-
1 lonchería
lonchería f LAm snack bar -
2 lonchería
f.restaurant, diner, eating-place.* * *SF LAm lunch counter, snack bar, diner (EEUU)* * *( AmL exc CS)snack bar* * *
lonchería f LAm snack bar
* * *lonchería nfMéx, Ven = small fast food restaurant selling snacks, sandwiches etc* * *f L.Am.diner, luncheonette* * * -
3 lonchería
f1) М. заку́сочная2) Ц. Ам., Кол., П.-Р. рестора́н -
4 lonchería
• restaurant -
5 lonchería
f• Am bufet• Am jídelna• Am restaurace• Am snack-bar -
6 lonchería
f Амер. закусвалня, гостилница. -
7 bar
1. noun1) (a rod or oblong piece (especially of a solid substance): a gold bar; a bar of chocolate; iron bars on the windows.) barra; tableta; barrote, reja2) (a broad line or band: The blue material had bars of red running through it.) barra, franja3) (a bolt: a bar on the door.) tranca4) (a counter at which or across which articles of a particular kind are sold: a snack bar; Your whisky is on the bar.) barra, mostrador5) (a public house.) bar6) (a measured division in music: Sing the first ten bars.) compás7) (something which prevents (something): His carelessness is a bar to his promotion.) impedimento, obstáculo8) (the rail at which the prisoner stands in court: The prisoner at the bar collapsed when he was sentenced to ten years' imprisonment.) banquillo
2. verb1) (to fasten with a bar: Bar the door.) atrancar2) (to prevent from entering: He's been barred from the club.) prohibir/negar el paso/la entrada, excluir de3) (to prevent (from doing something): My lack of money bars me from going on holiday.) impedir, imposibilitar
3. preposition(except: All bar one of the family had measles.) excepto, con excepción de- barmaid- barman
- bar code
bar1 n1. barra / barrote / tranca2. barra / pastilla / tableta3. barbar2 vb1. atrancar2. bloquear
bar sustantivo masculino ( local) bar; ( mueble) liquor cabinet (AmE), drinks cabinet (BrE)
bar sustantivo masculino bar, pub En el Reino Unido la palabra pub se aplica a cualquier establecimiento autorizado a servir cerveza, vino y otras bebidas alcohólicas. Por tanto, no es necesariamente lo mismo que un pub español y puede traducirse por taberna, bar, etc. Formalmente, es abreviación de public house y en Estados Unidos se llama bar.
' bar' also found in these entries: Spanish: ambientar - ambientada - ambientado - bajar - barra - barrote - cafetería - camarera - camarero - cantina - cervecería - chingana - chocolatina - colegio - compás - doblar - encima - espaciador - ganarse - hispana - hispano - jabón - lingote - listón - lonchería - merendero - mesón - mesonera - mesonero - mostrador - pastilla - pedir - pub - taberna - tablao - tableta - tasca - terraza - topless - tranca - whiskería - animación - atrancar - banco - bodega - boliche - cada - café - casa - céntrico English: association - bar - bar chart - bar code - buffet - colour bar - counter - dive - dump - football - local - lounge bar - overcrowded - people - pub - saloon - saloon bar - snack bar - some - space bar - tatty - topless - watering hole - beer - café - cocktail - cross - inside - liquor - publican - public - rail - rod - scroll - seedy - sleazy - snack - straight - tool - towel - welcoming - winetr[bɑːSMALLr/SMALL]1 (iron, gold) barra2 (prison) barrote nombre masculino3 (soap) pastilla4 (chocolate) tableta5 (on door) tranca6 (gymnastics) barra7 (obstacle) obstáculo, traba8 (counter) barra, mostrador nombre masculino9 (room) bar nombre masculino10 (of colour, light) franja11 (in court) tribunal nombre masculino■ the prisoner at the bar el acusado, la acusada1 (door) atrancar; (road, access) cortar2 (ban) prohibir, vedar; (from a place) excluir, prohibir la entrada3 (prevent) impedir1 excepto, salvo■ they all came, bar his parents acudieron todos, excepto sus padres1 SMALLLAW/SMALL el colegio de abogados\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLbar none sin excepciónbehind bars entre rejasto bar somebody from doing something prohibir a alguien que haga algoto be called to the bar ser admitido,-a al ejercicio de la abogacíato summon to the bar hacer comparecer delante del tribunalasymmetrical bars barras nombre femenino plural asimétricasbar billiards billar nombre masculinobar chart gráfica estadísticabar line (in music) barra1) obstruct: obstruir, bloquear2) exclude: excluir3) prohibit: prohibir4) secure: atrancar, asegurarbar the door!: ¡atranca la puerta!bar n1) : barra f, barrote m (de una ventana), tranca f (de una puerta)2) barrier: barrera f, obstáculo m3) law: abogacía f4) stripe: franja f5) counter: mostrador m, barra f6) tavern: bar m, taberna fbar prep1) : excepto, con excepción de2)bar none : sin excepciónn.• bar s.m.• barra s.f.• batayola s.f.• foro s.m.• impedimento s.m.• mostrador s.m.• reja s.f.• taberna s.f.• tasca s.f.• tranca s.f.• tranquilla s.f.• tribunal s.m.v.• atrancar v.• barrear v.• impedir v.• obstruir v.• prohibir v.• trancar v.
