-
1 liturgico
liturgicoliturgico , -a [li'turdlucida sans unicodeʒfontiko]<-ci, -che> aggettivoliturgischDizionario italiano-tedesco > liturgico
2 liturgico
litùrgico (pl -ci) agg eccl литургический3 liturgico
4 liturgico
5 liturgico
6 liturgico
7 liturgico
agg [li'turdʒiko] liturgico -a, -ci, -che8 liturgico
(pl -ci) agg церк.) литургический9 liturgico
сущ.церк. литургический10 liturgico
agg.1) (eccl.) церковный, литургический2) (fig.) заведенный раз и навсегда, привычный11 liturgico agg
[li'turdʒiko] liturgico -a, -ci, -che12 anno liturgico
13 anno
m yearbuon anno! Happy New Year!anno finanziario financial yearanno scolastico school yearquanti anni hai? how old are you?ho 33 anni I'm 33 (years old)* * *anno s.m.1 year: l'anno scorso, last year; l'anno prossimo, venturo, next year; l'anno che viene, the year to come; un anno dopo l'altro, year in year out (o year after year o year by year); di anno in anno, from year to year; col passare degli anni, as years go, went by; due volte all'anno, twice a year; durante tutto l'anno, all year round; per molti anni di fila, for many years on end; per un certo numero di anni, for some years; tutti gli anni, every year; in capo a un anno sarà ministro, before the end of the year (o the year is out) he will be a minister // anno bisestile, leap year; anno scolastico, school year; anno accademico, academic year; anno civile, civil (o calendar) year; anno giuridico, legal year; anno finanziario, financial year; l'anno in corso, the current year // (agr.) anno agricolo, farmer's year // (astr.): anno anomalistico, periodico, anomalistic year; anno luce, light year; anno solare, calendar year // (eccl.) Anno Santo, Holy (o Jubilee) Year // gli anni '20, '30 ecc., the twenties, thirties ecc. // quest'anno è l'anno internazionale della donna, this year is international women's year // i migliori anni della nostra vita, the best years of our lives; nel fiore degli anni, in the prime of life; gli anni verdi, early years // studente del terzo anno, student in his third year // è stato un anno a novembre, it was a year last November; sarà un anno a ottobre, it will be a year in (o next) October // carico di anni, advanced in age; essere avanti negli anni, to be on in years; finire, compiere gli anni, to have one's birthday; levarsi gli anni, to knock a few years off one's age; portare bene gli anni, not to look one's age // aspettare l'anno nuovo, to see the New Year in; augurare a qlcu. Buon Anno, to wish s.o. a happy New Year; anno nuovo vita nuova, a new year brings a fresh start2 ( periodo di tempo lungo e indeterminato) a long time: cent'anni, mill'anni, a very long (o undefined) time; sono cent'anni che non vi vedo, I have not seen you for years and years (o for such a long time), (fam.) I haven't seen you for a month of Sundays (o it is donkey's years since I saw you o I haven't seen you for donkey's years); è un anno che lo aspetto, I have been waiting for him a long time (o for ages)3 ( nelle indicazioni di età): di età tra i tredici e i diciannove anni, teenage (attr.); ragazzo tra i tredici e i diciannove anni, teenager (o teenage boy); essere tra i tredici e i diciannove anni, to be in one's teens; poteva essere tra i quaranta e i cinquant'anni, he could have been any age between forty and fifty; ''Quanti anni hai?'' ''Ho vent'anni'', ''How old are you?'' ''I am twenty (years old)''; avere poco più di trent'anni, to be in one's early thirties; essere nel tredicesimo anno, to be in one's thirteenth year; un bambino di sette anni, a child of seven (o a seven-year-old child).* * *['anno]1. sm1) yearanno per o dopo anno — year after year
sono anni che non ti vedo — it's been ages since I last saw you, I haven't seen you for ages o years
correva l'anno di grazia... — it was in the year of grace...
gli anni di piombo — the Seventies in Italy, a time of terrorist outrages
2)quanti anni hai? — ho 40 anni — how old are you? — I'm 402.* * *['anno] 1.sostantivo maschile1) (periodo di 12 mesi) yearl'anno corrente o in corso the current year; quest'anno this year; l'anno prossimo o venturo next year; l'anno scorso o passato last year; di anno in anno year by year; due -i fa two years ago; da qui a un anno between now and next year; nel corso degli -i over the years; nel corso dell'anno during the year; tutto l'anno all (the) year round; nell'anno di grazia 1604 in the year of our Lord 1604; guadagnare 20.000 sterline l'anno to earn Ј 20,000 a year; il primo, l'ultimo dell'anno New Year's (Day), New Year's Eve; buon anno! felice anno nuovo! — Happy New Year!
