-
1 белый
1) прил. weiß2) в знач. сущ. м Wéißgardist m••бе́лая горя́чка мед. — Säuferwahnsinn m
бе́лый гриб — Stéinpilz m
среди́ бе́ла дня — am héllichten Táge
на бе́лом све́те — in der wéiten Welt
бе́лые но́чи — die wéißen [héllen] Nächte
-
2 день
мTag mсемичасово́й рабо́чий день — Siebenstúndentag m
бу́дний день — Wérktag m
день о́тдыха, выходно́й день — fréier Tag, Rúhetag m
це́лый день — den gánzen Tag
через день — álle zwei Táge
на друго́й день — am ánderen Táge
в тече́ние дня — tagsüber
- на днях••Междунаро́дный же́нский день — der Internationále Fráuentag
день рожде́ния — Gebúrtstag m
изо дня́ в день — tagáus, tagéin
со дня на́ день — von Tag zu Tag
тре́тьего дня — vórgestern
в на́ши дни — héutzutage
средь бе́ла дня — am héllichten ( при переносе hell-lichten) Táge
день-деньско́й разг. — den gánzen líeben Tag
в оди́н прекра́сный день — éines schönen Táges
це́лыми дня́ми — tágelang
на чёрный день разг. — für den Nótfall
-
3 среди
1) únter (A на вопрос "куда?", D на вопрос "где?")де́рево посади́ли среди́ кусто́в — man pflánzte den Baum mítten únter die Sträucher
среди́ свои́х друзе́й — únter séinen Fréunden
среди́ нас — únter uns
2) ( посредине) mítten in (D), mítten auf (D); inmítten (G)••среди́ бе́ла дня — am héllen, héllichten ( при переносе hell-lichten) Táge
-
4 Tag
I
m <-(e)s, -e>1) день (отрезок времени)árbeitsfreier Tag — выходной день
der Tag nimmt zu — день увеличивается, прибавляется
ab héútigen Tag — с сегодняшнего дня
álle Tage — ежедневно, каждый день
am ánderen Tage — на другой день, на следующий день
am Tag vorhér — днём раньше
am Tag nachhér — на другой день
den gánzen Tag — весь день
den Tag daráúf — на следующий день
der sónnige Tag — солнечный день
Tag für Tag — изо дня в день, каждый день
éínen Tag um den ánderen — день за днём
im Láúfe von fünf Tagen — в течение пяти дней
in den Tag hinéín lében — жить сегодняшним днём, не думать о завтрашнем дне
sich (D) (ein) paar schöne Tage máchen разг — несколько деньков поразвлечься
kéínen gúten Tag háben, séínen schléchten Tag háben разг — быть не в форме [не в ударе]; быть в плохом настроении
von Tag zu Tag — изо дня в день; со дня на день
Héúte hábe ich den Tag frei. — Сегодня у меня выходной.
Sie rédet viel, wenn der Tag lang ist. разг — Она болтает весь день.
2) день (светлое время суток)etw. (A) beénden, solánge es noch Tag ist — закончить что-л, пока светло
am Tage, bei Tag(e) — днём
am héllichten [héllen] Tag — средь бела дня
bis in den héllen Tag — до полудня
Der Tag bricht an [geht zu Énde]. — День наступает [кончается].
Das ist ein Únterschied wie Tag und Nacht. — Это небо и земля.
3) день, датаder Jüngste Tag рел — Страшный Суд
Tag des Tótengedenkens, der TótengedenkTag рел — День поминовения усопших
der Tag séíner Hóchzeit — день его свадьбы
4) pl дни (время, пора)auf séíne álten Tage разг — на старости лет
in séínen bésten Tagen — в расцвете сил, в свои лучшие годы
Séíne Tage sind gezählt. — Дни его сочтены.
Er hat béssere Tage geséhen. разг — Он знавал лучшие дни.
gúten Tag! — добрый день!, здравствуй(те)!
etw. (A) an den Tag bríngen* — обнаруживать что-л
an den Tag kómmen* (s) — обнаруживаться, проявляться, стать известным [очевидным]
álle Tage ist kein Sónntag посл — не всё коту масленица
(dem líében Gott) den Tag stéhlen* разг — бездельничать
man soll den Tag nicht vor dem Ábend lóben посл — хвали день по вечеру
jéder Tag hat séíne Pláge посл — на каждый день хватает своих забот
II [tæg]n <-s, -s> информ тегTags enthálten* — содержать теги
-
5 hellicht
héllicht ( при переносе hell-licht) a(о́чень) я́сный, све́тлый -
6 Tag
Tag m -(e)s, -eá lle Táge — ежедне́вно
Tag für Tag — изо дня́ в день, ка́ждый день
é inen Tag um den á nderen — день за днём
seit Jahr und Tag — давны́м-давно́; с да́вних пор
hé ute in acht Tá gen — че́рез неде́лю
Tag und Nacht geö́ ffnet — откры́т(о) кру́глые су́тки
in den Tag hiné in lé ben — жить как придё́тся, жить сего́дняшним днём, жить бесце́льно, не ду́мать о за́втрашнем дне
das ist nur für den Tag geschrí eben — э́то напи́сано лишь на зло́бу дня, э́то однодне́вка
sich (D ) (ein) paar schö́ne Táge má chen разг. — не́сколько денько́в поразвле́чься
ké inen gú ten Tag háben, sé inen schlé chten Tag há ben разг. — быть не в фо́рме [не в уда́ре]; быть в плохо́м настрое́нии
2. день ( светлое время)der Tag bricht an [geht zu Énde] — день наступа́ет [конча́ется]
die Táge néhmen zu [néhmen ab] — дни прибыва́ют [убыва́ют]
etw. beénden, solá nge es noch Tag ist — зако́нчить что-л., пока́ светло́
bis in den hé llen Tag — до полу́дня
das ist ein Ú nterschied wie Tag und Nacht — э́то день и ночь, э́то не́бо и земля́
ǘ ber Táge горн. — на пове́рхности
ú nter Táge горн. — под землё́й
3. лень, да́таTag der ó ffenen Tür — день откры́тых двере́й (напр. в учебных заведениях)
4. pl дни (время, пора)◇gú ten Tag! — до́брый день!, здра́вствуй(те)!
etw. an den Tag brí ngen* — проявля́ть, обнару́живать что-л.(dem lí eben Gott) den Tag sté hlen* разг. — безде́льничатьman soll den Tag nicht vor dem Á bend ló ben посл. — хвали́ день по ве́черу
der Held des Tá ges — геро́й дня