Перевод: с русского на испанский

с испанского на русский

leño

  • 1 лопух

    лопу́х
    lapo.
    * * *
    м.
    1) bardana f, lampazo m
    2) прост. zopenco m, leño m
    * * *
    м.
    1) bardana f, lampazo m
    2) прост. zopenco m, leño m
    * * *
    n
    1) gener. bardana, lampazo
    2) simpl. leño, zopenco

    Diccionario universal ruso-español > лопух

  • 2 полено

    поле́но
    ŝtipo.
    * * *
    с. (мн. поле́нья)
    * * *
    с. (мн. поле́нья)
    * * *
    n
    gener. leño, tuero

    Diccionario universal ruso-español > полено

  • 3 деревяшка

    ж. разг.
    1) trozo de madera, leño m
    * * *
    n
    colloq. (äåðåâàññàà ñîãà) pata de palo, leño, trozo de madera

    Diccionario universal ruso-español > деревяшка

  • 4 дубина

    дуби́на
    1. bastonego, klabo;
    2. (о человеке) бран. malsaĝulo, stultulo, ŝtipo.
    * * *
    ж.
    1) porra f, garrote m
    2) бран. ( о человеке) leño m, zoquete m
    ••

    дуби́на стоеро́совая — bobo de Coria

    * * *
    ж.
    1) porra f, garrote m
    2) бран. ( о человеке) leño m, zoquete m
    ••

    дуби́на стоеро́совая — bobo de Coria

    * * *
    n
    1) gener. cachiporra, clava, garrote, marrillo, tronco, porra, varejón
    2) vituper. (о человеке) leнo, pedazo de alcorno que (de animal, de bruto), zoquete
    3) Cub. guacarnaco, tolete
    4) Chil. rola

    Diccionario universal ruso-español > дубина

  • 5 сон

    сон
    1. (состояние) dormo;
    спать кре́пким сном profunde dormi;
    2. (сновидение) sonĝo.
    * * *
    м.
    sueño m; ensueño m (тк. сновидение)

    тяжёлый сон — sueño pesado, sopor m

    чу́ткий сон — sueño ligero

    послеобе́денный сон — siesta f

    стра́шный сон — sueño terrible (terrífico)

    меня́ кло́нит ко сну́ — tengo sueño, me rinde el sueño

    спать кре́пким сном — dormir a pierna suelta

    спать споко́йным сном — dormir a sueño suelto

    разогна́ть сон — espantar el sueño

    потеря́ть сон — perder el sueño

    лиши́ть сна — quitar el sueño

    погрузи́ться в сон — descabezar (conciliar) el sueño

    охраня́ть чей-либо сон — guardar el sueño a uno

    пробуди́ться от сна — despertarse (непр.)

    ви́деть во сне — soñar (непр.) vt, ver en sueños

    (как) во сне́ — (como) en sueños

    ••

    сон в ру́ку шутл.sueño augural (aciago)

    со сна́ — aún adormilado

    на сон гряду́щий — antes de dormir

    прия́тного сна! — ¡buenas noches!

    сна ни в одно́м глазу́ нет разг.estar despabilado (en absoluto)

    ему́ э́то и во сне не сни́лось разг.no podía ni soñarlo

    ни сном, ни ду́хом не винова́т разг.ni en sueños (ni por asomo) tengo la culpa

    усну́ть ве́чным сном — dormir el sueño eterno

    и во сне не сни́лось разг.no pudo verlo ni en sueños (ni por sueño)

    спать сном пра́ведника — dormir el sueño del justo

    засну́ть беспробу́дным (мёртвым) сном — dormir como un ceporro (como un leño)

    почи́ть (усну́ть) ве́чным сном — dormir el sueño eterno

    * * *
    м.
    sueño m; ensueño m (тк. сновидение)

    тяжёлый сон — sueño pesado, sopor m

    чу́ткий сон — sueño ligero

    послеобе́денный сон — siesta f

    стра́шный сон — sueño terrible (terrífico)

    меня́ кло́нит ко сну́ — tengo sueño, me rinde el sueño

    спать кре́пким сном — dormir a pierna suelta

    спать споко́йным сном — dormir a sueño suelto

    разогна́ть сон — espantar el sueño

    потеря́ть сон — perder el sueño

    лиши́ть сна — quitar el sueño

    погрузи́ться в сон — descabezar (conciliar) el sueño

    охраня́ть чей-либо сон — guardar el sueño a uno

    пробуди́ться от сна — despertarse (непр.)

