Перевод: с английского на все языки

со всех языков на английский

law+position

  • 121 prejudice

    1. noun
    1) (bias) Vorurteil, das
    2) (injury) Schaden, der; Nachteil, der

    without prejudice (Law) unbeschadet aller Rechte

    2. transitive verb
    1) (bias) beeinflussen

    prejudice somebody in somebody's favour/against somebody — jemanden für/gegen jemanden einnehmen

    2) (injure) beeinträchtigen
    * * *
    ['pre‹ədis] 1. noun
    ((an) opinion or feeling for or especially against something, formed unfairly or unreasonably ie without proper knowledge: The jury must listen to his statement without prejudice; Is racial prejudice (= dislike of people because of their race) increasing in this country?) das Vorurteil
    2. verb
    1) (to cause to feel prejudice for or against something.) einnehmen
    2) (to harm or endanger (a person's position, prospects etc) in some way: Your terrible handwriting will prejudice your chances of passing the exam.) beeinträchtigen
    - academic.ru/57527/prejudiced">prejudiced
    * * *
    preju·dice
    [ˈpreʤədɪs]
    I. n
    1. (preconceived opinion) Vorurteil nt
    2. no pl (bias) Vorurteil nt ( against gegen + akk), Voreingenommenheit f ( against gegen + akk)
    racial \prejudice Rassenvorurteil nt
    \prejudice against homosexuals/women Vorurteil nt gegen Homosexuelle/Frauen
    3. no pl LAW [Rechts]nachteil m, Schaden m, Benachteiligung f
    without \prejudice ohne Schaden für die eigenen Rechte, freibleibend, ohne Verbindlichkeit
    without \prejudice to sth unbeschadet einer S. gen
    II. vt
    to \prejudice sb/sth jdn/etw schädigen
    to \prejudice sb's chances jds Chancen beeinträchtigen
    to \prejudice an outcome [or result] ein Ergebnis [o Resultat] beeinträchtigen
    to \prejudice sb [against/in favour [or AM favor] of sb/sth] jdn [gegen/für jdn/etw] einnehmen
    to \prejudice a case LAW den Ausgang eines Prozesses beeinflussen
    to \prejudice a witness LAW einen Zeugen/eine Zeugin beeinflussen
    * * *
    ['predZʊdɪs]
    1. n
    1) (= biased opinion) Vorurteil nt

    his prejudice against... — seine Voreingenommenheit gegen...

    that's pure prejudice —

    the newspaper report was full of prejudice against... — der Zeitungsbericht steckte voller Vorurteile gegen...

    to have a prejudice against sb/sth — ein Vorurteil nt gegen jdn/etw haben, gegen jdn/etw voreingenommen sein

    colour prejudiceVorurteile pl gegen Andersfarbige or aufgrund or auf Grund der Hautfarbe

    2) (ESP JUR: detriment, injury) Schaden m
    2. vt
    1) (= bias) einnehmen, beeinflussen → also prejudiced
    See:
    → also prejudiced
    2) (= injure) gefährden; chances beeinträchtigen, gefährden
    * * *
    prejudice [ˈpredʒʊdıs; -dʒə-]
    A s
    1. Vorurteil n, Voreingenommenheit f, vorgefasste Meinung, JUR Befangenheit f:
    have a prejudice against Vorurteile haben gegen
    2. auch JUR Nachteil m, Schaden m:
    in ( oder to) the prejudice of zum Nachteil von (od gen);
    work to the prejudice of sich nachteilig auswirken für;
    without prejudice ohne Schaden für die eigenen Rechte oder Ansprüche;
    without prejudice to ohne Schaden für, unbeschadet (gen);
    be without prejudice to sth etwas unberührt lassen
    B v/t
    1. jemanden mit einem Vorurteil erfüllen, (günstig oder ungünstig) beeinflussen, jemanden einnehmen (in favo[u]r of für; against gegen)
    2. auch JUR beeinträchtigen, benachteiligen, jemandem oder einer Sache schaden, einer Sache Abbruch tun
    * * *
    1. noun
    1) (bias) Vorurteil, das
    2) (injury) Schaden, der; Nachteil, der

    without prejudice (Law) unbeschadet aller Rechte

    2. transitive verb
    1) (bias) beeinflussen

    prejudice somebody in somebody's favour/against somebody — jemanden für/gegen jemanden einnehmen

    2) (injure) beeinträchtigen
    * * *
    n.
    Schaden -¨e m.
    Voreingenommenheit f.
    Vorurteil n.

