-
1 literal error
nPRINT error tipográfico m -
2 literal
-
3 textual
textual adjetivo ‹ traducción› literal; ‹ palabras› exact; ‹ cita› direct
textual adjetivo
1 textual
2 (literal) literal ' textual' also found in these entries: Spanish: comentario English: textual - verbatimtr['tekstjʊəl]1 textualtextual ['tɛksʧʊəl] adj: textualadj.• textual adj.'tekstʃuəl, 'tekstjʊəladjective <error/differences> textual['tekstjʊǝl]ADJ1) (=of, relating to text) [criticism] de textos; [alterations] textualtextual notes — notas fpl al pie de página
2) (=literal) textual* * *['tekstʃuəl, 'tekstjʊəl]adjective <error/differences> textual -
4 grave
I ɡreiv noun(a plot of ground, or the hole dug in it, in which a dead person is buried: He laid flowers on the grave.) tumba- gravestone
- graveyard
II ɡreiv adjective1) (important: a grave responsibility; grave decisions.) grave, serio2) (serious, dangerous: grave news.) grave, serio3) (serious, sad: a grave expression.) grave•- gravely- gravity
grave1 adj grave / seriograve2 n tumba
Del verbo gravar: ( conjugate gravar) \ \
gravé es: \ \1ª persona singular (yo) pretérito indicativo
grave es: \ \1ª persona singular (yo) presente subjuntivo3ª persona singular (él/ella/usted) presente subjuntivo3ª persona singular (él/ella/usted) imperativoMultiple Entries: gravar grave
gravar ( conjugate gravar) verbo transitivo ( con impuesto) ‹ingresos/productos› to tax
grave adjetivo 1 2 ‹situación/asunto/error› serious 3 4 (Ling) ‹ acento› grave; ‹ palabra› paroxytone
gravar vtr Jur (cargar con impuestos) to tax
grave adjetivo
1 (peligroso, crítico) serious: está muy grave, he's seriously ill
2 (voz, nota, tono) low: siempre le reconocía por su voz grave, I always recognized him by his low voice ' grave' also found in these entries: Spanish: cavar - cogida - consideración - deforestación - desforestación - enfrentarse - extracorpórea - extracorpóreo - fosa - hoya - hoyo - pronóstico - renacer - revolverse - sedición - sepultura - seria - serio - tumba - ultratumba - vivir - afectado - asustar - bajo - crimen - esperar - frente - herida - profundo English: acute - Armageddon - bad - critical - dangerous - deep - deepen - deficiency - dire - felony - grave - grievous - life-threatening - low - major - mark - mass grave - nasty - serious - severe - danger - desperate - felon - less - sober - solemn - tend - violatetr[greɪv]1 (solemn - voice, look, etc) grave2 (serious - situation, consequences, error, etc) grave, serio,-a3 (tr[grɑːv]) (accent) grave————————tr[greɪv]1 (tomb) tumba, sepultura\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLas silent as the grave como una tumbafrom the cradle to the grave (durante) toda la vidato have one foot in the grave estar con un pie en la sepultura, tener un pie en la tumbato turn in one's grave revolverse en su tumbagrave robber profanador,-ra de tumbas1) important: grave, de mucha gravedad2) serious, solemn: grave, seriograve n: tumba f, sepultura fadj.• aplomado, -a adj.• formal adj.• grave adj.• mesurado, -a adj.• reposado, -a adj.• serio, -a adj.• solemne adj.• tumba adj.n.• entierro s.m.• fosa s.f.• hoya s.f.• hoyo s.m.• huesa s.f.• sepulcro s.m.• sepultura s.f.• tumba s.f.• yacija s.f.v.• grabar v.
I greɪvadjective graver, gravest1) <error/danger/voice> grave
II
noun tumba f, sepultura fas quiet o silent as the grave — como una tumba
to dig one's own grave — cavarse su (or mi etc) propia tumba
to turn in one's grave: your father must be turning in his grave — si tu padre levantara la cabeza...
I
[ɡreɪv]ADJ (compar graver) (superl gravest)1) (=serious) [danger, problem, mistake] grave; [threat, suspicion] serio2) (=solemn) [face, expression] grave, serio; [person] seriohis face was grave — su rostro era grave or serio
II
[ɡreɪv]N tumba f, sepultura f; (with monument) sepulcro m, tumba fcommon grave — fosa f común
dig 2., turn 3.from beyond the grave — (fig) desde ultratumba
III
[ɡrɑːv]ADJ (Ling)grave accent — acento m grave
* * *
I [greɪv]adjective graver, gravest1) <error/danger/voice> grave
II
noun tumba f, sepultura fas quiet o silent as the grave — como una tumba
to dig one's own grave — cavarse su (or mi etc) propia tumba
to turn in one's grave: your father must be turning in his grave — si tu padre levantara la cabeza...
