-
1 ledwie
ledwie żywy todmüde;ledwo co gerade eben;ledwie wyczuwalny kaum spürbar;ledwo zdążyć pf na pociąg den Zug gerade noch erreichen;znać się ledwie tydzień sich gerade eine Woche lang kennen -
2 ledwie
I. part kaum\ledwie zdążyłem na spotkanie ich habe es gerade noch zum Treffen geschafftwyszedł \ledwie parę minut temu er ist gerade vor ein paar Minuten weggegangenjestem ledwo żywy ich bin halbtotledwo co przyjechałem ich bin gerade angekommenledwo ledwo gerade nochII. conj kaumledwo wyjechał, już chciał wracać kaum ist er weggefahren, schon wollte er zurück -
3 ledwie
advkaum; mit Mühe (und Not), mit knapper Not -
4 ledwo
→ ledwie -
5 ledwo
ledwie żywy todmüde;ledwo co gerade eben;ledwie wyczuwalny kaum spürbar;ledwo zdążyć pf na pociąg den Zug gerade noch erreichen;znać się ledwie tydzień sich gerade eine Woche lang kennen -
6 kaum
kaum [kaʊm] adv2) ( wahrscheinlich nicht) wątpliwe[wohl] \kaum! raczej nie!3) ( fast nicht) z trudem, ledwiesie hat \kaum den Termin einhalten können ledwie zdołała dotrzymać terminues ist \kaum zu fassen, dass... trudno pojąć, że...es \kaum erwarten können nie móc się doczekaćdas hat \kaum jd gemerkt prawie nikt tego nie zauważyłer kann \kaum noch sprechen prawie już nie może mówić -
7 dostrzegalny
-
8 dyszeć
dyszeć-ę, -y schnaufen, keuchen;ciężko dyszeć schwer atmen; -
9 słyszalny
słyszalny hörbar, vernehmbar; -
10 uchwytny
ledwie uchwytny kaum wahrnehmbar -
11 zipać
-
12 dostrzegalnie
dostrzegalnie [dɔstʃɛgalɲɛ] adv -
13 dyszeć
dyszeć [dɨʃɛʨ̑]vi1) ( oddychać z trudem) chory: keuchen, schwer atmen3) ( wydawać odgłos) silnik: stottern4) ledwie [ lub ledwo] \dyszeć kaum noch schnaufen können, in den letzten Zügen liegen -
14 odrastać
vi1) ( wyrastać na nowo) nachwachsen2) ( stawać się wyższym) wachsen, größer werden3) jeszcze nie odrósł od ziemi er ist den Kinderschuhen noch nicht entwachsenledwie odrósł od ziemi er ist kaum den Kinderschuhen entwachsen -
15 odrobina
odrobina [ɔdrɔbina] f2) ( ledwie zauważalna ilość) ein bisschenprzy odrobinie szczęścia mit ein bisschen Glück\odrobina prawdy ein Körnchen nt Wahrheitodrobinę zmęczony ein bisschen müde -
16 zipać
keuchen -
17 gerade
gerade [gə'ra:də]I. adj2) (opp: ungerade) Zahl parzystyII. adv\gerade vor zehn Minuten akurat przed dziesięcioma minutamisie arbeitet \gerade [ona] właśnie pracujeer ist \gerade angekommen dopiero co przyszedł3) ( knapp) ledwiesie hat die Prüfung \gerade so bestanden z trudem zdała egzamin4) ( genau) właśnie\gerade deswegen hat er das gesagt właśnie dlatego to powiedział5) ( ausgerechnet)nicht \gerade hübsch/billig nie szczególnie ładny/tani -
18 knapp
knapp [knap]I. adjdie Vorräte sind \knapp zapasy ledwo wystarczajądie Stellen sind \knapp brakuje miejsc pracy\knapp werden Geld, Vorräte: zmniejszyć sięich bin \knapp mit der Zeit brakuje mi czasudas wird [zeitlich] zu \knapp nie wystarczy na to czasu4) ( nicht ganz)ein \knapper Meter niecały metr mein \knappes Pfund niecałe pół kilovor einer \knappen Woche przed niecałym tygodniemII. adv1) ( mäßig)\knapp bemessen sein być niewystarczającymdas Gehalt ist eher \knapp bemessen pensja jest mizerna2) ( nicht ganz)\knapp zwei Jahre alt sein mieć prawie dwa lata\knapp hundert Euro kosten kosztować prawie sto euroder Gefahr nur \knapp entkommen ledwie uniknąć niebezpieczeństwa4) ( dicht)\knapp über den Knöcheln enden kończyć się tuż powyżej kostki5) ( eng)\knapp sitzen być obcisłym\knapp grüßen powitać [kogoś] w paru słowach -