    English-german dictionary > prejudice

  • 122 reinstate

    transitive verb
    (in job) wieder einstellen
    * * *
    re·in·state
    [ˌri:ɪnˈsteɪt]
    vt
    1. (at job)
    to \reinstate sb jdn wieder einstellen
    to \reinstate sb in a position jdn in eine Position wieder einsetzen
    to \reinstate sth death penalty, sales tax etw wieder einführen
    to \reinstate law and order die öffentliche Ordnung wiederherstellen
    to \reinstate a policy eine Politik wieder einführen
    * * *
    ["riːIn'steɪt]
    vt
    person wieder einstellen (in in (+acc; law and order wiederherstellen (in in (+dat; death penalty wieder einführen
    * * *
    reinstate [ˌriːınˈsteıt] v/t
    1. jemanden wieder einsetzen (in in akk):
    reinstate as an amateur SPORT reamateurisieren
    2. etwas (wieder) instand setzen
    3. jemanden oder etwas wiederherstellen, eine Versicherung etc wieder aufleben lassen
    * * *
    transitive verb
    (in job) wieder einstellen
    * * *
    v.
    wieder einsetzen v.
    wiedereinsetzen v.

    English-german dictionary > reinstate

  • 123 legally

    adverb
    rechtlich [zulässig, verpflichtet, begründet, unhaltbar, möglich]; gesetzlich [verankert, verpflichtet]; vor dem Gesetz [verantwortlich]; legal [durchführen, abwickeln, erwerben]

    legally valid/binding — rechtsgültig/-verbindlich

    * * *
    adverb legal
    * * *
    le·gal·ly
    [ˈli:gəli]
    1. (permissible by law) legal
    are the children \legally allowed in the pub? ist es legal, dass die Kinder im Pub sind?
    2. (required by law)
    \legally obliged/required gesetzlich verpflichtet/vorgeschrieben
    3. (according to the law) rechtmäßig
    \legally protected animals gesetzlich geschützte Tiere
    \legally binding rechtsverbindlich
    \legally effective rechtskräftig
    \legally incompetent COMM geschäftsunfähig
    4. (concerning the law) rechtlich
    you are dealing with politically and \legally sensitive material du befasst dich [da] mit politisch und rechtlich gesehen brisantem Material
    * * *
    ['liːgəlɪ]
    adv
    (= lawfully) transacted, acquire, trade legal; married rechtmäßig; guaranteed, obliged, set down gesetzlich; (= relating to the law) advise juristisch; indefensible rechtlich

    what's the position legally? —

    legally, there was no objection — rechtlich or juristisch (gesehen) gab es keine Einwände

    it's wrong – legally or morally? — es ist nicht richtig – aus rechtlicher oder moralischer Sicht?

    legally responsiblevor dem Gesetz verantwortlich

    legally, he can only stay for 3 months — legal(erweise) kann er nur 3 Monate bleiben

    legally valid —

    this herbicide can still be legally solddieses Herbizid kann immer noch legal gehandelt werden

    * * *
    adverb
    rechtlich [zulässig, verpflichtet, begründet, unhaltbar, möglich]; gesetzlich [verankert, verpflichtet]; vor dem Gesetz [verantwortlich]; legal [durchführen, abwickeln, erwerben]

    legally valid/binding — rechtsgültig/-verbindlich

    * * *
    adv.
    legal adv.

    English-german dictionary > legally

  • 124 restore

    re·store [rɪʼstɔ:ʳ, Am -ʼstɔ:r] vt
    1) ( renovate)
    to \restore a building/ painting ein Gebäude/Gemälde restaurieren
    to \restore sth etw wiederherstellen;
    to \restore sb's faith in sth jdm sein Vertrauen in etw akk zurückgeben;
    to \restore sb to health jds Gesundheit [o jdn] wiederherstellen;
    to \restore a law ein Gesetz wieder einführen;
    to \restore [law and] order die [öffentliche] Ordnung wiederherstellen;
    to \restore sb to life jdn ins Leben zurückbringen;
    to \restore sb's sight jds Sehvermögen wiederherstellen
    3) (form: return to owner)
    to \restore sth to sb jdm etw zurückgeben;
    to \restore sb to sb jdn [zu] jdm zurückbringen
    4) ( reinstate)
    to \restore sb to sth jdn wieder in etw akk einsetzen;
    to \restore sb to their former position jdn in seine/ihre frühere Position wieder einsetzen;
    to \restore sb to power jdn wieder an die Macht bringen