-
5 big
biɡ1) (large in size: a big car.) grande2) (important: a big event.) gran, importante•- big gamebig adj1. grandehow big is it? ¿cómo es de grande?2. mayortr[bɪg]1 (size, importance) grande; (before sing noun) gran2 (older) mayor\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLto be too big for one's boots ser muy fanfarrón,-onato be big with child literal estar encintato go over big tener un gran éxitoto talk big fanfarronearbig bang theory teoría del big bangbig drum bombobig end cabeza de bielabig game caza mayorbig noise / big shot pez nombre masculino gordobig talk fanfarronadas nombre femenino pluralbig toe dedo gordo del piebig top carpa de circobig wheel noria1) large: grande2) pregnant: embarazada3) important, major: importante, grandea big decision: una gran decisión4) popular: popular, famoso, conocidoadj.• abultado, -a adj.• adulto, -a adj.• crecido, -a adj.• engreído, -a adj.• enorme adj.• gordal adj.• grande adj.• grandote adj.• importante adj.• potente adj.• voluminoso, -a adj.
I bɪgadjective - gg- [the usual translation, grande, becomes gran when it is used before a singular noun]1)a) ( in size) grandea big garden — un jardín grande, un gran jardín
how big is the table? — ¿cómo es de grande or qué tamaño tiene la mesa?
b) (in scale, intensity) grandea big hug/kiss — un abrazote/besote (fam)
2)a) ( major) grande, importanteb) ( great) grandeto be big on something — (colloq) ser* entusiasta or fanático de algo
3) (significant, serious) grandea big decision — una gran decisión, una decisión importante
it was a big mistake — fue un gran or grave error
the big question now is... — el quid del asunto or de la cuestión ahora es...
4) (older, grown up) grande5) ( magnanimous) generoso6) ( boastful)big talk — fanfarronada f
to get too big for one's boots o breeches: he's getting too big for his boots o breeches — se le han subido los humos a la cabeza
7) ( popular) (colloq) (pred) conocido, famososhe's really big in Europe — es muy conocida or famosa en Europa
II
adverb (colloq)a) ( ambitiously)to think big — ser* ambicioso, planear las cosas a lo grande
b) ( boastfully)to talk big — darse* importancia or ínfulas, fanfarronear
c) ( with great success)the movie went over big in Europe — la película tuvo un gran éxito or (fam) fue un exitazo en Europa
[bɪɡ]to make it big — tener* un gran éxito
1. ADJ(compar bigger) (superl biggest)1) (in size) [house, book, city] grandehow big is the wardrobe? — ¿cómo es de grande el armario?
a big woman — (=heavily-built) una mujer grande or grandota; euph (=fat) una mujer de grandes dimensiones
•
to take a big bite out of sth — dar un buen bocado a algoSee:GREAT, BIG, LARGE in great2) (=significant, serious) [change, problem] grandethe big question is, will he accept? — la cuestión es: ¿aceptará?
•
a tragedy? that's rather a big word — ¿una tragedia? eso es llevar las cosas un poco lejos3) (=important) [company, bank] importante, grandehe's one of our biggest customers — es uno de nuestros clientes más importantes, es uno de nuestros mayores clientes
•
this is her big day — hoy es su gran día, hoy es un día muy importante para ella•
to be big in publishing/plastics — ser muy conocido en el mundo editorial/la industria del plásticomy big brother/sister — mi hermano(-a) mayor
you're a big girl now! — ¡ahora ya eres mayorcita!
5) * (as intensifier)he's a big cheat/bully/liar — es un tramposo/un abusón/un mentiroso de marca mayor
6) (in phrases)•
what's the big hurry? * — ¿a qué viene tanta prisa?•
what's the big idea? * — ¿a qué viene eso?•
there's big money in tourism — se puede ganar mucho dinero con el turismoto make or earn big money — ganar mucho dinero
•
to have a big mouth * — (fig) ser un bocazas *why don't you keep your big mouth shut! * — ¡no seas bocazas! *
me and my big mouth! * — ¡quién me manda decir nada!