I bɑːr, bɑː(r)1)a) (rod, rail) barra f; (- on cage, window) barrote m, barra f; (- on door) tranca fto put somebody/to be behind bars — meter a alguien/estar* entre rejas
b) ( of electric fire) (BrE) resistencia f2)a) ( Sport) ( crossbar) ( in soccer) larguero m, travesaño m; ( in rugby) travesaño m; ( in high jump) barra f or (Esp) listón m; ( horizontal bar) barra f (fija)b) ( in ballet) barra f3) ( block) barra fbar of chocolate — barra f or tableta f de chocolate
bar of soap — pastilla f or (CS) barra f de jabón
4)a) ( establishment) bar m; ( counter) barra f, mostrador mb) ( stall) puesto mheel bar — (BrE) puesto de reparación rápida de calzado
5) ( Law)a)the Bar — ( legal profession) (AmE) la abogacía; ( barristers) (BrE) el conjunto de barristers
to be called to the Bar — (BrE) obtener* el título de barrister
b) ( in court) banquillo mthe prisoner at the bar — el acusado, la acusada
6) ( Mus) compás m7) ( impediment)bar to something — obstáculo m or impedimento m para algo
8) (band of light, color) franja f
II
1) ( secure) \<\<door/window\>\> atrancar*, trancar*2) ( block) \<\<path/entrance\>\> bloqueara tree was barring our way — un árbol nos cortaba or bloqueaba or impedía el paso
3) ( prohibit) \<\<smoking/jeans\>\> prohibir*
III
preposition salvo, excepto, a or con excepción de
I [bɑː(r)]1. N1) (=piece) [of wood, metal] barra f ; [of soap] pastilla f ; [of chocolate] tableta f2) (=lever) palanca f ; (on electric fire) resistencia f ; [of window, cage etc] reja f ; (on door) tranca f3) (=hindrance) obstáculo m (to para)4) (=ban) prohibición f (on de)5) (=pub) bar m, cantina f (esp LAm); (=counter) barra f, mostrador m6) (Jur)the Bar — (=persons) el colegio de abogados; (=profession) la abogacía, la Barra (Mex)
the prisoner at the bar — el/la acusado(-a)
read 2., 4)to be called or (US) admitted to the Bar — recibirse de abogado, ingresar en la abogacía
7) (Brit) (Mus) (=measure, rhythm) compás m2. VT1) (=obstruct) [+ way] obstruir2) (=prevent) [+ progress] impedir4) (=fasten) [+ door, window] atrancar3.CPDbar billiards N — (Brit) billar m americano
bar food N — (=pub food) comida f de pub
bar girl * N — (US) camarera f de barra
bar graph N — (esp US) gráfico m de barras
•
to go for a bar meal — ir a comer al pub
II
[bɑː(r)]PREP salvo, con excepción deall bar two — todos salvo or con excepción de dos
it was all over bar the shouting — (fig) en realidad ya estaba concluido el asunto
* * *
I [bɑːr, bɑː(r)]1)a) (rod, rail) barra f; (- on cage, window) barrote m, barra f; (- on door) tranca fto put somebody/to be behind bars — meter a alguien/estar* entre rejas