    ви́деть во сне — soñar (непр.) vt, ver en sueños

    (как) во сне́ — (como) en sueños

    ••

    сон в ру́ку шутл.sueño augural (aciago)

    со сна́ — aún adormilado

    на сон гряду́щий — antes de dormir

    прия́тного сна! — ¡buenas noches!

    сна ни в одно́м глазу́ нет разг.estar despabilado (en absoluto)

    ему́ э́то и во сне не сни́лось разг.no podía ni soñarlo

    ни сном, ни ду́хом не винова́т разг.ni en sueños (ni por asomo) tengo la culpa

    усну́ть ве́чным сном — dormir el sueño eterno

    и во сне не сни́лось разг.no pudo verlo ni en sueños (ni por sueño)

    спать сном пра́ведника — dormir el sueño del justo

    засну́ть беспробу́дным (мёртвым) сном — dormir como un ceporro (como un leño)

    почи́ть (усну́ть) ве́чным сном — dormir el sueño eterno

    * * *
    n
    gener. ensueño (тк. сновидение), soñación, ensonacion, dormida, sueño, son (негритянская песня и танец)

    Diccionario universal ruso-español > сон

  • 6 спать

    спать
    dormi;
    кре́пко \спать profunde dormi.
    * * *
    несов.
    dormir (непр.) vi; reposar vi ( покоиться)

    кре́пко спать — dormir profundamente, dormir a pierna suelta

    спать как уби́тый — dormir como un tronco (como un lirón, como una marmota)

    спать мёртвым сном — dormir como (estar hecho) un tronco; dormir como un ceporro (un leño)

    спать под откры́тым не́бом — dormir a campo raso (a la intemperie)

    спать по́сле обе́да — dormir la siesta

    ложи́ться (лечь) спать — acostarse (непр.), echarse a dormir

    уложи́ть дете́й спать — acostar a los niños

    не спать всю ночь — no dormir (en) toda la noche, pasar la noche en vela, pasar una noche toledana

    хоте́ть спать — tener sueño

    мне хо́чется спать — tengo sueño

    ••

    спать и (во сне́) ви́деть... разг. — soñar con...

    чьи́-либо ла́вры не даю́т спать ( кому-либо) — los laureles de alguien no dejan dormir (a)

    спать ве́чным сном — dormir el sueño eterno

    * * *
    несов.
    dormir (непр.) vi; reposar vi ( покоиться)

    кре́пко спать — dormir profundamente, dormir a pierna suelta

    спать как уби́тый — dormir como un tronco (como un lirón, como una marmota)

    спать мёртвым сном — dormir como (estar hecho) un tronco; dormir como un ceporro (un leño)

    спать под откры́тым не́бом — dormir a campo raso (a la intemperie)

    спать по́сле обе́да — dormir la siesta

    ложи́ться (лечь) спать — acostarse (непр.), echarse a dormir

    уложи́ть дете́й спать — acostar a los niños

    не спать всю ночь — no dormir (en) toda la noche, pasar la noche en vela, pasar una noche toledana

    хоте́ть спать — tener sueño

    мне хо́чется спать — tengo sueño

    ••

    спать и (во сне́) ви́деть... разг. — soñar con...

