-
81 przepis
m (G przepisu) 1. Kulin. recipe- przepis na gulasz a recipe for goulash- zgodnie z przepisem a. według przepisu according to the recipe2. (obowiązujące zarządzenie) regulation- przepisy ruchu drogowego/bezpieczeństwa traffic/safety regulations- luka w przepisach a loophole in the regulations- zbiór przepisów a set of regulations- zgodnie z nowymi przepisami under the new regulations- lekceważyć/naruszać/łamać przepisy to disregard/trespass upon/break the law- stosować się do przepisów to comply with the regulations- przestrzegać przepisów to observe a. follow the rules a. regulations- robić coś wbrew przepisom to do sth contrary to a. against the regulations3. Prawo article- przepis prawny a legal article- nowelizacja przepisów update of the laws* * *-su, -sy; loc sg - sie; m; KULINrecipe; ( zarządzenie) regulation"wydaje się z przepisu lekarza" — "only available on prescription"
* * *mi1. kulin. recipe; przepis na kurczaka/ciasto chicken/cake recipe.2. (= reguła) rule, regulation; przepisy drogowe/bezpieczeństwa traffic/safety regulations; przepis prawny precept l. rule of law.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > przepis
-
82 przepisowy
adjprzepisowy mundur/strój — regulation uniform/outfit
* * *a.1. (= legalny) legal.2. (= uczciwy) clean.3. (= zgodny z regulaminem) regulation.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > przepisowy
-
83 sentencja
-i; -e; gen pl; -i; fmaxim, saying* * *f.(= aforyzm) maxim, dictum, saying; sentencja wyroku prawn. sentence, legal conclusion.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > sentencja
-
84 skutek
result, effectponosić (ponieść ( perf)) skutki czegoś — to bear consequences of sth
* * *mi- tk- result, effect; skutek prawny prawn. legal effect; pożądany/niepożądany skutek desired/adverse effect; aż do skutku to the bitter end; bez skutku to no effect; na skutek czegoś as a result of sth; ze skutkiem effectively, successfully; doprowadzić coś do skutku bring sth about; dojść do skutku come into effect; nie dojść do skutku not come into effect, come to nothing; spotkanie nie doszło do skutku the meeting didn't take place; odnosić piorunujący skutek have a dramatic effect; ponosić skutki czegoś bear the consequences of sth.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > skutek
-
85 spożycie
-a; nt(alkoholu, paliwa) consumption; (witamin, tłuszczów) intake"termin przydatności do spożycia:" — "best before:"
* * *n.consumption; (witamin, tłuszczów itp.) intake; wzrost/spadek spożycia increase/decrease in consumption; data l. termin przydatności do spożycia best-before date, use-by date, expiry date; nadający/nienadający się do spożycia fit/unfit for consumption; wskaźnik spożycia consumption index; dzienne spożycie daily intake; dzienne dopuszczalne spożycie acceptable l. allowable daily intake, ADI; w stanie wskazującym na spożycie (być, prowadzić samochód) under the influence, over the (legal) limit.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > spożycie
-
86 spór
dispute; PRAWO litigation* * *mi-o- argument ( o coś about sth); dispute, controversy ( o coś over sth); zażarty spór heated argument; spór prawny prawn. legal dispute; strony sporu prawn. parties to a dispute; toczyć l. wieść spór dispute, argue, contend; być przedmiotem sporu be in l. under dispute, be an object at issue; będący przedmiotem sporu in contention; rozstrzygnąć spór settle a dispute; zażegnać spór prevent l. avert l. ward off l. stave off a dispute.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > spór
-
87 sprawa
( wydarzenie) matter, affair; ( interes) business; PRAWO case, ( wzniosły cel) causeMinisterstwo Spraw Wewnętrznych — Ministry of the Interior, ≈Home Office (BRIT)
Ministerstwo Spraw Zagranicznych — Ministry of Foreign Affairs, ≈Foreign Office (BRIT), ≈Department of State (US)
zdawać (zdać perf) sobie sprawę z czegoś — to be (become) aware of sth
brać (wziąć perf) sprawę w swoje ręce — to take the matter into one's hands
sprawa cywilna/karna/sądowa — civil/criminal/court case
wnosić (wnieść perf) sprawę do sądu — to bring lub file a suit