b) ( of electric fire) (BrE) resistencia f2)a) ( Sport) ( crossbar) ( in soccer) larguero m, travesaño m; ( in rugby) travesaño m; ( in high jump) barra f or (Esp) listón m; ( horizontal bar) barra f (fija)b) ( in ballet) barra f3) ( block) barra fbar of chocolate — barra f or tableta f de chocolate
bar of soap — pastilla f or (CS) barra f de jabón
4)a) ( establishment) bar m; ( counter) barra f, mostrador mb) ( stall) puesto mheel bar — (BrE) puesto de reparación rápida de calzado
5) ( Law)a)the Bar — ( legal profession) (AmE) la abogacía; ( barristers) (BrE) el conjunto de barristers
to be called to the Bar — (BrE) obtener* el título de barrister
b) ( in court) banquillo mthe prisoner at the bar — el acusado, la acusada
6) ( Mus) compás m7) ( impediment)bar to something — obstáculo m or impedimento m para algo
8) (band of light, color) franja f
II
1) ( secure) \<\<door/window\>\> atrancar*, trancar*2) ( block) \<\<path/entrance\>\> bloqueara tree was barring our way — un árbol nos cortaba or bloqueaba or impedía el paso
3) ( prohibit) \<\<smoking/jeans\>\> prohibir*
III
preposition salvo, excepto, a or con excepción de -
8 diner
1) (a person who dines: The diners ran from the restaurant when the fire started.) comensal2) (a restaurant car on a train.) coche-comedor, coche-restaurante3) ((American) a small inexpensive restaurant.) restaurante baratotr['daɪnəSMALLr/SMALL]1 (person) comensal nombre masulino o femenino2 SMALLAMERICAN ENGLISH/SMALL restaurante nombre masculino baratodiner ['daɪnər] n1) : comensal mf (persona)2) : vagón m restaurante (en un tren)3) : cafetería f, restaurante m baraton.• comensal s.m.• restaurante s.m.'daɪnər, 'daɪnə(r)1) ( person) comensal mf2)a) ( restaurant) (AmE) cafetería fb) dining car['daɪnǝ(r)]N1) (=person) comensal mf2) (Rail) coche m comedor, vagón m restaurante, buffet m (Peru)3) (US) (=eating place) casa f de comidas, lonchería f (LAm); (=transport café) cafetería f de carretera* * *['daɪnər, 'daɪnə(r)]1) ( person) comensal mf2)a) ( restaurant) (AmE) cafetería fb) dining car -
9 snack
snæk(a light, hasty meal: I usually have only a snack at lunchtime; (also adjective) We had a snack lunch in the pub.) tentempiésnack n tentempiéto have a snack picar algo / comer algo ligerotr[snæk]1 (light meal) bocado, piscolabis nombre masculino, tentempié nombre masculino, refrigerio; (in afternoon) merienda1 comer, comerse\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLto have a snack comer algo ligero, tomarse un piscolabisto snack on something comer algosnack bar cafetería, bar nombre masculinosnack ['snæk] n: refrigerio m, bocado m, tentempié m faman afternoon snack: una meriendan.• bocadillo s.m.• bocado s.m.• merienda s.f.• piscolabis s.m.• tentempié s.m.
