-
41 Advance
v. trans.Lead orbrlng forward: P. and V. προάγειν.Promote, help on: P. and V. σπεύδειν, ἐπισπεύδειν.With nonpersonal subject: P. προφέρειν εἰς (acc.).Bring to greatness: P. προάγειν.Bring to success: P. and V. κατορθοῦν.Increase: P. and V. αὐξάνειν.Lend, advance money: Ar. and P. δανείζειν.——————v. intrans.March: P. and V. πορεύεσθαι.Advance against: P. ἐπεξέρχεσθαι (dat.).Advance in price: see Rise.——————subs.Ar. and P. πρόσοδος, ἡ.Improvement: P. ἐπίδοσις, ἡ.Loan: P. δάνεισμα, τό.In advance of: P. and V. πρό (gen.).Ships sent in advance: P. νῆες πρόπλοι αἱ.Knowing Tissaphernes' intentions far in advance: P. εἰδὼς ἐκ πλείονος τὴν Τισσαφέρνους γνώμην (Thuc. 8, 88).Make advances to: Ar. and P. θεραπεύειν (acc.).Make advances ( to an enemy): P. λόγους προσφέρειν (dat.).Advances ( of a lover): P. πείρασις, ἡ (Thuc. 6, 56).Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Advance
-
42 Amiss
adv.Take amiss: P. χαλεπῶς φέρειν (acc.), Ar. and P. χαλεπαίνειν (dat.),. V. πικρῶς φέρειν (acc.); see be angry.——————adj.P. and V. φλαῦρος.Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Amiss
-
43 Beguile
v. trans.P. and V. παράγειν, ἀπατᾶν, ἐξαπατᾶν, ὑπέρχεσθαι, Ar. and V. δολοῦν, V. παραπατᾶν, φηλοῦν, P. παρακρούεσθαι. γοητεύειν.Charm: P. and V. κηλεῖν.Lead astray: P. and V. πλανᾶν (Plat.).Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Beguile
-
44 Bring
v. trans.Turn back: P. and V. ἀναστρέφειν (rare P.).Bring back to life: see Revive.Bring before: P. and V. ἐπάγειν (acc. of direct, dat. of indirect object), προσάγειν (acc. of direct object, dat., or πρὸς (acc.), of indirect object).Bring before the court: see Hale.Make come down: P. καταβιβάζειν.Bring forth: P. and V. ἐκφέρειν, ἐξάγειν, ἐκκομίζειν, V. ἐκπορεύειν.Bear, produce ( of animals generally): P. and V. τίκτειν, V. ἀνιέναι; ( of human beings): P. and V. γεννᾶν, τίκτειν, V. γείνασθαι (aor. of γείνεσθαι) (also Xen. but rare P.), λοχεύεσθαι, ἐκλοχεύεσθαι; (of trees, etc.): P. and V. φέρειν; see Yield.Bring forward: P. προάγειν.Introduce: P. and V. παρέχειν (or mid.), ἐπάγειν, εἰσφέρειν, παραφέρειν, παράγειν, προσφέρειν, P. προφέρειν.Bring in: P. and V. εἰσάγειν, εἰσφέρειν, εἰσκομίζειν.Of money: P. προσφέρειν, φέρειν; see Yield.A law: P. and V. γράφειν (Eur., Ion. 443).Bring in besides: P. and V. ἐπεισφέρειν.Bring on oneself: P. and V. ἐπάγεσθαι.Bring oneself to: P. and V. τολμᾶν (infin.), ἀξιοῦν (infin.), ἀνέχεσθαι (part.), V. ἐπαξιοῦν (infin.), Ar. and V. τλῆναι (infin.) ( 2nd aor. of τλᾶν), ἐξανέχεσθαι (part.).Bring out a play: Ar. and P. διδάσκειν; a book: P. ἐκφέρειν, ἐκδιδόναι.Bring over, win over to another: P. προσποιεῖν; to oneself: P. and V. προσποιεῖσθαι, προσάγεσθαι; see bring round, win.Bring round: P. περικομίζειν.I know well that they will all be brought round to this view: P. εὖ οἶδʼ ὅτι πάντες ἐπὶ ταύτην