-
101 донести
1) General subject: blow upon, delate, denounce, fink, get across, get over, inform, inform against (кому-л., на кого-л.), inform on (кому-л., на кого-л.), nark, put the finger on (на кого-л.), rat, rat (на кого-л.), snitch, rat on, get something across to (объяснить), put something across2) Colloquial: squeak3) Military: report4) History: preserved (до кого-то)5) British English: shop (to tell the police about someone who has done something illegal)6) Law: lay information against7) Jargon: blow the whistle on (smb.) (на кого-л.), nose on, squeal, holler -
102 задержаться
-
103 ложиться
2) Military: field4) Law: fall (об обязанности, ответственности)5) Diplomatic term: fall (на кого-л., что-л.)6) Simple: lay (laid) -
104 налечь на весла
General subject: bend to the oars, lay to one's oars, lean upon the oars, ply one's oars, strain at the oars -
105 нанести на карту
-
106 обсуждать
1) General subject: advise, argue, bandy, bandy (часто bandy about), bandy about, brouch, canvass, chew over, consider, debate, deliberate, discuss, have a discussion of (что-л.), hold a discussion of (что-л.), moot, mooted, natter, negotiate, parley, parley (что-л. с кем-л.), powwow, reason, talk, talk over (подробно), traverse (подробно), treat of, ventilate (вопрос), weigh in the balance, confer, deal with, dispute, talk over, hold counsel (с-with), take counsel (с-with)2) Mathematics: analyze, be concerned with, consider (после consider употребляется герундий, но не инфинитив), examine, inspect, look upon, regard, review3) Law: read4) Economy: hold discussions, negotiate (услови)5) Diplomatic term: have a discussion (что-л.), hold a discussion (что-л.)6) Psychology: canvass (тщательно), consult with, debate (особенно с целью убедить)7) Jargon: beat out ( something), cut up, hash over, knock, kick (something) around8) Business: give consideration to -
107 они разлеглись на траве
General subject: they lay reclined upon the grassУниверсальный русско-английский словарь > они разлеглись на траве
-
108 они растянулись на траве
General subject: they lay reclined upon the grassУниверсальный русско-английский словарь > они растянулись на траве
-
109 прекратить
1) General subject: bounce, call it a day (что-либо), call off, cease, clamp down, clamp down on, cut it out (cut it out! - перестаньте!, бросьте!, прекратите!), desist, drop, end, leave (It is time to leave talking and begin acting - пора перестать разговаривать и начать действовать), let up, pack up (работу и т. п.), part company (с кем-л.), (что-либо) put an end to, put paid to (что-л.), remit, squelch, stanch, stow (stow that nonsense! - бросьте эти глупости!), stumps (крикет), surcease, suspend, pack it in, stay bloodshed, stop, be finished with (with something/someone), upends (существовании партии), pull the plug (on) (pull the plug on library funding; pull the plug on a high-rise project), throw in a line, end up, bring to an end, give (smth.) a rest, stop shot2) Computers: terminate5) Obsolete: give off6) Law: abate, discontinue, dismiss (дело), dissolve (договор)7) Australian slang: throw it in, toss in the towel8) Automobile industry: break up10) Jargon: cut out, gum up, put the kibosh on ( someone or something) -
110 придавать (чему-л.) большое значение
1) General subject: attach great importance to (smth.), give weight to (smth.), lay stress upon, set much on2) Makarov: make a point of (smth.)Универсальный русско-английский словарь > придавать (чему-л.) большое значение
-
111 придавать (чему-л.) особое значение
General subject: lay stress uponУниверсальный русско-английский словарь > придавать (чему-л.) особое значение
-
112 приступать
1) General subject: approach, begin, begin (к чему л.), enter, enter on (к чему-либо), go in, incept (к чему-л.), initiate, introduce, proceed, set about, set to (к чему-л.), settle down (к чему-либо), start, start (к чему-л.), tackle (к), take up the ball, set about (к чему-л.)2) Military: fall to5) Australian slang: get a leg in6) Diplomatic term: open (к чему-л.)7) Jargon: kick off9) Makarov: attack (напр. к решению задачи), take on (напр. к решению), enter on, enter upon -
113 суши весла!