    English-German students dictionary > restore

  • 125 stand

    [stænd] n
    1) ( physical position) Stellung f;
    to take up a \stand somewhere sich akk irgendwo hinstellen
    2) ( position on an issue) Einstellung f (on zu +dat);
    what's her \stand on sexual equality? wie steht sie zur Gleichberechtigung?;
    to make a \stand against sth sich akk gegen etw akk auflehnen;
    to take a \stand on sth sich akk für etw akk einsetzen;
    it's her civic duty to take a \stand on civil rights es ist ihre Bürgerpflicht, die Bürgerrechte zu verteidigen;
    to take a \stand with sb jdm gegenübertreten;
    I had to take a firm \stand with my son and forbid him to attend that party ich musste meinem Sohn gegenüber hart bleiben und ihm verbieten, diese Party zu besuchen
    3) (form: standstill) Stillstand m;
    to bring sb/sth to a \stand jdm/etw Einhalt gebieten ( geh)
    4) usu pl ( raised seating for spectators) [Zuschauer]tribüne f
    5) ( support) Ständer m;
    music/revolving \stand Noten-/Drehständer m
    6) ( stall) [Verkaufs]stand m;
    candy/news \stand Süßwaren-/Zeitungsstand m
    7) ( for vehicles) Stand m;
    taxi \stand Taxistand m
    8) (Am) ( series of performances) Gastspiel nt;
    one-night \stand One-Night-Stand m ( fam)
    9) (Am) law
    the \stand der Zeugenstand;
    to take the \stand vor Gericht aussagen
    10) mil ( resistance) Widerstand m;
    to make [or take] a \stand ( fig) klar Stellung beziehen
    \stand of clover Büschel nt Klee;
    \stand of trees Baumgruppe f vi <stood, stood>
    1) ( be upright) stehen;
    \stand against the wall stell dich an die Wand;
    \stand in front of the house stell dich vor das Haus;
    \stand in a straight line! stellen Sie sich in einer Reihe auf!;
    the team will \stand or fall by the success of their new model das Team steht und fällt mit dem Erfolg seines neuen Modells;
    \stand and deliver! (dated) Hände hoch und Geld her!;
    to \stand to [or at] attention mil stillstehen;
    to \stand guard [or watch] [over sb/sth] [bei jdm/etw] Wache halten;
    he felt it necessary to \stand watch over the cash box er hielt es für nötig, die Kasse im Auge zu behalten;
    to \stand on one's hands/ head einen Hand-/Kopfstand machen;
    to \stand clear [or aside] aus dem Weg gehen, beiseitetreten;
    to \stand erect [or tall] aufrecht [o gerade] stehen;
    to \stand motionless regungslos dastehen;
    to \stand still stillstehen
    2) + n ( be a stated height) messen ( geh)
    he \stands over seven feet er misst über sieben Fuß
    3) food ( remain untouched) stehen
    4) ( be located) liegen;
    an old hut stood by the river am Fluss stand eine alte Hütte;
    the train is \standing at platform 8 der Zug steht auf Gleis 8;
    to \stand in sb's way jdm im Weg stehen;
    to \stand in the way of sth etw dat im Weg[e] stehen [o hinderlich sein];
    to \stand open offen stehen
    how [or where] do you \stand on the issue of foreign policy? was ist Ihre Meinung zur Außenpolitik?;
    from where she \stands it seemed reasonable to ask von ihrer Warte aus schien es vernünftig zu fragen
    6) + adj ( be in a specified state) stehen;
    I never know where I \stand with my boss ich weiß nie, wie ich mit meinem Chef dran bin ( fam)
    how do you think your chances \stand of being offered the job? wie, glaubst du, stehen deine Chancen, dass man dir die Stelle anbietet?;