κατενεχθήσονται τὴν ὑπόθεσιν (Isoc. 295A).Bring to: P. and V. προσάγειν, προσφέρειν, P. προσκομίζειν.Bring to bear: P. and V. προσφέρειν, προσάγειν, P. προσκομίζειν.Bring to mind, remember: P. and V. μεμνῆσθαι (perf. pass. μιμνήσκειν) (acc. or gen.), μνημονεύειν; see Remember.Bring to trial: P. εἰς δικαστήριον, ἄγειν, ὑπάγειν εἰς δίκην; see under Trial.Bring up: lit., P. and V. ἀνάγειν, ἀνιέναι, V. ἐξανάγειν; a question: P. and V. ἐκφέρειν; see Introduce.Rear: P. and V. τρέφειν (or mid.), ἐκτρέφειν.Educate: P. and V. παιδεύειν, ἐκπαιδεύειν, παιδαγωγεῖν.An orphan: V. ὀρφανεύειν (acc.).An accusation: P. and V. ἐπιφέρει, P. προφέρειν.Be brought up in: P. and V. ἐντρέφεσθαι (dat.).Bring upon: P. and V. ἐπιφέρειν (τινί τι), V. εἰσφέρειν (τινί τι).Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Bring
-
45 Bullet
subs.Of lead: P. μολυβδίς, ἡ (Xen.).Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Bullet
-
46 Clamp
subs.Rivet: P. and V. γόμφος, ὁ (Plat., Tim. 43Α).Stones fastened together by clamps on the outside and by lead: P. λίθοι σιδήρῳ πρὸς ἀλλήλους τὰ ἔξωθεν καὶ μολύβδῳ δεδεμένοι (Thuc. 1, 93).Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Clamp
-
47 Conduct
v. trans.Lead: P. and V. ἄγειν, ἡγεῖσθαι (dat.).Escort: P. and V. πέμπειν, προπέμπειν.Conduct oneself: see Behave.——————subs.Escort: V. πομπή, ἡ.Management: P. διοίκησις, ἡ, διαχείρισις, ἡ.Behaviour: P. and V. τρόπος, ὁ, or pl., ἦθος, τό.Action: P. and V. πρᾶξις, ἡ.Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Conduct
-
48 Dazzle
v. trans.Blind: P. and V. τυφλοῦν (Plat.), ἐκτυφλοῦν (Xen., also Ar.).——————subs.P. μαρμαρυγή, ἡ (Plat.).Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Dazzle
-
49 Deceive
v. trans.P. and V. ἀπατᾶν, ἐξαπατᾶν (Eur., Hipp. 1406), παράγειν, κλέπτειν, Ar. and P. φενακίζειν, P. παρακρούεσθαι, Ar. and V. δολοῦν, V. φηλοῦν, παραπατᾶν, ἐκκλέπτειν; see Cheat.Join in deceiving: P. συνεξαπατᾶν (dat. or absol.).Lead astray: P. and V. πλανᾶν.Easy to deceive, adj; P. εὐεξαπάτητος, εὐαπάτητος.Hard to deceive: P. δυσεξαπάτητος.Be deceived in, be baulked of, v.: P. and V. ψεύδεσθαι (gen.), σφάλλεσθαι (gen.), ἀποσφάλλεσθαι (gen.), ἀμαρτάνειν (gen.).Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Deceive
-
50 Decoy
Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Decoy
-
51 Delude
v. trans.Deceive: P. and V. ἀπατᾶν, ἐξαπατᾶν, παράγειν, κλέπτειν, P. παρακρούεσθαι, γοητεύειν, Ar. and V. δολοῦν, V. φηλοῦν, παραπατᾶν, ἐκκλέπτειν; see Cheat.Lead astray: P. and V. πλανᾶν.Mock, baffle: P. and V. σφάλλειν.Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Delude
-
52 Demagogic
Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Demagogic
-
53 Direction