I snæknoun tentempié m, refrigerio m (frml)to have a snack — comer algo ligero or (esp AmL) liviano, tomar(se) un tentempié or (frml) un refrigerio
II
intransitive verb comer algo ligero or (esp AmL) liviano, tomar(se) un tentempié or (frml) un refrigerio[snæk]to snack on something: we snacked on apples — nos comimos unas manzanas
1.N tentempié mto have a snack — tomar un tentempié, picar algo
2.VI tomar un tentempié, picar algo3.CPD* * *
I [snæk]noun tentempié m, refrigerio m (frml)to have a snack — comer algo ligero or (esp AmL) liviano, tomar(se) un tentempié or (frml) un refrigerio
II
intransitive verb comer algo ligero or (esp AmL) liviano, tomar(se) un tentempié or (frml) un refrigerioto snack on something: we snacked on apples — nos comimos unas manzanas
-
10 bar
m.1 bar.ir de bares to go out drinking, to go on a pub crawl2 counter, liquor counter, bar.* * *► nombre masculino (pl bares)1 (cafetería) café, snack bar; (de bebidas alcohólicas) bar2 FÍSICA bar* * *noun m.* * *SM barbar de alterne, bar de citas — singles bar
* * *2) (Fís) bar* * *= bar, snack bar, inn, pub, the, food-court, wine bar, barroom, tavern, watering hole.Ex. This community complex incorporates sports halls, squash courts, a restaurant, bars and a cellar coffee bar.Ex. A lecture room, a bookseller's shop and a snack bar will be added later to the library.Ex. This article describes the architecture of the library in Skorping, Denmark, built on the site of an old inn destroyed by fire.Ex. Equally the housewife happily crossing off her numbers in the bingo hall is just as much at leisure as is her husband painting his pigeon loft and then going for a drink with his mates at the pub.Ex. And then, perhaps more important of all of that, is the social and professional interaction that takes place at the conference, it is not rare to meet new friends at the food court that last for ever!.Ex. A large number of wine bars, upmarket drinking establishments and themed pubs have opened in recent times, especially in the city centre.Ex. The author describes the cowboys, barrooms, variety theaters, and bawdy houses and their patrons in an attempt to separate historical reality from local myth.Ex. She walked into the tavern and started mouthing off about my less than exemplary manliness.Ex. A watering hole in Spain is serving up free beer and tapas to recession-weary customers who insult its bartenders as a way to let off steam.----* bar cafetería = cellar coffee bar.* bar con terraza = curbside cafe, kerbside cafe, terrace bar.* bar de copas = martini bar.* bar de gays = gay bar.* bar de karaoke = karaoke bar.* bar ilegal = shebeen.* bar junto a la playa = beachside bar.* bar que elabora su propia cerveza = brew pub.* barra de bar = bar counter.* bar restaurante = restaurant-bar.* bar rural = country pub.* taburete de bar = barstool.* vagón bar = bar car.* * *2) (Fís) bar* * *= bar, snack bar, inn, pub, the, food-court, wine bar, barroom, tavern, watering hole.Ex: This community complex incorporates sports halls, squash courts, a restaurant, bars and a cellar coffee bar.
Ex: A lecture room, a bookseller's shop and a snack bar will be added later to the library.Ex: This article describes the architecture of the library in Skorping, Denmark, built on the site of an old inn destroyed by fire.Ex: Equally the housewife happily crossing off her numbers in the bingo hall is just as much at leisure as is her husband painting his pigeon loft and then going for a drink with his mates at the pub.Ex: And then, perhaps more important of all of that, is the social and professional interaction that takes place at the conference, it is not rare to meet new friends at the food court that last for ever!.Ex: A large number of wine bars, upmarket drinking establishments and themed pubs have opened in recent times, especially in the city centre.Ex: The author describes the cowboys, barrooms, variety theaters, and bawdy houses and their patrons in an attempt to separate historical reality from local myth.Ex: She walked into the tavern and started mouthing off about my less than exemplary manliness.Ex: A watering hole in Spain is serving up free beer and tapas to recession-weary customers who insult its bartenders as a way to let off steam.* bar cafetería = cellar coffee bar.* bar con terraza = curbside cafe, kerbside cafe, terrace bar.* bar de copas = martini bar.* bar de gays = gay bar.* bar de karaoke = karaoke bar.* bar ilegal = shebeen.* bar junto a la playa = beachside bar.* bar que elabora su propia cerveza = brew pub.* barra de bar = bar counter.* bar restaurante = restaurant-bar.* bar rural = country pub.* taburete de bar = barstool.* vagón bar = bar car.* * *A1 (local) bar2 (mueble) drinks cabinetCompuestos:topless bar( Chi) milk barB ( Fís) bar* * *
bar sustantivo masculino ( local) bar;
( mueble) liquor cabinet (AmE), drinks cabinet (BrE)
bar sustantivo masculino bar, pub
En el Reino Unido la palabra pub se aplica a cualquier establecimiento autorizado a servir cerveza, vino y otras bebidas alcohólicas. Por tanto, no es necesariamente lo mismo que un pub español y puede traducirse por taberna, bar, etc. Formalmente, es abreviación de public house y en Estados Unidos se llama bar.