2) (di età)"quanti -i hai?" - "ho vent'-i" — "how old are you?" - "I'm twenty years old"
un ragazzo di sedici -i — a sixteen-year(-old) boy, a boy of sixteen
essere avanti o in là negli -i to be advanced in years; portare bene gli -i to look good for one's age; sentire il peso degli -i to feel one's age; migliorare con gli -i — to improve with age
3) scol. univ.2.studente del primo anno — first year student, fresher BE, freshman AE
anno finanziario — fiscal o financial BE year
anno solare — solar o calendar year
* * *anno/'anno/ ⇒ 19, 8I sostantivo m.1 (periodo di 12 mesi) year; l'anno corrente o in corso the current year; quest'anno this year; l'anno prossimo o venturo next year; l'anno scorso o passato last year; di anno in anno year by year; due -i fa two years ago; da qui a un anno between now and next year; nel corso degli -i over the years; nel corso dell'anno during the year; tutto l'anno all (the) year round; nell'anno di grazia 1604 in the year of our Lord 1604; guadagnare 20.000 sterline l'anno to earn £ 20,000 a year; il primo, l'ultimo dell'anno New Year's (Day), New Year's Eve; buon anno! felice anno nuovo! Happy New Year!2 (di età) "quanti -i hai?" - "ho vent'-i" "how old are you?" - "I'm twenty years old"; un ragazzo di sedici -i a sixteen-year(-old) boy, a boy of sixteen; essere avanti o in là negli -i to be advanced in years; portare bene gli -i to look good for one's age; sentire il peso degli -i to feel one's age; migliorare con gli -i to improve with age3 scol. univ. essere all'ultimo anno (della scuola elementare) to be in the top class (at primary school); studente del primo anno first year student, fresher BE, freshman AEII anni m.pl.(epoca) gli -i '80 the eightiesanno accademico academic year; anno bisestile leap year; anno civile calendar year; anno finanziario fiscal o financial BE year; anno giudiziario legal year; anno liturgico ecclesiastical year; anno luce light year; anno santo Holy Year; anno scolastico school year; anno solare solar o calendar year.14 cotta
f colloq crush* * *cotta1 s.f.2 ( infornata) batch; (tecn.) kilnful, ovenful: una cotta di mattoni, a kilnful of bricks; una cotta di pani, a batch of loaves3 (fig. fam.) ( ubriacatura) drunkenness; ( innamoramento) infatuation, crush: prendere una cotta, to get drunk (o to get tight); prendere una cotta per qlcu., to have a crush on s.o. (o to fall for s.o.)4 ( prostrazione fisica) crack up, collapse, breakdown: l'atleta ha preso una tremenda cotta all'ultimo giro, the runner collapsed on the last lap.cotta2 s.f.1 (eccl.) surplice; cotta2 (st., mil.) coat of mail3 ( tunica) robe.* * *I ['kɔtta] sffamII ['kɔtta] sf1) Rel surplice2) Storia* * *I ['kɔtta]sostantivo femminile1) colloq. (innamoramento) crushavere una cotta per qcn. — to have a crush on sb.
prendersi una cotta per qcn. — to take a shine to sb., to fall for sb.