19 Wasser
Wasser ['vasɐ] <-s, - o -̈> ntfließend \Wasser woda bieżąca2) ( Urin)\Wasser lassen oddać mocz3) bis dahin fließt noch viel \Wasser den Bach hinunter ( fam) do tego czasu jeszcze dużo wody upłyniejdm steht das \Wasser bis zum Hals (fam: Schwierigkeiten haben) ktoś ma ogromne kłopoty finansowejdm läuft das \Wasser im Mund[e] zusammen ślinka komuś cieknieins \Wasser fallen spełznąć na niczymsich über \Wasser halten ledwie wiązać koniec z końcemda wird auch nur mit \Wasser gekocht tam też nic nowego nie wymyślą
См. также в других словарях:
ledwie — I {{/stl 13}}{{stl 8}}przysł. {{/stl 8}}{{stl 7}} informuje, że coś, o czym mowa w zdaniu, zostało osiągnięte z trudem : {{/stl 7}}{{stl 10}}Ledwie zdążył na pociąg. {{/stl 10}}{{stl 20}} {{/stl 20}} {{stl 20}} {{/stl 20}}ledwie II {{/stl… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
ledwie co — {{/stl 13}}{{stl 8}}przysł. {{/stl 8}}{{stl 7}} dopiero co, przed chwilą; niedawno : {{/stl 7}}{{stl 10}}Ledwie co przyszedł. Ledwie co dostałem list z domu. {{/stl 10}} … Langenscheidt Polski wyjaśnień
ledwie — 1. «partykuła oznaczająca minimalne nasilenie znaczenia wyrazu, do którego się odnosi, ograniczenie zakresu znaczenia tego wyrazu, minimalny czas trwania czegoś» Droga była ledwie widoczna. Ledwie zdążył na pociąg. Woda sięga ledwie do kolan.… … Słownik języka polskiego
ledwie — 1. pot. Ledwo, ledwie dychać, dyszeć, zipać a) «z trudem oddychać»: (...) dogania go, ledwo dysząc, niziutka starsza pani w okularach. M. Cegielski, Masala. b) «być bardzo słabym, zmęczonym, wyczerpanym, być bliskim śmierci»: Pan Moczydłowski… … Słownik frazeologiczny
ledwie dychać — {{/stl 13}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1. {{/stl 12}}{{stl 8}}pot. {{/stl 8}}{{stl 7}} prawie nie oddychać, być bliskim śmierci {{/stl 7}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}2. {{/stl 12}}{{stl 8}}pot. {{/stl 8}}{{stl 7}} być bardzo zmęczonym,… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
ledwie [ledwo] dyszeć [zipać] — {{/stl 13}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1. {{/stl 12}}{{stl 7}} być bardzo osłabionym, być bliskim omdlenia, śmierci : {{/stl 7}}{{stl 10}}Daj koniowi odetchnąć, nie widzisz, że ledwo dyszy (zipie) . {{/stl 10}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
ledwo — → ledwie … Słownik języka polskiego
ledwo — 1. pot. Ledwo, ledwie dychać, dyszeć, zipać a) «z trudem oddychać»: (...) dogania go, ledwo dysząc, niziutka starsza pani w okularach. M. Cegielski, Masala. b) «być bardzo słabym, zmęczonym, wyczerpanym, być bliskim śmierci»: Pan Moczydłowski… … Słownik frazeologiczny
noga — 1. pot. Brać, wziąć nogi za pas «szybko uciekać, uciec»: Uratował go nalot niemiecki, bo ludziska rozbiegli się w popłochu, a szpieg wziął nogi za pas i nikt go tu więcej nie widział. R. Antoszewski, Kariera. 2. Być gdzieś jedną nogą a) «mieć… … Słownik frazeologiczny
słabo — słabobiej 1. «z niewielką siłą, niemocno» Słabo kogoś uderzyć, uścisnąć komuś dłoń. Puls, serce bije komuś słabo. ∆ Czuć się słabo «czuć się niezdrowym» ∆ Komuś jest, robi się słabo «ktoś jest bliski omdlenia, źle się czuje» 2. «niezbyt… … Słownik języka polskiego
wlec — dk XI, wlokę (wlekę), wleczesz, wlecz, wlókł (wlekł), wlokła (wlekła), wlekli, wleczony 1. «ciągnąc przesuwać z trudem coś lub kogoś po czymś» Wlec skrzynię po ziemi. Konie z trudem wlokły sanie. Dwaj żołnierze wlekli rannego. Wlókł za sobą długi … Słownik języka polskiego