-
1 leitura
lei.tu.ra[lejt‘urə] sf lecture. leitura em voz alta lecture à haute voix. leitura silenciosa lecture silencieuse.* * *[lej`tura]Substantivo feminino lecture féminin* * *nome femininoleitura em voz altalecture à haute voixcultivar o gosto pela leituradonner le goût de la lectureleitura psicanalítica de um romancelecture psychanalytique d'un romanfazer a leitura do gásfaire la lecture du compteur de gazleitura ópticalecture optique -
2 leitura em voz alta
lecture à haute voix. -
3 leitura silenciosa
lecture silencieuse. -
4 método de leitura rápida
méthode de lecture rapide. -
5 é sua leitura favorita
c’est sa lecture favorite. -
6 absorvente
ab.sor.ven.te[absorv‘ẽti] adj absorbant. absorvente higiênico serviette hygiénique.* * *[absox`vẽntʃi]Adjetivo absorbant(e)absorvente diário protège-slip masculinabsorvente higiênico serviette féminin hygiénique* * *adjectivo1 (papel, material) absorbantpapel absorventepapier absorvantuma leitura absorventeune lecture absorbantenome masculinoQUÍMICA absorbant -
7 absorver
ab.sor.ver[absorv‘er] vt 1 absorber. vpr 2 s’absorber, s’imbiber de.* * *[absor`ve(x)]Verbo transitivo absorber* * *verbo1 (medicamento, alimento) absorberavaler2 (líquido, nódoa) absorbercreme facilmente absorvido pela pelecrème facilement absorbée par la peau3 (tempo, atenção) absorberaccaparerele estava muito absorvido pela leitura do jornalil était très absorbé par la lecture de son journal -
8 apaixonar-se
tomber amoureuxs'éprendreapaixonar-se por uma raparigas'éprendre d'une fille; tomber amoureux d'une fille2 (por coisa, assunto, actividade) s'emporter; s'emballerapaixonar-se pela leiturase passionner pour la lecture -
9 cabeça
ca.be.ça[kab‘esə] sf Anat tête. bater a cabeça na parede se taper la tête contre les murs. cabeça da lista tête de liste. cabeça de alfinete, cabeça de prego tête. cabeça de alho tête d’ail. cabeça do casal chef de famille. cabeça-dura têtu. calcular de cabeça calculer de tête. de cabeça para baixo dessus dessous. dor de cabeça mal à la tête. dos pés à cabeça, da cabeça aos pés des pieds à la tête, de la tête aux pieds. o cabeça da empresa la tête de l’entreprise. perder a cabeça perdre la tête. quebrar a cabeça se casser la nenette. sem pé nem cabeça ni queue ni tête.* * *[ka`besa]Substantivo feminino tête fémininpor cabeça par personneà cabeça de à la tête dede cabeça para baixo sens dessus dessousnão ter pés nem cabeça n'avoir ni queue ni têteperder a cabeça perdre la tête* * *nome femininoter dores de cabeçaavoir mal à la têtearriscar a cabeçarisquer sa têtecabeça de gadotête de bétailpor cabeçapar tête; par personnecabeça de alfinetetête d'épinglecabeça de alhotête d'ailcabeça de um pregotête d'un clouINFORMÁTICA cabeça de leituratête de lectureestar à cabeça deêtre à la tête de; prendre la tête decerveau m.cervelleé uma cabeça a Físicac'est une tête en physiquenão ter nada na cabeçan'avoir rien dans la cervelle; n'avoir rien dans la têteter má cabeçaêtre un écervelétête d'affichetête de listeavoir la tête qui tournemarcher la tête hautese jeter la tête la première, piquer une têtede la tête aux piedsgarder la tête froidese mettre quelque chose en têtemettre quelque chose dans la tête de quelqu'un, fourrer quelque chose dans la tête de quelqu'unne pas avoir toute sa têteça n'a ni queue ni têteperdre la têtemonter à la têteavoir une tête bien pleine -
10 favorito
fa.vo.ri.to[favor‘itu] sm favori. é sua leitura favorita c’est sa lecture favorite.* * *favorito, ta[favo`ritu, ta]Adjetivo favori(ite)* * *adjectivo e nome masculino, femininofavori, -te m., f. -
11 gabinete
ga.bi.ne.te[gabin‘eti] sm cabinet.* * *[gabi`netʃi]Substantivo masculino (compartimento) bureau masculin(escritório) cabinet masculin* * *nome masculinogabinete de leiturasalle de lecture -
12 inocular
i.no.cu.lar[ĩnokũl‘ar] vt inoculer. inocular um vírus inoculer un virus.* * *verboinocular um germeinoculer un germeela inoculou o gosto pela leitura aos filhoselle a inoculé le goût de la lecture à ses enfants -
13 inspirador
inspirador, ra[ĩʃpira`do(x), ra]Adjetivo(plural masculino: -es plural feminino: -s)inspirateur(trice)* * *inspirador, -aadjectivo e nome masculino, femininoinspirat|eur, -rice m., f.uma leitura inspiradoraune lecture inspiratrice -
14 interromper