    чьи́-либо ла́вры не даю́т спать ( кому-либо) — los laureles de alguien no dejan dormir (a)

    спать ве́чным сном — dormir el sueño eterno

    * * *
    v
    1) gener. descansar, reposar (покоиться), dormir
    3) Arg. apoliyar (разг.), atorrar

    Diccionario universal ruso-español > спать

  • 7 увалень

    м. разг.
    leño m, zote m
    * * *
    n
    1) gener. zangandongo, zangandullo, zangandungo
    2) colloq. leño, pelma, pelmazo, zote, armatoste, armatroste, jergón, zampabodigos, zampabollos, zampapalo, zampaplús, zampatortas
    3) Arg. chafalote
    4) Guatem. mamotreto
    5) Chil. baboso

    Diccionario universal ruso-español > увалень

  • 8 Лена

    Ле́на
    Leno.
    * * *
    ( река) Lena
    * * *
    n
    gener. (р.) Lena

    Diccionario universal ruso-español > Лена

  • 9 быть тупицей

    v
    1) gener. ser un melón
    2) colloq. ser un leño

    Diccionario universal ruso-español > быть тупицей

  • 10 древесина

    древеси́на
    ligno, lignaĵo.
    * * *
    ж.
    madera f; бот. lignina f

    превраще́ние в древеси́ну бот.lignificación f

    делова́я древеси́на — madera industrial (de valor)

    * * *
    ж.
    madera f; бот. lignina f

    превраще́ние в древеси́ну бот.lignificación f

    делова́я древеси́на — madera industrial (de valor)

    * * *
    n
    1) gener. palo, fuste, madera
    2) eng. leñame, leño

    Diccionario universal ruso-español > древесина

  • 11 заснуть беспробудным сном

    v
    gener. (мёртвым) dormir como un ceporro (como un leño)

    Diccionario universal ruso-español > заснуть беспробудным сном

  • 12 корабль

    кора́бл||ь
    ŝipo;
    сади́ться на \корабль enŝipiĝi;
    ♦ сжечь свои́ \корабльи́ bruligi post si la pontojn, bruligi siajn ŝipojn.
    * * *
    м.
    1) barco m, buque m; nave f (тж. о самолёте); navío m

    торго́вый кора́бль — barco mercante

    вое́нный кора́бль — buque de guerra

    фла́гманский кора́бль — buque insignia

    возду́шный кора́бль — nave aérea

    косми́ческий кора́бль — nave cósmica, astronave f

    сади́ться на кора́бль — embarcar(se)

    на кора́бле́ — a bordo (de un barco)

    2) архит. nave f
    ••

    сжечь (свои́) кора́бли́ — quemar las naves

    большо́му кора́блю́ большо́е пла́вание погов. — a gran buque, gran altura; a gran río, gran puente

    с кора́бля́ на бал шутл.del relámpago al trueno

    * * *
    м.
    1) barco m, buque m; nave f (тж. о самолёте); navío m

    торго́вый кора́бль — barco mercante

    вое́нный кора́бль — buque de guerra

    фла́гманский кора́бль — buque insignia

    возду́шный кора́бль — nave aérea

    косми́ческий кора́бль — nave cósmica, astronave f

    сади́ться на кора́бль — embarcar(se)

    на кора́бле́ — a bordo (de un barco)

    2) архит. nave f
    ••

    сжечь (свои́) кора́бли́ — quemar las naves

    большо́му кора́блю́ большо́е пла́вание погов. — a gran buque, gran altura; a gran río, gran puente

    с кора́бля́ на бал шутл.del relámpago al trueno

    * * *
    n
    1) gener. bajel, barco, buque, embarcación, nave (тж. о самолёте), navìo, vaso, madero
    2) obs. nao
    3) poet. leño, carena

    Diccionario universal ruso-español > корабль

  • 13 ладья

    ладья́
    шахм. turo.
    * * *
    I ж. уст. поэт. II ж. шахм.
    * * *
    I ж. уст. поэт. II ж. шахм.
    * * *
    n
    1) gener. castillo, madero
    3) poet. leño
    4) chess.term. roque, torre

    Diccionario universal ruso-español > ладья

  • 14 пень

    пень
    1. arbostumpo, ŝtipo;
    2. перен. разг. ŝtipo, ŝtipulo.
    * * *
    м.
    1) tocón m, tueco m; chueca f ( при корчевании)
    2) бран. zopenco m
    ••

    стоя́ть как пень разг.estar como un guardacantón (como el convidado de piedra)

    (вали́ть) че́рез пень коло́ду — paseársele el alma por el cuerpo; hacer a la birlonga (a medio mogate)

