ottenebrarono il cielo ] ▶◀ abbuiare, oscurare, scurire.… … Enciclopedia Italiana
rimbambire — [der. del disus. bambo sciocco (voce onomatopeica, affine a bambino e bamboccio ), coi pref. r(i ) e in 1] (io rimbambisco, tu rimbambisci, ecc.). ■ v. tr. [far perdere temporanamente la lucidità mentale: un lavoro che rimbambisce ]… … Enciclopedia Italiana
rimbecillire — [der. di imbecillire, col pref. r(i ) ] (io rimbecillisco, tu rimbecillisci, ecc.). ■ v. tr. [far perdere temporaneamente la lucidità mentale: m ha rimbecillito con tutte le sue chiacchiere ] ▶◀ [➨ rimbambire v. tr.]. ■ v. intr. (aus. essere ) e… … Enciclopedia Italiana
Cioran — Emil Cioran E. M. Cioran Philosophe occidental Époque contemporaine Naissance : 8 avril 1911 (Răşinari) Décès : 20 juin 1995 (Paris) … Wikipédia en Français