-
21 such
• noin• näin• niin• tälläinen• tuommoinen• tällainen• tuollainen• moinen• senlaatuinen• sentapainen• senkaltainen• sellainen• sensuuntainen• semmoinen* * *1. adjective1) (of the same kind as that already mentioned or being mentioned: Animals that gnaw, such as mice, rats, rabbits and weasels are called rodents; He came from Bradford or some such place; She asked to see Mr Johnson but was told there was no such person there; I've seen several such buildings; I've never done such a thing before; doctors, dentists and such people.) sellainen2) (of the great degree already mentioned or being mentioned: If you had telephoned her, she wouldn't have got into such a state of anxiety; She never used to get such bad headaches (as she does now).) sellainen3) (of the great degree, or the kind, to have a particular result: He shut the window with such force that the glass broke; She's such a good teacher that the headmaster asked her not to leave; Their problems are such as to make it impossible for them to live together any more.) niin, niin suuri4) (used for emphasis: This is such a shock! They have been such good friends to me!) todella2. pronoun(such a person or thing, or such persons or things: I have only a few photographs, but can show you such as I have; This isn't a good book as such (= as a book) but it has interesting pictures.) se, ne, sinänsä- suchlike- such-and-such
- such as it is -
22 answering machine
• puhelinvastaaja* * *noun ((also machine) a machine that take messages for you when you cannot answer the phone: to leave a message on the answering machine.) -
23 barracks
• vuokrakasarmi• kasarmi• parakki* * *'bærəks(a building or buildings for housing soldiers: confined to barracks (= not allowed to leave the barracks).) kasarmi -
24 be
• olla• olla olemassa• tulla• jaksaa• tuntua• voida• sijaita• löytyä• maksaa• käyt* * *present tense am ʌm, are a:, is ɪz; past tense was woz, were w†:; present participle 'being; past participle been bi:n, (·meriцan) bɪn; subjunctive were w†:; short forms I'm aim (I am), you're ju† (you are), he's hi:z (he is), she's ʃi:z (she is), it's ɪ (it is), we're wi† (we are), they're Ɵe† (they are); negative short forms isn't (is not), aren't a:nt (are not), wasn't (was not), weren't w†:nt (were not)1) (used with a present participle to form the progressive or continuous tenses: I'm reading; I am being followed; What were you saying?.) olla2) (used with a present participle to form a type of future tense: I'm going to London.) aikoa3) (used with a past participle to form the passive voice: He was shot.) joutua, tulla4) (used with an infinitive to express several ideas, eg necessity (When am I to leave?), purpose (The letter is to tell us he's coming), a possible future happening (If he were to lose, I'd win) etc.) olla määrä, pitää5) (used in giving or asking for information about something or someone: I am Mr Smith; Is he alive?; She wants to be an actress; The money will be ours; They are being silly.) olla•- being- the be-all and end-all -
25 condition