    молча́ть как пень — callarse como un muerto, no decir pío

    * * *
    м.
    1) tocón m, tueco m; chueca f ( при корчевании)
    2) бран. zopenco m
    ••

    стоя́ть как пень разг.estar como un guardacantón (como el convidado de piedra)

    (вали́ть) че́рез пень коло́ду — paseársele el alma por el cuerpo; hacer a la birlonga (a medio mogate)

    молча́ть как пень — callarse como un muerto, no decir pío

    * * *
    n
    1) gener. cepa, chueca (при корчевании), tueco, tuelìca, tuelìcaco, leño, tocón
    2) vituper. zopenco

    Diccionario universal ruso-español > пень

  • 15 спать мёртвым сном

    v
    1) gener. dormir como (estar hecho) un tronco, dormir como un ceporro (un leño)

    Diccionario universal ruso-español > спать мёртвым сном

  • 16 чурка

    ж.
    * * *
    n
    1) gener. leño, taco (de madera o de metal)
    2) scorn. charnego

    Diccionario universal ruso-español > чурка

См. также в других словарях:

  • Leno — may refer to: *Leno (god), a Celtic god also known as Lero *Leno (weave), a type of woven openwork or lace *Leno, Italy, in the province of Brescia *Leno (stream)People with the given name Leno: *Dan Leno (1860 1904), English music hall comedian… …   Wikipedia

  • Leno — Leno …   Wikipedia Español

  • Leno — bezeichnet: Leno (Lombardei), einen Ort in der Provinz Brescia, Italien Bernd Leno (* 1992), deutscher Fußballspieler Jay Leno (* 1950), amerikanischer Komiker und Fernsehmoderator Mark Leno (* 1951), amerikanischer Politiker …   Deutsch Wikipedia

  • leño — sustantivo masculino 1. Trozo de árbol después de cortado y limpio de ramaje: Vamos a buscar leños para encender un buen fuego. 2. Madera de un árbol: Tiene buen leño este roble. 3. Uso/registro: coloquial. Persona de poca inteligencia o… …   Diccionario Salamanca de la Lengua Española

  • leño — (Del lat. lignum). 1. m. Trozo de árbol después de cortado y limpio de ramas. 2. Parte sólida de los árboles bajo la corteza. 3. Embarcación medieval, de vela y remo, semejante a las galeotas. 4. poét. barco (ǁ construcción capaz de flotar). 5.… …   Diccionario de la lengua española

  • Leno — Le no (l[=e] n[ o]), n. [Cf. It. leno weak, flexible.] A light open cotton fabric used for window curtains. [1913 Webster] …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Leno [1] — Leno, Flecken u. District in der lombardischen Provinz Brescia, am Kanal Seriole Chiese; Seidenspinnerei, Leinweberei, Postamt; 3900 Ew …   Pierer's Universal-Lexikon

  • Leno [2] — Leno (röm. Ant.), Sklavenhändler, fast stets mit der Nebenbedeutung von Kuppler, od. Eigenthümer von Sklavinnen, welche er für Geld Preis gab; ein Weib der Art Lena; das Gewerbe (Lenocinĭum) machte ehrlos; vgl. Kuppeln 2) …   Pierer's Universal-Lexikon

  • Leno — (linos), durchsichtiger Damenkleiderstoff, Drehergewebe aus Baumwollenkette und Mohairschuß mit 20 Ketten und 26 Schußfäden auf 1 cm; auch roher Gazestoff in Ägypten …   Meyers Großes Konversations-Lexikon

  • LENO — Isid. conciliator stupri est, eo quod mentes miserorum deliniendo seducat; Festo, quod adolescentulos alliciat, dictus; Graece Μαςτροπὸς, Πορνοβόςκος, Προαγωγὸς. De quo hominum genere, sic Scalig. poet. l. 1. c. 13. ubi de Comicis Personis:… …   Hofmann J. Lexicon universale

  • léno — sr pov. u feudalizmu, zemljišni posjed dobiven od vladara na uživanje uz određene uvjete; feud ✧ {{001f}}njem …   Veliki rječnik hrvatskoga jezika

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»