subs.Guidance, act of guiding: P. ὑφήγησις, ἡ.Management: P. διοίκησις, ἡ, διαχείρισις, ἡ.Rule: P. and V. ἀρχή, ἡ, κράτος, τό.Leadership: P. ἡγεμονία, ἡ.Command: P. πρόσταγμα, τό, ἐπίταγμα, τό; see Command.Road: P. and V. ὁδός, ἡ.In what direction? P. and V. ποῖ; V. ποτέρας τῆς χερός; (Eur., Cycl. 681); indirect, P. and V. ὅποι.In every direction: P. πανταχόσε, Ar. and P. πανταχοῖ.One in one direction, one in another: P. and V. ἄλλος ἄλλοσε.Keeping his eyes in one direction, his thoughts in another: ἄλλοσʼ... ὄμμα θἀτέρᾳ δε νοῦν ἔχων (Soph., Tr. 272).Out of its true direction ( of a weapon): P. ἔξω τῶν ὅρων τῆς αὑτοῦ πορείας (Antiphon, 121).Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Direction
-
54 Diversion
subs.Turning aside, averting: P. and V. ἀποτροπή, ἡ.Of a stream: P. ἐκτροπή, ἡ.Amusement: P. and V. παιδιά, ἡ, διατριβή, ἡ.Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Diversion
-
55 Divert
v. trans.Turn in a different direction: P. παρατρέπειν, V. παρεκτρέπειν.Turn aside: P. and V. ἀποτρέπειν, ἀποστρέφειν, ἐκτρέπειν, V. διαστρέφειν, παρασπᾶν, ἐναλλάσσειν (Soph., Aj. 1060); see turn aside.Divert from its course: P. ἀποχετεύειν. met., P. and V. ἐκτρέπειν, παροχετεύειν.Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Divert
-
56 Draw
v. trans.Attract: P. and V. ἐφέλκεσθαι, ἐπισπᾶσθαι, ἕλκειν, προσάγεσθαι.Represent by lines: P. and V. γράφειν.Draw (tears, etc.): V. ἐκκαλεῖσθαι.With him ( is gone) Andromache, drawing many a tear from my eyes: V. μετʼ αὐτοῦ δʼ Ἀνδρομάχη πολλῶν ἐμοὶ δακρύων ἀγωγός (Eur., Tro. 1130).Draw lots: see under Lot.Drawn swords sprang from the sheath: V. κολεῶν ἐρυστὰ διεπεραιώθη ξίφη (Soph., Aj 730).Draw water: P. ὕδωρ ἀνασπᾶν (Thuc. 4, 97), ἀρύτειν (or mid.) (acc.) (mid. also in Ar.).Draw back: P. and V. ἀνασπᾶν.Hc draws back his left foot: V. λαιὸν μὲν εἰς τοὔπισθεν ἀμφέρει πόδα (Eur., Phoen. 1410).Draw near: P. and V. προσέρχεσθαι (πρός, acc., or V. dat. alone), προσβαίνειν (dat.), προσμιγνύναι (dat.), V. πελάζειν (or pass.) (dat.) (also Xen. but rare P.), πλησάζεσθαι (dat.), χρίμπτεσθαι (dat.), ἐγχρίμπτειν (dat.); see approach..The ship drew nearer, ever nearer to the rocks: V. μᾶλλον δε μᾶλλον πρὸς πέτρας ᾔει σκάφος (Eur., I.T. 1406).Draw off an enemy: P. ἀπάγειν (Thuc. 1, 109).V. intrans. See Retire.Draw on, lead on: P. and V. ὑπάγειν, προάγειν.Draw over to one's side: see win over.Draw a veil over: see Veil.Draw the line, lay down limits: P. and V. ὁρίζειν.Draw through: Ar. διέλκειν (τι διά τινος).Compose: P. συγγράφειν.Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Draw
-
57 Entice
v. trans.Attract: P. and V. ἐφέλκεσθαι, ἐπισπᾶσθαι, ἕλκειν, προσάγεσθαι.Talk over: V. παρηγορεῖν.Charm: P. and V. κηλεῖν.Entice as with a bait: P. δελεάζειν.Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Entice
-
58 Entrap
v. trans.P. and V. αἱρεῖν, P. συμποδίζειν.Lie in wait for: P. ἐνεδρεύειν (acc.), ἐλλοχᾶν (acc.), V. λοχᾶν (acc.); see Inveigle.Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Entrap