* * *f.1. ( fakt) affair, matter; sprawy rodzinne family matters; sprawy zawodowe business; sprawy codzienne everyday concerns; sprawy państwowe public affairs; nie wtrącaj się do cudzych spraw mind your own business; jak się mają sprawy? where l. how do things stand?; ruszyć sprawę z miejsca get things going; gorsza sprawa, że... what's worse...; niepokojąca sprawa matter of concern; delikatna sprawa touch-and-go; niezałatwiona sprawa loose end; pilna sprawa urgent matter; przegrana sprawa lost cause; nieczysta sprawa shady business; omawiana sprawa issue l. matter under discussion; inna sprawa, że... not to mention that...; to załatwia sprawę that settles it; sprawa jest oczywista no doubt about it, it's (pretty) straightforward; sprawa honoru matter of honor; sprawa wagi państwowej matter of the state, pressing issue; sprawa urzędowa official business; sprawa otwarta open question; sprawy sercowe affairs of the heart; na dobrą sprawę as a matter of fact, strictly speaking, to tell the truth; zdać sprawę z czegoś render an account of sth, report on sth; zdać sobie jasno sprawę z... take sth in, be well aware of sth, awake to sth; zdałem sobie sprawę, że... I realized that..., it occurred to me that...; władze zdały sobie w końcu sprawę z rozmiaru problemu authorities finally awoke to the extent of the problem; nie zdawać sobie sprawy z czegoś be unaware l. unconscious l. ignorant of sth; pokpić sprawę blow it; przeczekać sprawę let things lie, lie low; zakończyć sprawę call it quits; zaciemniać sprawę fog l. cloud l. confuse the issue; zajmować stanowisko w sprawie take a stand on an issue; to jego sprawa it's his problem l. business; to nie twoja sprawa (it's) none of your business, mind your own business; to nie moja sprawa it's not my business l. concern; to sprawa kilku dni it's a matter l. question of a few days; to poważna sprawa this is no laughing matter; to sprawa przesądzona there's nothing I(you etc.) can do about it; sprawa życia i śmierci a matter of life and death; to całkiem inna sprawa that's a different kettle of fish, it's an altogether different matter; zająć się sprawą... address the issue of...; komplikować sprawę make things difficult; pogarszać sprawę make things l. matters worse, rub salt into the wound; to przesądza sprawę that settles it; załagodzić sprawę pour oil on the waters l. on troubled waters; stawiać jasno sprawę be clear about sth; nie dostrzegać istoty sprawy miss the point; zostawić sprawę w spokoju drop the matter, let the matter rest; porządkować swoje sprawy set l. put one's own house in order, order l. settle one's affair przejść do sedna sprawy get down to the point; sedno sprawy the heart l. crux of the matter; sprawy nie układają się najlepiej things are not going right.2. ( interes) business; mam do pana sprawę I have a favor to ask of you; nie mam do niego żadnej sprawy I have no business with him; zwracać się do kogoś w jakiejś sprawie approach l. turn to sb about sth; sprawa niecierpiąca zwłoki urgent matter; zrób coś w tej sprawie do sth about it; kilka spraw do załatwienia a few things to attend to; wziąć sprawę w swoje ręce take matters into one's hands; mieć mnóstwo spraw na głowie have a lot on one's mind, have many things to take care of; przedyskutować wiele spraw cover a lot of ground, discuss many issues; doprowadzić sprawę do końca tie up the loose ends, bring the matter to an issue; mam jeszcze kilka spraw do załatwienia I still have a few errands to do l. run; mieć inne/ważniejsze sprawy na głowie have other/bigger fish to fry; nie ma sprawy pot. no problem, (it's) no big deal, forget it, it's no trouble at all; Ministerstwo Spraw Zagranicznych the Ministry of Foreign Affairs; US the Department of State; Br. the Foreign Office; Ministerstwo Spraw Wewnętrznych the Ministry of Internal Affairs; US the Department of Homeland Security; Br. the Home Office; sprawy wewnętrzne/zagraniczne home/foreign affairs.3. lit. (= wzniosły cel) cause; sprawa wielkiej wagi matter of great importance; poświęcić się dla sprawy sacrifice o.s. for the cause; walczyć o wspólną sprawę fight for the common cause; słuszna sprawa fair cause; bronić słusznej sprawy defend a good cause; zrobić coś dla dobra sprawy do sth towards promoting the cause.4. prawn. case; sprawa cywilna civil case; sprawa karna criminal case; sprawa rozwodowa divorce case; prowadzić sprawę ( o inspektorze policji) be on the case; wygrać/przegrać sprawę win/lose a case; umorzyć sprawę discontinue proceedings; załatwić sprawę polubownie settle a case out of court; oddać sprawę do sądu go to court; wytoczyć komuś sprawę take legal action against sb, bring an action against sb.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > sprawa