2) sport crack-up, collapse, breakdown••II ['kɔtta]sostantivo femminile1) (indumento liturgico) surplice, cotta2) (armatura)cotta di maglia — chain mail, coat of mail
* * *cotta1/'kɔtta/sostantivo f.1 colloq. (innamoramento) crush; avere una cotta per qcn. to have a crush on sb.; prendersi una cotta per qcn. to take a shine to sb., to fall for sb.; ha preso una bella cotta he's got it bad2 sport crack-up, collapse, breakdownfurbo di tre -e crafty devil.————————cotta2/'kɔtta/sostantivo f.1 (indumento liturgico) surplice, cotta2 (armatura) cotta di maglia chain mail, coat of mail.15 versetto
* * *[ver'setto]sostantivo maschile (della Bibbia, del Corano) verse; (di canto liturgico) versicle* * *versetto/ver'setto/sostantivo m.(della Bibbia, del Corano) verse; (di canto liturgico) versicle.16 calice
I mбокал; хим. стаканlevare il calice перен. — поднять бокал, провозгласить тостbere il calice sino alla feccia перен. — испить чашу до днаvuotare il calice dell'amarezza перен. — испить горькую чашу до днаSyn:II m бот.17 литургический
прил.18 церковно-славянский
прил.19 calice
càlice I m 1) бокал; chim стакан calice liturgico eccl -- чаша, потир calice renale anat -- почечная чашка levare il calice fig -- поднять бокал, провозгласить тост bere il calice sino alla feccia fig -- испить чашу до дна empire il calice fino al colmo fig -- переполнить чашу 2) parata a calice sport -- блок càlice II m bot чашечка( цветка)20 calice
càlice I m 1) бокал; chim стакан calice liturgico eccl — чаша, потир calice renale anat — почечная чашка levare il calice fig — поднять бокал, провозгласить тост bere il calice sino alla feccia fig — испить чашу до дна empire il calice fino al colmo fig — переполнить чашу 2): parata a calice sport — блок càlice II m bot чашечка ( цветка)Страницы- 1
- 2
См. также в других словарях:
litúrgico — litúrgico, ca (Del gr. λειτουργικός). adj. Perteneciente o relativo a la liturgia. ☛ V. año litúrgico, calendario litúrgico, colores litúrgicos, día litúrgico, drama litúrgico, semana litúrgico … Diccionario de la lengua española
litúrgico — litúrgico, ca adjetivo 1. De la liturgia: canto litúrgico. año* eclesiástico / litúrgico. drama* litúrgico. tiempo* litúrgico … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
liturgico — /li turdʒiko/ agg. [dal gr. leitourgikós ] (pl. m. ci ). (eccles.) [che appartiene o si riferisce alla liturgia: canti l. ; lingua l. ; calendario l. ] ▶◀ cerimoniale, rituale. ‖ sacro … Enciclopedia Italiana
litúrgico — adj. Relativo à liturgia … Dicionário da Língua Portuguesa
litúrgico — ► adjetivo RELIGIÓN De la liturgia: ■ canto litúrgico; materia litúrgica. * * * litúrgico, a adj. De [la] liturgia. V. «ornamentos litúrgicos, tiempo litúrgico, vasos litúrgicos». * * * litúrgico, ca. (Del gr. λειτουργικός). adj. Perteneciente o… … Enciclopedia Universal
litúrgico — (adj) (Intermedio) que está relacionado con las ceremonias religiosas, sobre todo en la Iglesia católica Ejemplos: El año litúrgico empezó ayer, el primer domingo del Adviento. El lenguaje litúrgico es muy solemne y metafórico. Colocaciones:… … Español Extremo Basic and Intermediate
liturgico — li·tùr·gi·co agg. 1. TS relig. relativo alla liturgia: rito liturgico, cerimonia liturgica | prescritto o impiegato in una liturgia: testi, arredi, oggetti liturgici, veste liturgica 2. BU estens., abituale, rituale {{line}} {{/line}} DATA: av.… … Dizionario italiano
litúrgico — adj Que pertenece a la liturgia o se relaciona con ella: celebración litúrgica, oración litúrgica, drama litúrgico … Español en México
litúrgico — {{#}}{{LM L24023}}{{〓}} {{[}}litúrgico{{]}}, {{[}}litúrgica{{]}} ‹li·túr·gi·co, ca› {{《}}▍ adj.{{》}} De la liturgia o relacionado con ella … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
liturgico — {{hw}}{{liturgico}}{{/hw}}agg. (pl. m. ci ) Della liturgia | Anno –l, comprendente le feste della Chiesa … Enciclopedia di italiano
liturgico — pl.m. liturgici sing.f. liturgica pl.f. liturgiche … Dizionario dei sinonimi e contrari
Перевод: с итальянского на все языки
со всех языков на итальянский- Со всех языков на:
- Итальянский
- С итальянского на:
- Все языки
- Английский
- Болгарский
- Немецкий
- Русский
- Французский