' bar' also found in these entries:
Spanish:
ambientar
- ambientada
- ambientado
- bajar
- barra
- barrote
- cafetería
- camarera
- camarero
- cantina
- cervecería
- chingana
- chocolatina
- colegio
- compás
- doblar
- encima
- espaciador
- ganarse
- hispana
- hispano
- jabón
- lingote
- listón
- lonchería
- merendero
- mesón
- mesonera
- mesonero
- mostrador
- pastilla
- pedir
- pub
- taberna
- tablao
- tableta
- tasca
- terraza
- topless
- tranca
- whiskería
- animación
- atrancar
- banco
- bodega
- boliche
- cada
- café
- casa
- céntrico
English:
association
- bar
- bar chart
- bar code
- buffet
- colour bar
- counter
- dive
- dump
- football
- local
- lounge bar
- overcrowded
- people
- pub
- saloon
- saloon bar
- snack bar
- some
- space bar
- tatty
- topless
- watering hole
- beer
- café
- cocktail
- cross
- inside
- liquor
- publican
- public
- rail
- rod
- scroll
- seedy
- sleazy
- snack
- straight
- tool
- towel
- welcoming
- wine
* * *bar nm1. [establecimiento] bar;ir de bares to go out drinking, to go on a pub crawlbar de copas bar;bar restaurante = bar with a restaurant attached;bar temático theme bar;bar terraza = stand selling alcoholic and soft drinks, surrounded by tables and chairs for customers2. [unidad] bar* * *m bar* * *bar nm: bar, tavern* * *bar n bar -
11 lunchería
-
12 bufet
f Am loncheríaf Am refresqueríaf Co botilleríaf Mé neveríaf Mé polleríaf cafeteríam Co merenderom Co onceaderom Ve bifém aparadorm barm bufetm bufetem merendador -
13 jídelna
f Am cocineríaf Am loncheríaf Ar rotiseríaf Mé cenaduríaf Mé neveríaf cafeteríaf restauraciónm Co merenderom Co onceaderom Mé comistrajom bufetm cenaderom colmadom comederom comedorm merendadorm restaurantem restorán -
14 restaurace
f Am loncheríaf Mé neveríaf fondaf restauraciónm Co merenderom bufetm colmadom restaurantem restaurom restorán -
15 snack-bar
f Am loncheríaf Am refresqueríaf cafeteríam Am salónm Co merenderom Co onceaderom barm merendadorm snack-bar -
16 diner
s.1 comensal (persona)2 restaurante barato (restaurant) (Estados Unidos)3 coche restaurante, vagón restaurante, cenador.4 fonda, casa de comidas, lonchería.5 cafetería de carretera. -
17 eating-place
s.lugar donde comer, casa de comidas, lonchería.
См. также в других словарях:
lonchería — sustantivo femenino 1. Origen: América. Restaurante, cafetería … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
lonchería — ► sustantivo femenino México, América Central COMERCIO Restaurante donde se sirve y consume comida rápida. * * * lonchería (Hispam.) f. Cafetería … Enciclopedia Universal
lonchería — {{#}}{{LM L24165}}{{〓}} {{[}}lonchería{{]}} ‹lon·che·rí·a› {{《}}▍ s.f.{{》}} {{♂}}En zonas del español meridional,{{♀}} bar o cafetería. {{★}}{{\}}ETIMOLOGÍA:{{/}} Del inglés lunch (comida) … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
lonche — 1. La voz inglesa lunch, que se emplea ocasionalmente en español con el sentido de ‘comida ligera que se toma al mediodía o a media tarde’, se ha adaptado en varios países americanos en la forma lonche: «Julius tomaba su lonche» (Bryce Mundo… … Diccionario panhispánico de dudas
Español mexicano — El español mexicano(o español de México) es la variedad de dialectos y sociolectos del idioma español hablada en el territorio mexicano así como en diversos lugares de Estados Unidos y Canadá donde hay núcleos de población de origen mexicano.… … Wikipedia Español
San José de Mojarras — Saltar a navegación, búsqueda San José de Mojarras Escudo … Wikipedia Español
local — (Del lat. localis.) ► adjetivo 1 Del lugar: ■ el equipo de fútbol local ha ascendido a segunda . ANTÓNIMO [oráneo] 2 De un municipio o población: ■ el periódico local recoge la noticia del incendio. SINÓNIMO municipal provincial 3 Que afecta a… … Enciclopedia Universal
lonchero — lonchero, ra adjetivo,sustantivo masculino y femenino 1. Origen: Venezuela. Persona que trabaja en una lonchería … Diccionario Salamanca de la Lengua Española