1) General subject: ship oars! (команда)2) Naval: lay on your oars!, rest upon the oars! -
114 схватить
1) General subject: catch, catch hold, claw, clutch, compass, contract (болезнь), cop, get, grab, grapple, grasp, gripe, lay hands on, make a clutch at, nab, nail, nobble, pick out (значение), pluck at, reach at (что-л.), rush (кого-л.), secure, seize, snaffle, snatch, swoop, tackle, take hold, whip away, whip off, close upon, grip, seize hold of, snap up, catch the trick (как что-л. делается), (грубо) clap hold of (кого-л.), make a clutch (что-л.), (что-л. попытаться схватить make a snatch at (что-л.)2) Computers: gobble4) Australian slang: nick6) Arms production: seize up7) leg.N.P. seize (e.g., a thief; speaking of persons)8) Makarov: rush (smb.) (кого-л.), snatch (что-л.), catch at, catch the trick, clap by the heels (кого-л.), clap hold of (кого-л.) -
115 танцевать
1) General subject: dance (dance attendance upon somebody - ходить перёд кем-либо на задних лапках), dancing, hoof it, jigger, kick up one's heels, morris, play, prance, shake a leg, step it, tread, trip, skip the light fandango2) Colloquial: hoof, hooves, (hipster talk) bust a moby3) Jocular: hop4) Australian slang: dance a haka5) Euphemism: trip the light fantastic (Из стихотворения L'Allegro (ит. "Радостный", 1645) Джона Милтона (John Milton) (АБ))6) Jargon: boog, cut a rug, party, rat race, scronch, shake a mean calf (особенно красиво и с удовольствием), shake a mean hoof (особенно красиво и с удовольствием), shake a mean leg (особенно красиво и с удовольствием), shake a wicked calf (особенно красиво и с удовольствием), shake a wicked hoof (особенно красиво и с удовольствием), shake a wicked leg (особенно красиво и с удовольствием), jack (вприпрыжку( Jack to the beat)), crawl, pick'em up and lay'em down, ride a pony (чаще хорошо), scuffle, shake, spin, struggle, wiggle -
116 у меня было предчувствие беды
General subject: it came upon me that calamity lay aheadУниверсальный русско-английский словарь > у меня было предчувствие беды
-
117 утверждать
1) General subject: adopt (позицию), affirm, allege (особ. без основания), appoint (в должности), approve (особ. постановление), approve of, argue, aver, avouch, claim, clench, clinch, confirm, consolidate, contend, depose, finalize, have, insist, insist on, insist upon, lay down, maintain, posit, sanction, say (что, якобы), state, submit, take up the position (что), take up the position that (что), threap, validate, visa, assert3) American: allow4) Construction: immerse5) Mathematics: predicate6) Religion: homologate7) Railway term: corroborate8) Law: adopt (оспоримую сделку), affirm (решение суда), asseverate, avouchment, instate (в правах), pass, protest, prove (завещание), ratify, set out, sign into law, swear, testify, vouch9) Economy: give a go-head, pass (план, расход)10) Accounting: vote11) Diplomatic term: adopt (устав, статут и т.п.), affirm (решение суда и т.п.)12) Psychology: allege (особенно без оснований), assert (с уверенностью), believe, declare, make an assertion, profess13) Jargon: dick14) Information technology: predict15) Mechanic engineering: secure17) Sakhalin energy glossary: give the OK (Michele Berdy)18) leg.N.P. probate, strengthen, represent20) Phraseological unit: cotton on -
118 ценить
1) General subject: appreciate, esteem (высоко), estimate, lay weight on, relish (Context: "Since opposite work schedules mean they rarely see each other, both relish what little couple time they have." Quoted from "My husband’s a homebody - but I’m not!", Redbook Magazine, June 2005, p. 106), set by, set store by, value (he values himself on his knowledge - он гордится своими знаниями), make much of, set a value upon (что-л.), have an eye for (что-л.)2) Obsolete: (высоко) apprize3) Business: recognize -
119 Р-269
В РУКАХ чьих, у кого, каких быть0, находиться и т. п. PrepP Invar the resulting PrepP is usu. subj-compl with copula)1. (subj: human or жизнь, судьба etc) a person (his life etc) is entirely subject to s.o., under s.o. 's complete controlX у Y-a в руках - X is in Y's hands (power)person X is at the mercy of Y thing X lies (is, rests) in Y's hands.Страшная мысль мелькнула в уме моём: я вообразил её (Машу) в руках у разбойников (Пушкин 2). A terrible thought passed through my mind: I imagined her (Masha) in the hands of the marauders (2a).Он дал ей почувствовать, что судьба её детей в его руках... (Герцен 1)... Не gave her to understand that her children's future lay in his hands... (1a).2. ( subj: concr or abstr) sth. is in s.o. 's possession, at s.o. 's disposalX у Y-a в руках (в Y-овых руках) = X is in Y's handsY has possession of X X belongs to Y (in limited contexts) Y has hold of X.Все архивы были в его руках (Аллилуева 2). All the archives had been in his hands (2a).Инициатива... в эти дни была в руках у немцев (Гроссман 2). The initiative at this time belonged to the Germans (2a).