-
59 Escort
v. trans.P. and V. προπέμπειν, πέμπειν.Attend as bodyguard: P. δορυφορεῖν (acc.).Guard on the way ( of a large boat escorting a smaller one): Ar. and P παραπέμπειν, P. συμπροπέμπειν.——————subs.Guidance: P. ὑφήγησις, ἡ. V. πομπή, ἡ (Eur., I.A. 351).Guide: P. and V. ἡγεμών, ὁ or ἡ, V. πομπός, ὁ, πρόπομπος, ὁ, P. ἀγωγός, ὁ.Bodyguard: P. and V. δορύφοροι, οἱ.Attendant: V. ὀπαδός, ὁ, ὀπάων, ὁ.Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Escort
-
60 Head
subs.P. and V. κεφαλή, ἡ, V. κορυφή. ἡ (Eur., Or. 6; also Xen. but rare P.), κάρα, τό, acc. also κρᾶτα, τόν, gen. κρατός, τοῦ, dat. Ar. and V. κρατί, τῷ.With two heads, adj.: V. ἀμφίκρανος.With three heads: V. τρίκρανος, Ar. τρικέφαλος.With a hundred heads: V. ἑκατογκάρανος, Ar. ἑκατογκέφαλος.With many heads: P. πολυκέφαλος.On my head let the interference fall: Ar. πολυπραγμοσύνη νυν εἰς κεφαλὴν τρέποιτʼ ἐμοί (Ach. 833).Why do you say things that I trust heaven will make recoil on the heads of you and yours? P. τί λέγεις ἃ σοὶ καὶ τοῖς σοῖς οἱ θεοὶ τρέψειαν εἰς κεφαλήν; (Dem. 322).Bringing curse on a person's head, adj.: V. ἀραῖος (dat. of person) (also Plat. but rare P.).Put a price on a person's head: P. χρήματα ἐπικηρύσσειν (dat. of person).They put price on their heads: P. ἐπανεῖπον ἀργύριον τῷ ἀποκτείναντι (Thuc. 6, 60).He put a price upon his head: V. χρυσὸν εἶφʼ ὃς ἂν κτάνῃ (Eur., El. 33).Come into one's head, v.: see Occur.Do whatever comes into one's head: P. διαπράσσεσθαι ὅτι ἂν ἐπέλθῃ τινί (Dem. 1050).Turn a person's head: P. and V. ἐξιστάναι (τινά).Head of a arrow, subs.: V. γλωχίς, ἡ.Head of a spear: P. and V. λογχή. ἡ (Plat.).Headland: headland.Projecting point of anything: P. τὸ πρόεχον.Come to a head, v. intrans.: of a sore, P. ἐξανθεῖν; met., P. and V. ἐξανθεῖν, V. ἐκζεῖν, ἐπιζεῖν, P. ἀκμάζειν.Ignorance of the trouble gathering and coming to a head: P. ἄγνοια τοῦ συνισταμένου καὶ φυομένου κακοῦ (Dem. 245).Make head against, v.: see Resist.Heads of a discourse. etc., subs.: P. κεφάλαια, τά.Chief place: P. and V. ἀρχή, ἡ. P. ἡγεμονία, ἡ.At the head of, in front of, prep.: P. and V. πρό (gen.).Superintending: P. and V. ἐπί (dat.).Be at the head of: P. and V. ἐφίστασθαι (dat.), προστατεῖν (gen.) (Plat.), Ar. and P. προΐστασθαι (gen.).Those at the head of affairs: P. οἱ ἐπὶ τοῖς πράγμασι.——————adj.Principal: P. and V. πρῶτος.Supreme: P. and V. κύριος.——————v. trans.Be leader of: P. ἡγεῖσθαι (dat. of person, gen. of thing), Ar. and P. προΐστασθαι (gen. of person).Lead the way: P. and V. ἡγεῖσθαι (dat.).Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Head
См. также в других словарях:
Lead — (pronEng|ˈlɛd) is a main group element with a symbol Pb ( la. plumbum). Lead has the atomic number 82. Lead is a soft, malleable poor metal, also considered to be one of the heavy metals. Lead has a bluish white color when freshly cut, but… … Wikipedia