    with the situation as it \stands right now... so wie die Sache im Moment aussieht,...;
    to \stand high/ low in sb's opinion bei jdm sehr [o hoch] /wenig [o schlecht] angesehen sein;
    to \stand alone beispiellos [o einzigartig] sein;
    to \stand aloof from sb/ sth ( form) sich akk von jdm/etw distanzieren;
    to \stand empty [or idle] leer stehen;
    to \stand fast [or firm] standhaft sein;
    \stand firm on your decision steh fest zu deinem Entschluss;
    to \stand pat ( esp Am) hart [o standfest] bleiben;
    to \stand second/ third an zweiter/dritter Stelle stehen;
    to \stand accused of sth wegen einer S. gen unter Anklage stehen;
    to \stand accused of murder des Mordes angeklagt sein;
    to \stand corrected ( form) sich akk geschlagen geben ( fam)
    I \stand corrected ich muss mich korrigieren [o gebe meinen Fehler zu];
    to \stand to gain [or win] / lose sth wahrscheinlich etw gewinnen/verlieren
    to \stand between sb/ sth zwischen jdm/etw stehen;
    the handouts he got from his parents were all that stood between Dan and destitution es waren allein die Zuwendungen, die Dan von seinen Eltern erhielt, was ihn vor völliger Mittellosigkeit bewahrte
    8) ( remain valid) gelten, Bestand haben;
    does that still \stand? ist das noch gültig?, gilt das noch?;
    his work still \stands as one of the greatest advances in medical theory seine Arbeit gilt immer noch als eine der größten Leistungen in der Medizin;
    Newtonian mechanics stood for over two hundred years die Newtonsche Mechanik galt zweihundert Jahre lang unangefochten
    9) (Brit, Aus) ( be a candidate for office)
    to \stand for sth für etw akk kandidieren;
    to \stand for election sich akk zur Wahl stellen
    PHRASES:
    to \stand on one's own two feet auf eigenen Füßen stehen;
    to be able to do sth \standing on one's head ( fam) etw mit links machen können ( fam)
    it \stands to reason [that]... es ist logisch [o leuchtet ein], dass...;
    to not leave one stone \standing on another keinen Stein auf dem anderen lassen vt <stood, stood>
    to \stand sth somewhere etw irgendwohin hinstellen;
    she stood the yardstick upright against the wall sie stellte den Messstab gegen die Wand;
    to \stand sth on its head etw auf den Kopf stellen
    to \stand one's ground wie angewurzelt stehen bleiben;
    ( refuse to yield) standhaft bleiben
    3) ( bear)
    to \stand sth etw ertragen [o ( fam) aushalten];
    to not [be able to] \stand sth etw nicht ertragen können;
    our tent won't \stand another storm unser Zelt wird keinen weiteren Sturm überstehen;
    she can't \stand anyone touching her sie kann es nicht leiden, wenn man sie anfasst;
    to not be able to \stand the sight of sth den Anblick von etw dat nicht ertragen können;
    to \stand the test of time die Zeit überdauern
    4) ( pay for)
    to \stand sb sth jdm etw ausgeben [o spendieren];
    Steven stood us all a drink Steven lud uns alle zu einem Drink ein;
    to \stand bail for sb für jdn Kaution stellen [o Sicherheit leisten];
    5) ( fam);
    to \stand a chance of doing sth gute Aussichten haben, etw zu tun
    6) law
    to \stand trial [for sth] sich akk vor Gericht [für etw akk] verantworten müssen
    PHRASES:
    to \stand sb in good stead jdm von Nutzen [o Vorteil] sein