• olla ehtona• olosuhteet• olo• olot• olomuoto• olosuhde• olotila• ruumiinkunto• varaus• vire• edellytys• edellytykset• ehto• ehdollistaa• asema• vaade• vaatimus• valmentaa hyvään kuntoon• välipuhe• vointi• premissi• rajoitus• tilanne• tila• terveydentila• terveys• klausuuli• fysiikka• määräehto• peruste• sopimuskohta• tarkoitemääräys• kunto• kuntoisuus• konditio• korjaus* * *kən'diʃən 1. noun1) (state or circumstances in which a person or thing is: The house is not in good condition; He is in no condition to leave hospital; under ideal conditions; living conditions; variable conditions.)2) (something that must happen or be done before some other thing happens or is done; a term or requirement in an agreement: It was a condition of his going that he should pay his own expenses; That is one of the conditions in the agreement.)2. verb1) (to affect or control: behaviour conditioned by circumstances.) vaikuttaa, säädellä2) (to put into the required state: The footballers trained hard in order to condition themselves for the match.) ilmastoitu, kuntoinen•- conditionally
- conditioner
- on condition that -
26 dump
• roskakasa• roskaläjä• tilapäisvarasto• hökkeli• iskeä• jysäyttää• jymähtää• jysäys• jysähdys• tyhjentää• työntää• tyhjennys• tyrkätä• varastopaikka• vedos(muisti-)automatic data processing• vedos (ATK)• vedostaa(tietotekniikka)• vedos• vedostaa• vedos(tietotekniikka)• vedostusautomatic data processing• vedostaa (ATK)automatic data processing• dumppi-muistivedos• dumpata• dumpata hintaa• alakuloisuus• vähätellä• pudottaa• kenttävarasto• kipata• kaatopaikka• kaataa• kaataaa• kaato• halveksiaautomatic data processing• muistivedos• murju• myydä polkuhintaan• läävä• suistaa• syöstä• sysätä• kumota• polkea hintoja• pilkka• kopiointi• kopio• läjä• läjätä• läjäyttää• luola* * *1. verb1) (to set (down) heavily: She dumped the heavy shopping-bag on the table.) jysäyttää2) (to unload and leave (eg rubbish): People dump things over our wall.) kipata2. noun(a place for leaving or storing unwanted things: a rubbish dump.) kaatopaikka -
27 except
• paitsi• jättää lukuunottamatta• esittää vastaväite• sulkea pois• lukuun ottamatta* * *ik'sept 1. preposition(leaving out; not including: They're all here except him; Your essay was good except that it was too long.) paitsi2. verb(to leave out or exclude.) sulkea pois- excepted- excepting
- exception
- exceptional
- exceptionally
- except for
- take exception to/at -
28 grace
• hipaista• viehkeys• viehätys• siunaus• sipaista• armonaika• armo• pyyhkäistä• pöytärukous• kaunistella• kaunistaa• kauneus• kepeys• kajota• maksunlykkäys• sulous• suosio• suoda• sulo• kunnioittaa• kosketella• koristaa• koskettaa• koskea* * *ɡreis 1. noun1) (beauty of form or movement: The dancer's movements had very little grace.) sulous2) (a sense of what is right: At least he had the grace to leave after his dreadful behaviour.) säädyllisyyden taju3) (a short prayer of thanks for a meal.) pöytärukous4) (a delay allowed as a favour: You should have paid me today but I'll give you a day's grace.) jatkoaika5) (the title of a duke, duchess or archbishop: Your/His Grace.) armo6) (mercy: by the grace of God.) armo•- graceful- gracefully
- gracefulness
- gracious 2. interjection(an exclamation of surprise.) laupias taivas- graciousness
- with a good/bad grace
- with good/bad grace -
29 hurry
• hyörinä• hätiköidä• hätiköinti• hätäisyys• hätäillä• hätäily• hätä• joutua• jouduttaa• hoppu• hoputtaa• hosua• hutiloida• hoppuilla• vauhti• viedä kiireesti• ennättää• ehättää• ehtiä• rientoaskel• riento• rientää• kiidättää• kiirehtiä• kiireisyys• kiiruhtaa• kiire• melu• pitää kiirettä* * *1. verb1) (to (cause to) move or act quickly, often too quickly: You'd better hurry if you want to catch that bus; If you hurry me, I'll make mistakes.) kiirehtiä, hoputtaa2) (to convey quickly: After the accident, the injured man was hurried to the hospital.) viedä kiireesti2. noun1) (the act of doing something quickly, often too quickly: In his hurry to leave, he fell and broke his arm.) hoppu2) (the need to do something quickly: Is there any hurry for this job?) kiire•- hurried- hurriedly
