-
41 hätscheln
hätscheln, jmd., mulcere, permulcere alqm (liebkosend streicheln). – blandiri alci (liebkosen). – alci indulgere (uneig., verhätscheln = zuviel nachsehen).
-
42 meinen
meinen, I) glauben, dafürhalten: credere usw. die Synon. unter »glauben«, welcher ganze Artikel zu vergleichen ist. – was meinst du? quid tibi videtur?: ich spreche, wie ich es meine, loquor ut opinor; loquor ex animi sententia. – In weit. Bed. ist »meinen« = sagen, behaupten, dicere, contendere, velle (s. behaupten no. I). – meinen, daß nicht etc., negare m. Akk. u. Infin. – II) jmd. od. etwas meinen, d.i. im Sinne haben: dicere alqm od. alqd (unter dem Gesagten verstanden wissen wollen). – significare alqd (mit Worten auf etwas hindeuten). – designare, denotare alqm, auch mit dem Zus. oratione suā (in seiner Rede auf jmd. hinzielen). – petere alqm (es auf jmd. abgesehen haben). – damit sind alle die gemeint, die etc., hoc illis dictum est, qui etc.: was meint er? quid sibi vult?: was meint er mit der Rede? quid sibi vult haec oratio? quid sibi volunt verba ista? – III) eine Gesinnung gegen jmd. hegen; z.B. es gut mit jmd. meinen, alci bene velle. alci cupere. alci cupere et amicum esse (jmdm. wohlwollen, günstig sein, es gut mit jmd. meinen im Herzen, Ggstz. alci male velle od. alci nolle). – alci favere. alci favere et cupere (jmd. begünstigen, sein Wohlwollen gegen jmd. auch durch die Tat beweisen). – alci bene od. (sehr gut) optime consultum velle (für jmd. gut oder sehr gut gesorgt wünschen). – alci blandiri (mit Worten u. Gebärden liebkosen). – cum alqo agere non inimice (mit jmd. nicht feindselig verfahren). – alci benigne facere (gegen jmd. gütig verfahren, z.B. benigne sibi a populo Romano factum esse, quod etc.). – es redlich mit jmd. meinen, bonā fide agere cum alqo. – IV) gemeint (gesonnen) sein: cogitare (s. »gedenken« a. E.).
-
43 streicheln
streicheln, mulcere. permulcere (oft u. sanft mit der Hand streicheln, um zu liebkosen, sowohl jmd., alqm, z.B. perm. equum: u. blandiente tactu perm. equum; als mulc. od. perm. alqd, z.B. alci malas). – demulcere (oft und sanft mit der Hand über etwas hinstreichen, z.B. alci caput, dorsum). – alci oder alqm palpare oder palpari (streicheln und klopfen, einen Menschen oder ein Tier, um es zu besänftigen).
-
44 nudeln
* * *nu|deln ['nuːdln]vtGans to force-feed; (inf) Kind etc to stuff (inf), to overfeedich bin genudelt (inf) — I'm full to bursting (inf)
* * *nu·deln[ˈnu:dl̩n]I. vt1. (mästen)▪ jdn \nudeln to stuff sb▪ jdn/etw \nudeln to cuddle sb/sth* * *nudeln v/t stuff, fatten;wie genudelt sein umg be (absolutely) stuffed -
45 hätscheln
'hɛtʃəlnvacariciar, hacer cariciashätscheln ['hε(:)t∫əln]1 dig (liebkosen) acariciar2 dig(abwertend: bevorzugen) mimartransitives Verb[Baby] hacer mimos[Hund] acariciar -
46 kosen
'koːzənv( liebkosen) acariciar, hacer caricias -
47 hätscheln
hät·scheln [ʼhɛ:tʃl̩n]vt1) ( liebkosen)jdn \hätscheln to caress sb, to cuddle sb2) ( gut behandeln)jdn \hätscheln to pamper sb3) ( gerne pflegen)etw \hätscheln to cherish sth;eine gehätschelte Ideologie a cherished ideology -
48 hätscheln
'hɛtʃəlnvcaresser, cajoler, choyer, dorloterhätschelnh34da53b3ä/34da53b3tscheln(liebkosen) dorloter -
49 kraulen