У неё в руках один документ есть, собственноручный, Митенькин, математически доказывающий, что он убил Фёдора Павловича». - «Этого быть не может!» - воскликнул Алёша (Достоевский 2). "She has hold of a document, in Mitenka's own hand, which proves mathematically that he killed Fyodor Pavlovich." "That can't be!" Alyosha exclaimed (2a).3. в наших (ваших, его и т. п.) руках ( subj: abstr, often все) (of a decision or the outcome of sth.) sth. is dependent upon s.o., exclusively determined by s.o.: X в Y-овых руках - X is in Y4s handsX is (entirely) up to Yit's in Y's power to decide... (Зилов:)...Жизнь идет, но мы с тобой - у нас с тобой всё на месте. Во всяком случае, у меня к тебе все в целости-сохранности. Как шесть лет назад... (Галина:) Ничего у нас не осталось. (Зилов:) Да нет, всё в порядке. А если что не так, мы все можем вернуть в любую минуту. Хоть сейчас. Всё в наших руках (Вампилов 5). (Z.:) Life moves on, but you and I haven't changed. At least my feelings for you are just as they were six years ago.... (G.:) There's nothing left. (Z.:) No, no, everything's fine. If something's not quite right, we can bring it all back any time we like. Right now, if you like. It's up to us entirely (5a). -
120 в руках
[PrepP; Invar; the resulting PrepP is usu. subj-compl with copula]=====1. [subj: human or жизнь, судьба etc]⇒ a person (his life etc) is entirely subject to s.o., under s.o.'s complete control:- thing X lies (is, rests) in Y's hands.♦ Страшная мысль мелькнула в уме моём: я вообразил её [Машу] в руках у разбойников (Пушкин 2). A terrible thought passed through my mind: I imagined her [Masha] in the hands of the marauders (2a).♦ Он дал ей почувствовать, что судьба её детей в его руках... (Герцен 1)... He gave her to understand that her children's future lay in his hands... (1a).2. [subj: concr or abstr]⇒ sth. is in s.o.'s possession, at s.o.'s disposal:- [in limited contexts] Y has hold of X.♦ Все архивы были в его руках (Аллилуева 2). All the archives had been in his hands (2a).♦ Инициатива... в эти дни была в руках у немцев (Гроссман 2). The initiative at this time belonged to the Germans (2a).♦ "У неё в руках один документ есть, собственноручный, Митенькин, математически доказывающий, что он убил Фёдора Павловича". - "Этого быть не может!" - воскликнул Алёша (Достоевский 2). "She has hold of a document, in Mitenka's own hand, which proves mathematically that he killed Fyodor Pavlovich." "That can't be!" Alyosha exclaimed (2a).⇒ (of a decision or the outcome of sth.) sth. is dependent upon s.o., exclusively determined by s.o.:- it's in Y's power to decide...♦ [Зилов:]...Жизнь идет, но мы с тобой - у нас с тобой всё на месте. Во всяком случае, у меня к тебе все в целости-сохранности. Как шесть лет назад... [Галина:] Ничего у нас не осталось. [Зилов:] Да нет, всё в порядке. А если что не так, мы все можем вернуть в любую минуту. Хоть сейчас. Всё в наших руках (Вампилов 5). (Z.:] Life moves on, but you and I haven't changed. At least my feelings for you are just as they were six years ago.... [G.:] There's nothing left. [Z.:] No, no, everything's fine. If something's not quite right, we can bring it all back any time we like. Right now, if you like. It's up to us entirely (5a).Большой русско-английский фразеологический словарь > в руках
См. также в других словарях:
lay upon — To wager upon • • • Main Entry: ↑lay … Useful english dictionary
lay upon — index impose (enforce) Burton s Legal Thesaurus. William C. Burton. 2006 … Law dictionary
lay upon the table — phrasal see lay on the table 2 … Useful english dictionary
lay on the table — phrasal 1. : to remove (a parliamentary motion) from consideration indefinitely 2. or lay upon the table Brit : to put (as legislation) on the agenda * * * lay on the table see under ↑table • • • … Useful english dictionary
Lay — (l[=a]), v. t. [imp. & p. p. {Laid} (l[=a]d); p. pr. & vb. n. {Laying}.] [OE. leggen, AS. lecgan, causative, fr. licgan to lie; akin to D. leggen, G. legen, Icel. leggja, Goth. lagjan. See {Lie} to be prostrate.] 1. To cause to lie down, to be… … The Collaborative International Dictionary of English
Lay Abbot — • A name used to designate a layman on whom a king or someone in authority bestowed an abbey as a reward for services rendered Catholic Encyclopedia. Kevin Knight. 2006. Lay Abbot Lay Abbot … Catholic encyclopedia
Lay abbot — ( abbatocomes , abbas laicus , abbas miles ) is a name used to designate a layman on whom a king or someone in authority bestowed an abbey as a reward for services rendered; he had charge of the estate belonging to it, and was entitled to part of … Wikipedia
lay — lay1 [lā] vt. laid, laying [ME leyen, new formation < 3d pers. sing. of earlier leggen < OE lecgan, lit., to make lie (akin to Goth lagjan, Ger legen) < pt. base of OE licgan, to LIE1] 1. to cause to come down or fall with force; knock… … English World dictionary
Lay a garland — is a popular English madrigal composition in Emusic|flat major. It was written by Robert Lucas de Pearsall on 4 June 1840Cite book|title=Madrigals and Partsongs|isbn=0 19 343694 9|publisher=Oxford University Press|pages=pp. 375|] and is scored… … Wikipedia
Lay confession — is confession in the religious sense, made to a lay person. Contents 1 Roman Catholic view 2 Anglican view 3 See also 4 References … Wikipedia
lay a duty upon — index charge (assess) Burton s Legal Thesaurus. William C. Burton. 2006 … Law dictionary