- in a hurry
- hurry up -
30 margin
• hinnanero• vara• varustaa reunalla• vierus• sietoalue• voittotechnology• välys• reunus• reunafinance, business, economy• kate• liikkumavara• parras• pelivara• marginaali• syrjä• ylijäämä• laita* * *1) (the blank edge round a page of writing or print: Please write your comments in the margin.) marginaali2) (an edge or border: the margin of the lake.) reuna3) (something extra, beyond what should be needed: Leave a wide margin for error!) pelivara•- marginal -
31 mark
• olla merkkinä• panna merkille• painanne• painaa leima• todistus jostakin• nimikoida• numero• jättää jälki• jälki• tunnuskuva• tunnusmerkki• tuntomerkki• tunnus• huomata• hinnoitella• viivata• viivaus• viitoittaa• virhemerkki• enne• signaali• arpi• arvostella• arvosana• uurros• puumerkki• tavoite• tehdä merkintä• koenumero• leima• lipuke• leimata• mitta• merkataautomatic data processing• merkitä (atk)• merkintä• merkki• merkitä• markus• maali• maalitaulu• markka• symboli• laji• piirto• pinna• piiru• pilkka• piste• korjata• lähtöviiva* * *1. noun1) ((also Deutsche Mark, Deutschmark) the standard unit of German currency before the euro.) markka2) (a point given as a reward for good work etc: She got good marks in the exam.)3) (a stain: That spilt coffee has left a mark on the carpet.) merkki4) (a sign used as a guide to position etc: There's a mark on the map showing where the church is.) arvosana5) (a cross or other sign used instead of a signature: He couldn't sign his name, so he made his mark instead.) tahra6) (an indication or sign of a particular thing: a mark of respect.) merkki2. verb1) (to put a mark or stain on, or to become marked or stained: Every pupil's coat must be marked with his name; That coffee has marked the tablecloth; This white material marks easily.) merkitä, tahrata2) (to give marks to (a piece of work): I have forty exam-papers to mark tonight.) korjata3) (to show; to be a sign of: X marks the spot where the treasure is buried.) osoittaa4) (to note: Mark it down in your notebook.) merkitä muistiin5) ((in football etc) to keep close to (an opponent) so as to prevent his getting the ball: Your job is to mark the centre-forward.) vartioida•- marked- markedly
- marker
- marksman
- marksmanship
- leave/make one's mark
- mark out
- mark time -
32 now
• no• nyt• nyt heti• nykyisin• nyt kun• nykyhetkellä• nyttemmin• no niin• nykyään• juuri• tällä kertaa• tällä hetkellä• tällöin• heti• kas noin• parhaillaan* * *1. adverb1) ((at) the present period of time: I am now living in England.) nyt2) (at once; immediately: I can't do it now - you'll have to wait.) heti3) ((at) this moment: He'll be at home now; From now on, I shall be more careful about what I say to her.) tällä hetkellä, tästä lähtien4) ((in stories) then; at that time: We were now very close to the city.) sillä hetkellä5) (because of what has happened etc: I now know better than to trust her.) nyt6) (a word in explanations, warnings, commands, or to show disbelief: Now this is what happened; Stop that, now!; Do be careful, now.) no niin, -han, -hän2. conjunction((often with that) because or since something has happened, is now true etc: Now that you are here, I can leave; Now you have left school, you will have to find a job.) nyt kun- nowadays- for now
- just now
- every now and then/again
- now and then/again
- now
- now!