•
Mr Big * — el número uno•
it was big of you to lend them the money — fue muy generoso de tu parte prestarles el dinero(that's) big of you! * — iro ¡qué generosidad la tuya! iro
•
to be big on sth/sb * — ser un fanático de algo/algn•
we're onto something big! — ¡hemos dado con algo gordo!•
to do sth/things in a big way * — hacer algo/las cosas a lo grandeI think boxing will take off in a big way here * — pienso que el boxeo va a tener una aceptación buenísima aquí
•
the big wide world — el ancho mundodeal I, 1., 2)you're getting too big for your boots, young lady! * — se te están subiendo mucho los humos, señorita
See:GREAT, BIG, LARGE in great2.ADV*•
to act big — fanfarronear•
to go down big — tener muchísimo éxito, ser un verdadero éxito•
to make it big — triunfar•
to talk big — darse mucha importancia, fanfarronear•
to think big — planear a lo grande, ser ambicioso3.CPDthe Big Apple N — la Gran Manzana, Nueva York f
See:see cultural note CITY NICKNAMES in citybig band N — orquesta grande que tocaba música de jazz o de baile y que fue muy popular entre los años 30 y 50
the big bang N — (Astron) el big bang, la gran explosión
the big bang theory — la teoría del big bang or de la gran explosión
Big Ben N — (Brit) Big Ben m
Big Brother N (Pol) (also fig) —
big business N — (Ind, Comm) las grandes empresas
the big cats N — (Zool) los grandes felinos
big dipper N — (at fair) montaña f rusa
the Big Dipper — (US) (Astron) la Osa Mayor
big end N — (Aut) cabeza f de biela
big fish * N — (fig) (=person) pez m gordo *
big game hunter — cazador(a) m / f de caza mayor
big game hunting — caza f mayor
the big hand N — (used to or by children) (on clock) la aguja grande
big night N — (=important evening) gran noche f
The Big Issue N — (Brit) revista vendida por personas sin hogar, ≈ La Farola (Sp)
big talk N — fanfarronadas fpl
the big time * N — el estrellato, el éxito
big-timeto make the big time — alcanzar el éxito, triunfar
big top N — (=circus) circo m ; (=main tent) carpa f principal
* * *
I [bɪg]adjective - gg- [the usual translation, grande, becomes gran when it is used before a singular noun]1)a) ( in size) grandea big garden — un jardín grande, un gran jardín
how big is the table? — ¿cómo es de grande or qué tamaño tiene la mesa?
b) (in scale, intensity) grandea big hug/kiss — un abrazote/besote (fam)
2)a) ( major) grande, importanteb) ( great) grandeto be big on something — (colloq) ser* entusiasta or fanático de algo
3) (significant, serious) grandea big decision — una gran decisión, una decisión importante
it was a big mistake — fue un gran or grave error
the big question now is... — el quid del asunto or de la cuestión ahora es...
4) (older, grown up) grande5) ( magnanimous) generoso6) ( boastful)big talk — fanfarronada f
to get too big for one's boots o breeches: he's getting too big for his boots o breeches — se le han subido los humos a la cabeza
7) ( popular) (colloq) (pred) conocido, famososhe's really big in Europe — es muy conocida or famosa en Europa
II
adverb (colloq)a) ( ambitiously)to think big — ser* ambicioso, planear las cosas a lo grande
b) ( boastfully)to talk big — darse* importancia or ínfulas, fanfarronear
c) ( with great success)the movie went over big in Europe — la película tuvo un gran éxito or (fam) fue un exitazo en Europa
to make it big — tener* un gran éxito
См. также в других словарях:
literal error — noun a mistake in printed matter resulting from mechanical failures of some kind • Syn: ↑misprint, ↑erratum, ↑typographical error, ↑typo, ↑literal • Derivationally related forms: ↑misprint (for: ↑ … Useful english dictionary
literal error — n. erratum, misprint, printing error, typographical error … English contemporary dictionary
Literal error — Опечатка, буквенная ошибка (в печати) … Краткий толковый словарь по полиграфии
literal — literalness, n. /lit euhr euhl/, adj. 1. in accordance with, involving, or being the primary or strict meaning of the word or words; not figurative or metaphorical: the literal meaning of a word. 2. following the words of the original very… … Universalium
literal — lit•er•al [[t]ˈlɪt ər əl[/t]] adj. 1) in accordance with, involving, or being the primary or strict meaning of a word or words; not figurative or metaphorical 2) following the words of the original very closely and exactly: a literal… … From formal English to slang
literal — /ˈlɪtrəl / (say litruhl), /ˈlɪtərəl / (say lituhruhl) adjective 1. following the letter, or exact words, of the original, as a translation. 2. (of persons) tending to construe words in the strict sense or in an unimaginative way; matter of fact;… …
Literal and figurative language — Literal and Figurative Languages have been divided into two separate classes by more traditional systems for analyzing language. In short, literal language refers to facts without any exaggerations or alterations of the subject at hand while… … Wikipedia
Literal — may refer to:*Literal and figurative language, taken in a non figurative sense. *Literal translation, the close adherence to the forms of a source language text. *Terminal symbol in regular expressions and in descriptions of formal grammars.… … Wikipedia
literal — [lit′ər əl] adj. [ME litterall < MFr litteral < LL litteralis < L littera, LETTER1] 1. of, involving, or expressed by a letter or letters of the alphabet [literal notation] 2. following or representing the exact words of the original;… … English World dictionary
Literal translation — Part of a series on Translation Types Language interpretation … Wikipedia
literal — I. adjective Etymology: Middle English, from Middle French, from Medieval Latin litteralis, from Latin, of a letter, from littera letter Date: 14th century 1. a. according with the letter of the scriptures b. adhering to fact or to the ordinary… … New Collegiate Dictionary