-
88 status
m sgt (G statusu) status- status społeczny/zawodowy social/professional status- status uchodźcy refugee status* * ** * *miposition, status; status prawny prawn. legal status; status cudzoziemca prawn. alienage, alienism; status kobiety zamężnej prawn. coverture; status quo status quo.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > status
-
89 system
m (G systemu) 1. (uporządkowany układ) system- system informacji miejskiej a municipal information system- system wartości a system of values2. (zasady organizacji) system- system zarządzania przedsiębiorstwem a company management system- system dwuzmianowy/trójzmianowy a two-shift/three-shift system (of work)3. (zbiór twierdzeń) system- system religijny/filozoficzny/etyczny a religious/a philosophical/an ethical system4. Polit., Prawo system- system polityczny the political system- system feudalny/kapitalistyczny/komunistyczny/totalitarny the feudal/capitalist/Communist/totalitarian system- □ system binarny a. dwójkowy binary system- system dziesiętny Mat. decimal system- system ekologiczny Ekol. ecosystem- system energetyczny Techn. power system- system gospodarczy Ekon. economic system- system nakładczy Ekon. cottage industry- system nerwowy Anat. nervous system- system operacyjny Komput. operating system- system parlamentarno-gabinetowy Polit. parliamentary cabinet system- system penitencjarny Prawo penitentiary system- system prezydencki Polit. presidential system- system przedstawicielski Polit. representational system- system satelitarny Telekom. satellite system- system tonalny Muz. tonal system- system wodny Geog. water system- system wokaliczny Jęz. vowel system- system wyborczy Polit. electoral system- proporcjonalny/większościowy system wyborczy the proportional/majority electoral system- systemy liczbowe Mat. numeral systems■ wybudować magazyn/basen systemem gospodarczym pot. to build a storehouse/swimming pool by oneself a. under one’s own steam* * ** * *mi1. system; system ekonomiczny/filozoficzny/prawny/społeczny economic/philosophical/legal/social system; system polityczny political system, régime; system wierzeń system of beliefs; system komputerowy/operacyjny komp. computer/operating system; system dwójkowy/dziesiętny mat., komp. the binary/decimal system; system metryczny miern. the metrical system; system odwadniający roln., techn. drainage system; system rozpoznawania mowy komp. speech recognition system; globalny system lokalizacji techn. global positioning system, GPS; administrator systemu komp. system administrator; pot. admin.2. (= metoda, plan, sposób) system, method, plan; system pucharowy sport knock-out system l. principle; system ratalny handl. installment plan; pracować według systemu work methodically.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > system
-
90 umarzać
impf ⇒ umorzyć* * *(dług, należność) to write off; (postępowanie, śledztwo) to discontinue* * *ipf.1. cancel; (= likwidować zobowiązanie) liquidate; (dług, spłatę) remit, extinguish, redeem; umorzyć grzywnę remit a fine; umarzać pożyczkę amortize a loan.2. ekon. (= zmniejszać wartość) amortize.3. prawn. ( postępowanie) bar, discontinue (legal proceedings); (karę, wyrok) remit.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > umarzać
-
91 umorzenie
n.1. ekon. extinguishment; ( przez spłatę) amortization; ( długu) remission, extinction; ( części zadłużenia) abatement; plan umorzenia amortization schedule.2. prawn. discontinuance, discontinuation (of legal proceedings); ( kary) remission, pardon.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > umorzenie
-
92 ustanawiać
impf ⇒ ustanowić* * *(prawo, regułę) to make; ( rekord) to set* * *ipf.ustanowić pf. -ów1. (= uchwalać) establish, set (up); (zasady, reguły) lay down; (prawo, ustawę) pass, legislate; ( spadkobiercę) institute; ustanowić rekord set a record; ustanowić modę na coś set the trend for sth; ustanowić precedens prawny establish l. set a legal precedent.2. prawn. (= powoływać) appoint; ustanawiać kogoś dyrektorem appoint sb manager.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > ustanawiać
-
93 ustawowy