    English-German students dictionary > stand

  • 126 Cunhal, Álvaro

    (Barreirinhas)
    (1913-2005)
       Leader of the Portuguese Communist Party (PCP), author, and ideologue. Álvaro Cunhai was a militant of the PCP since the 1930s and was secretary-general from 1961 to 1992. In the midst of Mikail Gorbachev's reforms and perestroika, Cunha refused to alter the PCP's orthodox commitment to the proletariat and Marxism-Leninism. Throughout a long career of participation in the PCP, Cunhal regularly held influential positions in the organization. In 1931, he joined the PCP while a law student in Lisbon and became secretary-general of the Portuguese Communist Youth/Juventude Comunista (JC) in 1935, which included membership in the PCP's central committee. He advanced to the PCP's secretariat in 1942, after playing a leading role in the reorganization of 1940-H that gave the party its present orthodox character. Cunhai dubbed himself "the adopted son of the proletariat" at the 1950 trial that sentenced him to 11 years in prison for communist activity. Because his father was a lawyer-painter-writer and Cunhai received a master's degree in law, his origins were neither peasant nor worker but petit-bourgeois. During his lifetime, he spent 13 years in prison, eight of which were in solitary confinement. On 3 January 1960, he and nine other mostly communist prisoners escaped from Peniche prison and fled the country. The party's main theoretician, Cunhal was elected secretary-general in 1961 and, along with other top leaders, directed the party from abroad while in exile.
       In the aftermath of the Revolution of 25 April 1974 that terminated the Estado Novo and ushered in democracy, Cunhal ended his exile and returned to Portugal. He played important roles in post-1974 political events ranging from leader of the communist offensive during the "hot summer" of 1975, positions of minister-without-portfolio in the first through fifth provisional governments, to his membership in parliament beginning in 1976.
       At the PCP's 14th Congress (1992), Carlos Carvalhas was elected secretary-general to replace Cunhal. Whatever official or unofficial position Cunhal held, however, automatically became an important position within the party. After stepping down as secretary-general, he was elected to head the party's National Council (eliminated in 1996). Many political observers have argued that Cunhal purposely picked a successor who could not outshine him, and it is true that Carvalhas does not have Cunhal's humanistic knowledge, lacks emotion, and is not as eloquent. Cunhai was known not only as a dynamic orator but also as an artist, novelist, and brilliant political tactician. He wrote under several pseudonyms, including Manuel Tiago, who published the well-known Até Amanhã, Camaradas, as well as the novel recently adapted for the film, Cinco Dias, Cinco Noites. Under his own name, he published as well a book on art theory entitled A Arte, O Artista E A Sociedade. He also published volumes of speeches and essays.
       Although he was among the most orthodox leaders of the major Western European Communist parties, Cunhal was not a puppet of the Soviet Union, as many claimed. He was not only a major leader at home, but also in the international communist movement. His orthodoxy was especially useful to the Soviets in their struggle to maintain cohesion in a movement threatened by division from the Eurocommunists in the 1970s. To conclude that Cunhal was a Soviet puppet is to ignore his independent decisions during the Revolution of 25 April 1974. At that time, the Soviets reportedly tried to slow
       Cunhal's revolutionary drive because it ran counter to detente and other Soviet strategies.
       In many ways Cunhal's views were locked in the past. His perception and analyses of modern Portuguese revolutionary conditions did not alter radically from his experiences and analyses of revolutionary conditions in the 1940s. To Cunhal, although some conditions had changed, requiring tactical shifts, the major conflict was the same one that led to the creation of the Communist Information Bureau (Cominform) in 1947. The world was still divided into two camps: American and Western imperialism on one side, and socialism, with its goal to achieve the fullest of democracies, on the other. Cunhal continued to believe that Marxism-Leninism and scientific socialism provide the solutions to resolving the problems of the world until his death in 2005.

    Historical dictionary of Portugal > Cunhal, Álvaro

  • 127 Durão Barroso, José Manuel

    (1952-)
       Academic, scholar, and politician who rose to prominence after the Revolution of 25 April 1974. Trained as an academic in the field of political science and law, Durão Barroso received a master's degree in political science at a Swiss university in the 1980s and continued to a doctorate in Portugal. For some years, he taught political science at the University of Geneva. A student of Portuguese government and politics, he entered academic life in Lisbon at various universities, including the Faculty of Law, University of Lisbon, and spent terms abroad as a visiting political science professor at Georgetown University in the United States.
       A leading member of the Social Democratic Party (PSD) after 1993, he was minister of foreign affairs in the Cavaco Silva government in the mid-1990s. When Marcello Rebelo de Sousa withdrew from politics in 1999, Durão Barroso was elected in his place as chief of the PSD; he led the party in the October 1999 elections, won by the Socialist Party (PS) under Guterres. The defeat of the PSD in this election, whose final results were closer than predicted, cast a shadow on the leadership position of Durão Barroso, whose brittle style and manner of public speaking aroused controversy. The position of the PSD, however, still retained some strength; the results of the October 1999 elections were disappointing to the PS, which expected to win an overall majority in the Assembly of the Republic. Instead, the PS fell one seat short. The electoral results in seats were PS (115) to PSD (81). As the PS's hold on the electorate weakened during 2001, and the party was defeated in municipal elections in December 2001, the PSD's leader came into his own as party chief.
       In the parliamentary elections of 17 March 2002, the PSD won the largest number of seats, and Durão Barroso was appointed prime minister. To have a majority, he governed in coalition with the Popular Party (PP), formerly known as the Christian Democratic Party (CDS). Durão Barroso reduced government spending, which affected the budgets of local governments and civil service recruitment. These measures, as well as plans to accelerate privatization and introduce labor reforms, resulted in a public-sector worker's strike in November 2002, the first such strike in 10 years. Durão Barroso decided to press ahead with budget-cutting measures and imposed a freeze on the wages of employees earning more than €1,000, which affected more than 50 percent of the workforce.
       In 2004, he became president of the Commission, European Union (EU). He took up the office on 23 November 2004, and Pedro Santana Lopes, then the PSD mayor of Lisbon, became prime minister. Portugal has held the six-month rotating presidency of the EU three times, in 1992, 2000, and 2007.