in.ter.rom.per[ĩterõp‘er] vt interrompre.* * *verbocouperinterromper a comunicaçãointerrompre la communicationinterromper a leiturainterrompre sa lecturecouper la paroleinterromper alguéminterrompre quelqu'un -
15 método
mé.to.do[m‘ɛtudu] sm méthode.* * *[`mɛtodu]Substantivo masculino méthode féminincom/sem método avec/sans méthode* * *nome masculinométodo experimentalméthode expérimentalecom métodométhodiquementmétodo de fabricométhode de fabricationmétodo de leituraméthode de lecturenovos métodos de ensinode nouvelles méthodes d'enseignement -
16 rápido
rá.pi.do[r̄‘apidu] adj rapide, véloce. • adv vite. método de leitura rápida méthode de lecture rapide. visita rápida visite rapide.* * *rápido, da[`xapidu, da]Adjetivo rapideSubstantivo masculino rapide masculinAdvérbio vite* * *adjectivocom um passo rápidod'un pas rapidedar uma resposta rápidadonner une réponse rapide3 (espírito, raciocínio) rapidevifter reflexos rápidosavoir des réflexes rapidesnome masculinoadvérbiorapidementanda rápido!viens vite!en un instant -
17 retomar
re.to.mar[r̄etom´ar] vt reprendre.* * *verboretomar o lugar de assistentereprendre sa place d'assistantretomar a conversareprendre la conversationretomar a leiturarecommencer la lectureretomar o contacto com velhos amigosreprendre le contact avec de vieux amisretomar os velhos hábitosreprendre les vieilles habitudesretomar a cidadereconquérir la ville; récupérer la ville -
18 transmitir
trans.mi.tir[trãsmit‘ir] vt transmettre.* * *[trãʒmi`tʃi(x)]Verbo transitivo transmettre(sujeito: rádio, TV) diffuserVerbo intransitivo (rádio, TV) émettre* * *verbotransmitir o gosto pela leituratransmettre le goût de la lectureuma sabedoria transmitida de geração em geraçãoune sagesse transmise de génération en génération2 (ideia, informação) transmettrecommuniquerfaire parvenir4 RÁDIO, TELEVISÃO transmettretransmitir uma imagemtransmettre une imagetransmitir uma doença a alguémtransmettre une maladie à quelqu'un
См. также в других словарях:
leitura — s. f. 1. O que se lê. 2. Arte ou ato de ler. 3. Conhecimentos adquiridos com a leitura. ‣ Etimologia: latim tardio lectura, do latim lectio, onis, escolha, eleição, leitura … Dicionário da Língua Portuguesa
Neo-Manueline — façade of Rossio Railway Station in Lisbon … Wikipedia
Mosambikanische Literatur — Unter Mosambikanischer Literatur wird die auf Portugiesisch verfasste Literatur mosambikanischer Autoren verstanden. Da Mosambik bis 1975 Teil des portugiesischen Kolonialreichs war, ergeben sich zwangsläufig Überschneidungen zur portugiesischen… … Deutsch Wikipedia
Mosteiro de Alcobaca — Königliche Abtei von Alcobaça Das ehemalige Zisterzienserkloster Kloster der Heiligen Maria von Alcobaça, O Mosteiro de Santa Maria de Alcobaça, oder auch Die königliche Abtei von Alcobaça, A Real Abadia de Alcobaça, Weltkulturerbe seit 1989, ist … Deutsch Wikipedia
Mosteiro de Alcobaça — Kloster der Heiligen Maria von Alcobaça Königliche Abtei von Alcobaça Lage Portugal … Deutsch Wikipedia
Luis de Albuquerque — Luis de Albuquerque, 1917 1992, est un mathématicien et géographe portugais, spécialiste d histoire maritime. Il s est fait remarquer par la qualité de ses travaux sur l histoire des découvertes portugaises. Sommaire 1 Biographie 2 Publications 2 … Wikipédia en Français
Clube Atlético Mineiro — Para el club peruano de nombre parecido, véase Atlético Minero. Atlético Mineiro Nombre completo Clube Atlético Mineiro Apodo(s) Galo Alvinegro Galo Doido Fundación 25 d … Wikipedia Español
Paulo Freire — Saltar a navegación, búsqueda Paulo Freire, 1977 78. Paulo Reglus Neves Freire (Recife, 19 de septiembre de 1921 San Pablo, 2 de mayo de 1997) fue un educador brasileño y un influyente teórico de la e … Wikipedia Español
Dominique Zay — Dominique Zay, né le 5 mars 1952 à Paris, est un écrivain, dramaturge et scénariste français. Sommaire 1 Biographie 2 Œuvres 2.1 Romans 2.2 Littérature pour la jeunesse … Wikipédia en Français
Nova Bassano — Coordinates: 28°43′26″S 51°42′18″W / … Wikipedia
Annone — Hanno, 1514; nach einer (verschollenen) Zeichnung von Raffael Hanno (* um 1510; † 8. Juni 1516; italienisch Annone) war ein indischer Elefant, den König Emanuel I. von Portugal (1469–1521), genannt Manuel der Glückliche, dem neu gewählten Papst… … Deutsch Wikipedia