Lead — (l[e^]d), n. [OE. led, leed, lead, AS. le[ a]d; akin to D. lood, MHG. l[=o]t, G. loth plummet, sounding lead, small weight, Sw. & Dan. lod. [root]123.] 1. (Chem.) One of the elements, a heavy, pliable, inelastic metal, having a bright, bluish… … The Collaborative International Dictionary of English
lead — lead1 [lēd] vt. led, leading [ME leden < OE lædan, caus. of lithan, to travel, go, akin to Ger leiten: for IE base see LOAD] 1. a) to show the way to, or direct the course of, by going before or along with; conduct; guide b) to show (the way)… … English World dictionary
lead — Ⅰ. lead [1] ► VERB (past and past part. led) 1) cause (a person or animal) to go with one, especially by drawing them along or by preceding them to a destination. 2) be a route or means of access: the street led into the square. 3) (lead to)… … English terms dictionary
Lead — (l[=e]d), v. t. [imp. & p. p. {Led} (l[e^]d); p. pr. & vb. n. {Leading}.] [OE. leden, AS. l[=ae]dan (akin to OS. l[=e]dian, D. leiden, G. leiten, Icel. le[imac][eth]a, Sw. leda, Dan. lede), properly a causative fr. AS. li[eth]an to go; akin to… … The Collaborative International Dictionary of English
Lead — Lead, n. 1. The act of leading or conducting; guidance; direction; as, to take the lead; to be under the lead of another. [1913 Webster] At the time I speak of, and having a momentary lead, . . . I am sure I did my country important service.… … The Collaborative International Dictionary of English
Lead — 〈[ li:d] n. 15; Mus.〉 Führungsstimme in einer Jazzband od. Popgruppe [zu engl. lead „führen“] * * * Lead [li:d ], das; [s], s [engl. lead, zu: to lead = (an)führen]: 1. <o. Pl.> führende ↑ Stimme (3 b) in einer [Jazz]band ( … Universal-Lexikon
Lead — (von engl. to lead = „(an)führen“, [liːd]) hat unterschiedliche Bedeutungen: Lead (Titularbistum) Eine Stadt in der Nähe von Rapid City, siehe Lead (South Dakota). Leadklettern; Variante des Sportkletterns Marketing / Vertrieb: Die erfolgreiche… … Deutsch Wikipedia
lead — 1 vt led, lead·ing: to suggest the desired answer to (a witness) by asking leading questions lead 2 n: something serving as a tip, indication, or clue the police have only one lead in the murder investigation Merriam Webster’s Dictionary of Law.… … Law dictionary
lead — lead, led Lead is the present tense of the verb meaning ‘to go in front’, ‘to take charge of’, etc., and its past form is led. A common mistake is to use lead for the past form and pronounce it led in speech, probably on the false analogy of read … Modern English usage
lead — [n1] first place, supremacy advance, advantage, ahead, bulge, cutting edge*, direction, edge, example, facade, front rank, guidance, head, heavy, leadership, margin, model, over, pilot, point, precedence, primacy, principal, priority, protagonist … New thesaurus