'kraulənv1) ( streicheln) gratter doucement, caresser2) ( schwimmen) nager le crawlkraulen1krd73538f0au/d73538f0len1 ['kr42e5dc52au/42e5dc52lən]Sport nager le crawlBeispiel: hundert Meter kraulen faire cent mètres en crawl————————kraulen2krd73538f0au/d73538f0len2 ['kr42e5dc52au/42e5dc52lən](liebkosen) gratouiller -
50 kosen
'koːzənv( liebkosen) câliner -
51 necking
schmusen, liebkosenDeutsch-Russische Wörterbuch der Redewendungen mit Adjektiven und Partizipien > necking
-
52 herzen
ans Herz drücken прижима́ть /-жа́ть к се́рдцу. liebkosen ласка́ть, ми́ловать. umarmen обнима́ть обня́ть. küssen целова́ть по-. sich herzen ласка́ть друг дру́га, милова́ться. sich umarmen обнима́ться обня́ться. jdn. herzen und küssen обнима́ть и целова́ть кого́-н. -
53 umschmeicheln
1) mit jdm. schöntun окружа́ть /-кружи́ть ле́стью2) liebkosen ласка́ть -
54 schmeicheln
-
55 hätscheln
См. также в других словарях:
Liebkosen — Liebkosen, verb. reg. act. seine Liebe und Zährtlichkeit gegen eine Person durch Streicheln, Küsse und ähnliche Handlungen an den Tag legen; Franz. caresser. Der Hund liebkoset seinen Herren, wenn er ihm seine Neigung durch Lecken, Schmiegen… … Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart
liebkosen — liebkosen:kosen·herzen·zärteln;liebhaben(kinderspr);karessieren(nochlandsch)·♦dicht:buhlen♦umg:abdrücken·schmusen;knuddeln(landsch);auch⇨streicheln,⇨umarmen(I) liebkosenherzen,kosen,umarmen,umhalsen,umfangen,abdrücken,umdenHalsfallen,ansHerzdrücke… … Das Wörterbuch der Synonyme
liebkosen — ↑karessieren … Das große Fremdwörterbuch
liebkosen — Vsw std. stil. (13. Jh.), mhd. liepkōsen Hybridbildung. Zusammengerückt aus einem ze liebe kōsen zu jmd. in Liebe sprechen mit späterer Änderung der Konstruktion vom Dativ zum Akkusativ (17. Jh.). Die Bedeutung entwickelte sich zu schmeicheln ,… … Etymologisches Wörterbuch der deutschen sprache
liebkosen — V. (Oberstufe) geh.: jmdn. zärtlich streicheln und küssen Beispiel: Zärtlich liebkoste er ihre Hand, weil er ihr seine Liebe zeigen wollte … Extremes Deutsch
Liebkosen — Befummeln (derb); Schmusen; Ankuscheln; Streicheln; Zärtlichkeit * * * lieb|ko|sen [li:p ko:zn̩], liebkoste, liebkost <tr.; hat (geh. veraltend): liebevoll streicheln o. Ä. (und dadurch seine Zuneigung ausdrücken): jmds. Hand, Haar, Haut… … Universal-Lexikon
liebkosen — kraulen; kuscheln; schmusen; tätscheln; ei, ei machen (umgangssprachlich); streicheln; schmiegen; herzen * * * lieb|ko|sen [li:p ko:zn̩], liebkoste, liebkost <tr.; hat (geh. veraltend): liebevoll … Universal-Lexikon
liebkosen — lieb·ko̲·sen; liebkoste, hat liebkost; [Vt] jemanden liebkosen veraltend; jemanden streicheln und küssen ≈ herzen <ein kleines Kind liebkosen> || hierzu Lieb·ko̲·sung die … Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache
liebkosen — kosen »zärtlich sein«: Lat. causa »Sache; Rechtssache; Ursache« gelangte im Bereich der Rechtssprache früh ins Dt. als ahd. kōsa »Rechtssache«. Davon abgeleitet ist das Verb ahd. kōsōn »verhandeln, erörtern, besprechen; erzählen; reden,… … Das Herkunftswörterbuch
Liebkosen — 1. Unter falschem Liebkosen sind viel Dörner ohne Rosen. 2. Wer dich ungewöhnlich liebkost, hat dich betrogen oder will dich betrügen. – Simrock, 6508 … Deutsches Sprichwörter-Lexikon
liebkosen — lieb|ko|sen [auch li:p...]; er hat liebkost (auch geliebkost) … Die deutsche Rechtschreibung