- now then -
33 on my/his (etc) account
(because of me, him etc or for my, his etc sake: You don't have to leave early on my account.) jonkun vuoksi -
34 on my/his (etc) account
(because of me, him etc or for my, his etc sake: You don't have to leave early on my account.) jonkun vuoksi -
35 on the hour
• tasatunnein* * *(at exactly one, two, three etc o'clock: Buses leave here for London on the hour until 10 o'clock in the evening.) tasatunnein -
36 open
• paljas• ilmi• julkinen• vastaanottavainen• avonainen• auki• avautua• avara• aukoa• avomielinen• aueta• aukaista• avoin• avo-• avoinna• aukea• aukinainen• avata• estoton• esteetön• silmänkantamaton• alkaa• aava• aloittaa• altis• alttiina• vapaa• puhkaista• puhjeta• purkautua• päästää• raottua• rehti• raottaa• rannaton• ratkaisematon• levällään• leveä• kainostelematon• jäätön• peittämätön• peittelemätön• perustaa• selvä• sula• sulkematon• suojaton• kulkukelpoinen• lavea• lakea• laaja• laakea• korkata* * *'əupən 1. adjective1) (not shut, allowing entry or exit: an open box; The gate is wide open.) avoin, auki2) (allowing the inside to be seen: an open book.) avonainen3) (ready for business etc: The shop is open on Sunday afternoons; After the fog had cleared, the airport was soon open again; The gardens are open to the public.) avoinna4) (not kept secret: an open show of affection.) peittelemätön5) (frank: He was very open with me about his work.) avomielinen6) (still being considered etc: Leave the matter open.) ratkaisematon7) (empty, with no trees, buildings etc: I like to be out in the open country; an open space.) avoin, tyhjä2. verb1) (to make or become open: He opened the door; The door opened; The new shop opened last week.) avata, aueta2) (to begin: He opened the meeting with a speech of welcome.) avata•- opener- opening
- openly
- open-air
- open-minded
- open-plan
- be an open secret
- bring something out into the open
- bring out into the open
- in the open
- in the open air
- keep/have an open mind
- open on to
- the open sea
- open to
- open up
- with open arms -
37 park
• paikoittaa• viheralue• puisto• pysäköidä• parkkeerata• luonnonpuisto* * *1. noun1) (a public piece of ground with grass and trees: The children go to the park every morning to play.) puisto2) (the land surrounding a large country house: Deer run wild in the park surrounding the mansion.) puistoalue2. verb(to stop and leave (a motor car etc) for a time: He parked in front of our house.) pysäköidä- parking-meter -
38 readjust
• asettaa jälleen kuntoon• tarkistaa* * *((with to) to get used again to (something one has not experienced for a time): Some soldiers find it hard to readjust to civilian life when they leave the army.) sopeutua -
39 see
• oivaltaa• olla todistajana• ottaa selvä• ottaa vastaan• nähdä• istuin• hiippakunta• havaita (nähdä)• havaita• huomata• huolehtia• huomioida• erottaa• aistia• tavata• katsoa• katsella• kokea• saattaa• tajuta• älytä• ymmärtää• käsittää• käydä luona• piispanistuin• pitää huolta* * *I si: past tense - saw; verb1) (to have the power of sight: After six years of blindness, he found he could see.) nähdä2) (to be aware of by means of the eye: I can see her in the garden.)3) (to look at: Did you see that play on television?) katsoa4) (to have a picture in the mind: I see many difficulties ahead.) nähdä mielessään5) (to understand: She didn't see the point of the joke.) ymmärtää6) (to investigate: Leave this here and I'll see what I can do for you.) tutkia7) (to meet: I'll see you at the usual time.) tavata8) (to accompany: I'll see you home.) saattaa•- seeing that
- see off
- see out
- see through
- see to
- I
- we will see II si: noun(the district over which a bishop or archbishop has authority.) hiippakunta -
40 start