The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > ustawowy
-
94 uwłasnowolnić
The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > uwłasnowolnić
-
95 wdrażać
impf ⇒ wdrożyć* * *(pracownika, śledztwo) to initiate; (technologię, wynalazek) to put into practice* * *ipf.1. (= przyzwyczajać, wprowadzać) initiate, introduce.2. (= wpajać) inculcate.3. (= podejmować działanie) enter; wdrożyć śledztwo prawn. open l. start an inquiry; wdrożyć postępowanie sądowe prawn. institute (legal) proceedings.4. (= wprowadzać w życie) implement.ipf.(= przyzwyczajać się) get accustomed.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > wdrażać
-
96 zachowek
The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > zachowek
-
97 zasięgać
impf ⇒ zasięgnąć* * *(-am, -asz)* * *ipf.zasięgnąć pf. -ij derive, get, obtain; ( czyjejś rady) consult sb, seek sb's advice; zasięgnąć języka obtain information, reconnoiter.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > zasięgać
-
98 chemia sądowa
• forensic chemistry• legal chemistry -
99 osoba prawna
• artificial person• body corporate• legal person -
100 podjąć kroki prawne
• take legal stepsSłownik polsko-angielski dla inżynierów > podjąć kroki prawne
См. также в других словарях:
légal — légal, ale, aux [ legal, o ] adj. • 1361; lat. imp. legalis, de lex, legis « loi » → loyal 1 ♦ Qui a valeur de loi, résulte de la loi, est conforme à la loi. ⇒ juridique, réglementaire. Dispositions légales. Formalités, formes légales, prescrites … Encyclopédie Universelle
legal — le·gal / lē gəl/ adj [Latin legalis, from leg lex law] 1: of or relating to law or the processes of law a legal question take legal action 2 a: deriving authority from or founded on law a legal tariff rate a legal government … Law dictionary
légal — légal, ale (lé gal, ga l ) adj. 1° Qui est prescrit par la loi. Formalités légales. Qui est selon la loi. Voies légales. Moyens légaux. • Charles [1er, d Angleterre] avait des vertus domestiques, du courage, de la modération, de la probité … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
legal — LEGÁL, Ă, legali, e, adj. Care există sau se face în temeiul unei legi, care este prevăzut de o lege, este conform cu legea. – Din fr. légal, lat. legalis. Trimis de RACAI, 13.09.2007. Sursa: DEX 98 Legal ≠ ilegal, nelegal Trimis de siveco,… … Dicționar Român
Legal — Le gal (l[=e] gal), a. [L. legalis, fr. lex, legis, law; prob. orig., that which lies or is fixed (cf. L. lectus bed), and if so akin to E. lie, law: cf. F. l[ e]gal. Cf. {Lie} to be prostrate, {Loyal}, {Leal}.] 1. Created by, permitted by, in… … The Collaborative International Dictionary of English
legal — (Del lat. legālis). 1. adj. Prescrito por ley y conforme a ella. 2. Perteneciente o relativo a la ley o al derecho. 3. Verídico, puntual, fiel y recto en el cumplimiento de las funciones de su cargo. 4. coloq. Esp. Leal o formal en su… … Diccionario de la lengua española
legal — [lē′gəl] adj. [MFr légal < L legalis < lex (gen. legis), law, prob. < IE base * leg̑ , to collect > L legere, Gr legein, to collect] 1. of, created by, based upon, or authorized by law 2. in conformity with the positive rules of law;… … English World dictionary
Legal — bezeichnet eine Gesetzeskonformität, siehe Legalität ein heute noch in den USA und in Kanada benutztes Papierformat, siehe Legal (Papierformat) Legal ist der Familienname folgender Personen: Ernst Legal, Schauspieler Marga Legal, Schauspielerin… … Deutsch Wikipedia
legal — Adj std. stil. (17. Jh.) Entlehnung. Entlehnt aus l. lēgālis, einer Ableitung von l. lēx (lēgis) Gesetzesvorschlag, Gesetz, Verordnung , vielleicht weiter zu l. legere (lēctum) lesen, ablesen, vorlesen , verwandt mit gr. légein zählen, berechnen… … Etymologisches Wörterbuch der deutschen sprache
legal — (adj.) mid 15c. of or pertaining to the law, from M.Fr. légal or directly from L. legalis legal, pertaining to the law, from lex (gen. legis) law, possibly related to legere to gather, on notion of a collection of rules (see LECTURE (Cf. lecture) … Etymology dictionary
legal — adj. 2 g. 1. De lei. 2. Conforme com a lei, ou por ela prescrito. 3. [Brasil, Informal] Que está em ordem. = CERTO, REGULARIZADO 4. [Brasil, Informal] Que denota qualidades positivas (ex.: óculos legais, filme legal, garota legal, sugestão… … Dicionário da Língua Portuguesa