    Historical dictionary of Portugal > Durão Barroso, José Manuel

  • 128 assault

    assault [ə'sɔ:lt]
    1 noun
    (a) (physical attack) agression f; Law tentative f de voie de fait;
    he is accused of assault il est accusé de voie de fait;
    Law common assault voie f de fait simple;
    Law sexual assault agression f sexuelle;
    Law assault and battery coups mpl et blessures fpl
    (b) Military assaut m;
    to lead an assault se lancer à l'assaut;
    they opened the assault on enemy positions ils ont donné l'assaut aux positions ennemies;
    they made or carried out an assault on the camp ils sont montés à l'assaut du camp;
    figurative the party launched an all-out assault on the opposition le parti a lancé une offensive tous azimuts contre l'opposition;
    they finally scored the winning try after a prolonged assault on their opponents' line après une offensive prolongée dans le camp adverse, ils ont fini par marquer l'essai de la victoire
    (c) (criticism, vocal attack) attaque f;
    it's an assault on my reputation c'est une atteinte à ma réputation;
    a brave assault on widely held beliefs une attaque courageuse contre des croyances très répandues;
    the music is an assault on listeners' ears cette musique est une agression pour les oreilles des auditeurs
    (d) (in climbing) assaut m;
    their assault on K2 leur tentative d'ascension du K2
    (a) (attack → person) agresser, attaquer; Law se livrer à des voies de fait sur; (sexually) violenter;
    to be assaulted être victime d'une agression; (sexually) être victime d'un attentat à la pudeur
    (b) Military (town, position etc) attaquer, assaillir, donner l'assaut à; figurative (senses) agresser
    ►► Military assault course parcours m du combattant;
    Military assault craft engin m d'assaut

    Un panorama unique de l'anglais et du français > assault

См. также в других словарях:

  • Constitutional-law position of Croats in Bosnia and Herzegovina — The Constitutional law position of Croats in Bosnia and Herzegovina language, education, culture and media (Croatian: Ustavno pravni položaj Hrvata u BiH jezik, obrazovanje, kultura i mediji) was a conference held in Neum, Bosnia and Herzegovina… …   Wikipedia

  • position statement — See balance sheet. Collins dictionary of law. W. J. Stewart. 2001. position statement …   Law dictionary

  • position — I (business status) noun appointment, assignment, avocation, business, calling, career, concern, duty, echelon, employment, function, incumbency, job, line of business, line of work, means of livelihood, occupation, office, post, practice,… …   Law dictionary

  • position in society — index character (reputation), reputation Burton s Legal Thesaurus. William C. Burton. 2006 …   Law dictionary

  • position of influence — index authority (power), patronage (power to appoint jobs) Burton s Legal Thesaurus. William C. Burton. 2006 …   Law dictionary

  • position of power — index authority (power) Burton s Legal Thesaurus. William C. Burton. 2006 …   Law dictionary

  • position paper — index pandect (treatise) Burton s Legal Thesaurus. William C. Burton. 2006 …   Law dictionary

  • position together — index juxtapose Burton s Legal Thesaurus. William C. Burton. 2006 …   Law dictionary

  • Law — /law/, n. 1. Andrew Bonar /bon euhr/, 1858 1923, English statesman, born in Canada: prime minister 1922 23. 2. John, 1671 1729, Scottish financier. 3. William, 1686 1761, English clergyman and devotional writer. * * * I Discipline and profession… …   Universalium

  • law, sociology of — Law rules of action or statutes established by authorities such as states was a central object of theoretical and substantive concern to each of the founding figures of sociology. Although Karl Marx did not write a systematic treatise on law, he… …   Dictionary of sociology

  • Position of trust — is a legal term that is commonly used in the United Kingdom, the United States, and Canada. It refers to a position of authority over another person or within an organization. Crimes committed by a person in a position of trust may be penalized… …   Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»