• orastaa• panna alulle• panna käyntiin• panna• ryhtyä• ruveta• saada• nousta• nostaa• hätkähtää• hytkähtää• hölletä• hätkähdys• irtaantuatechnology• irrottaa• herjetä• vavahdus• vireillä• auttaa alkuun• etumatka• alkaa• alkuunpano• alkuunlähtö• alkuperä• alkaminen• alku• aloittaa• aloitus• antaa lähtömerkki• kavahtaa• liikkeellelähtö• perustaa• startata• startti• syöksyä• säpsähtää• yltyä• äityä• käynnistää• käydä• käynnistys-• käynnistyä• käynnistys• käyntiinlähtö• pistää• lähtöviiva• lähteä• lähtö• lähteä käyntiin* * *I 1. verb1) (to leave or begin a journey: We shall have to start at 5.30 a.m. in order to get to the boat in time.) lähteä liikkeelle2) (to begin: He starts working at six o'clock every morning; She started to cry; She starts her new job next week; Haven't you started (on) your meal yet?; What time does the play start?) alkaa, aloittaa3) (to (cause an engine etc to) begin to work: I can't start the car; The car won't start; The clock stopped but I started it again.) käynnistyä, käynnistää4) (to cause something to begin or begin happening etc: One of the students decided to start a college magazine.) panna alulle, perustaa2. noun1) (the beginning of an activity, journey, race etc: I told him at the start that his idea would not succeed; The runners lined up at the start; He stayed in the lead after a good start; I shall have to make a start on that work.)2) (in a race etc, the advantage of beginning before or further forward than others, or the amount of time, distance etc gained through this: The youngest child in the race got a start of five metres; The driver of the stolen car already had twenty minutes' start before the police began the pursuit.)•- starter- starting-point
- for a start
- get off to a good
- bad start
- start off
- start out
- start up
- to start with II 1. verb(to jump or jerk suddenly because of fright, surprise etc: The sudden noise made me start.) säpsähtää2. noun1) (a sudden movement of the body: He gave a start of surprise.)2) (a shock: What a start the news gave me!)
См. также в других словарях:
leave for — phr verb Leave for is used with these nouns as the object: ↑honeymoon … Collocations dictionary
leave for dead — 1. To abandon, presuming dead 2. To surpass spectacularly (informal) • • • Main Entry: ↑dead * * * leave (someone or something) for dead see ↑dead, 1 • • • Main Entry: ↑leave … Useful english dictionary
leave for dead — verb to abandon someone, assuming that they will die He stood in the middle of a narrow part of the road, stopped the horse, and struck Fyot with a heavy cudgel, leaving him for dead in the ditch … Wiktionary
On Thursday We Leave for Home — The Twilight Zone episode Two of V9 Gamma s three suns First Scene from On Thursday We Leave for Home … Wikipedia
Leave It to Beaver — Season one title screen Also known as Beaver Genre Sitcom Created by … Wikipedia
for — [ weak fər, strong fɔr ] function word *** For can be used in the following ways: as a preposition (followed by a noun): I bought some flowers for Chloe. Wait there for a while. as a conjunction (connecting two clauses): I told her to leave, for… … Usage of the words and phrases in modern English
leave behind for posterity — leave for the coming generations, leave a legacy for the future … English contemporary dictionary
leave — leave1 W1S1 [li:v] v past tense and past participle left [left] ▬▬▬▬▬▬▬ 1¦(go away)¦ 2¦(stop)¦ 3 leave somebody/something alone 4¦(let something/somebody stay)¦ 5¦(not change/move something)¦ 6¦(result of accident/illness/event)¦ 7 be left… … Dictionary of contemporary English
leave — 1 /li:v/ verb past tense and past participle left LEAVE A PLACE, VEHICLE 1 LEAVE (I, T) to go away from a place or a person: What time did you leave the office? | They were so noisy that the manager asked them to leave. (+ for): They re leaving… … Longman dictionary of contemporary English
leave — leave1 [ liv ] (past tense and past participle left [ left ] ) verb *** ▸ 1 go away from place ▸ 2 go away permanently ▸ 3 stop working for someone etc. ▸ 4 put something somewhere ▸ 5 make something that remains ▸ 6 make someone feel/think ▸ 7… … Usage of the words and phrases in modern English
leave — I n. period of absence from duty, work 1) to give, grant a leave 2) to extend smb. s leave 3) to go on leave; to take a leave 4) to overstay one s leave 5) to cancel smb. s leave 6) an annual; compassionate; maternity; research; sabbatical;… … Combinatory dictionary