-
1 долгий
до́л||гийlonga, daŭra;\долгийго longe.* * *прил.largo; duradero ( длительный)до́лгий путь — camino largo
до́лгое вре́мя — mucho tiempo
до́лгие го́ды — muchos años
до́лгая разлу́ка — larga separación
до́лгий взгляд — mirada duradera
до́лгий гла́сный лингв. — vocal larga
••э́то до́лгая пе́сня — es una historia larga
отложи́ть в до́лгий я́щик — dar largas (al asunto), dar carpetazo, dejar para el día del juicio
* * *прил.largo; duradero ( длительный)до́лгий путь — camino largo
до́лгое вре́мя — mucho tiempo
до́лгие го́ды — muchos años
до́лгая разлу́ка — larga separación
до́лгий взгляд — mirada duradera
до́лгий гла́сный лингв. — vocal larga
••э́то до́лгая пе́сня — es una historia larga
отложи́ть в до́лгий я́щик — dar largas (al asunto), dar carpetazo, dejar para el día del juicio
* * *adj1) gener. duradero (длительный), largo, luengo2) colloq. lungo -
2 долголетний
прил.longevo; de larga duraciónдолголе́тняя дру́жба — larga (vieja) amistad
* * *прил.longevo; de larga duraciónдолголе́тняя дру́жба — larga (vieja) amistad
* * *adjgener. de larga duración, longevo -
3 долгосрочный
долгосро́чныйlongtemplima.* * *прил.de larga duración; a largo plazo (término) (о контракте, ссуде и т.п.)долгосро́чный о́тпуск — descanso de larga duración; permiso prolongado
* * *прил.de larga duración; a largo plazo (término) (о контракте, ссуде и т.п.)долгосро́чный о́тпуск — descanso de larga duración; permiso prolongado
* * *adj1) gener. a largo plazo (о контракте, ссуде и т. п.; tэrmino), de larga duración2) econ. a largo plazo -
4 затяжной
прил.prolongado, duradero, de larga duraciónзатяжна́я боле́знь — enfermedad larga (duradera)
затяжно́й дождь — lluvia duradera
затяжны́е бои́ — combates duraderos
затяжно́й прыжо́к с парашю́том — salto de retardo con paracaídas
* * *прил.prolongado, duradero, de larga duraciónзатяжна́я боле́знь — enfermedad larga (duradera)
затяжно́й дождь — lluvia duradera
затяжны́е бои́ — combates duraderos
затяжно́й прыжо́к с парашю́том — salto de retardo con paracaídas
* * *adjgener. de larga duración, duradero, prolongado -
5 продолжительный
прил.largo, de larga duración, prolongadoпродолжи́тельное вре́мя — largo tiempo
продолжи́тельное отсу́тствие — ausencia larga (prolongada)
* * *прил.largo, de larga duración, prolongadoпродолжи́тельное вре́мя — largo tiempo
продолжи́тельное отсу́тствие — ausencia larga (prolongada)
* * *adjgener. de larga duración, durable, duradero, largo, lungo, prolongado -
6 верзила
-
7 длительный
прил.lagro, de larga duración; prolongado ( продолжительный)* * *прил.lagro, de larga duración; prolongado ( продолжительный)* * *adjgener. de larga duración, durable, duradero, lagro, prolongado (продолжительный), largo, lungo -
8 долговечный
-
9 долговременный
долговре́менныйlongedaŭra.* * *прил.largo, de larga duraciónдолговре́менное укрепле́ние воен. — fortificación permanente, fortín m
* * *прил.largo, de larga duraciónдолговре́менное укрепле́ние воен. — fortificación permanente, fortín m
* * *adj1) gener. de larga duración, largo2) econ. duradero -
10 жердь
-
11 море
мо́реmaro;в откры́том \море en larĝa maro, en alta maro;\морем sur (или per) maro.* * *с.mar f, m (тж. перен.)вну́треннее мо́ре — mar interior
откры́тое мо́ре — mar ancha (larga), alta mar
закры́тое мо́ре — mar cerrada
в откры́том мо́ре — en alta mar
на мо́ре — en el mar
у мо́ря — junto al mar
за́ морем — allende los mares, en ultramar
волну́ющееся мо́ре — mar alta
волне́ние на мо́ре — marejada f
бу́рное мо́ре — mar de fondo (de leva)
споко́йное мо́ре — mar en bonanza (en leche, en calma)
госпо́дствовать на мо́ре — dominar el mar
борозди́ть мо́ре — surcar el mar
вы́йти в мо́ре — hacerse a la mar, levar anclas, soltar amarras, hacerse a la vela
мо́ре слёз — un mar de lágrimas
••ка́пля в мо́ре — una gota de agua en el mar
ждать у мо́ря пого́ды погов. — estar al pairo; esperar a que dé peras el olmo, esperar sentado
ему́ мо́ре по коле́но (по коле́на) — es un hombre bragado, se pone el mundo por montera
ще́пкой мо́ря не перепаха́ть ≈≈ meter la mar en un pozo
* * *с.mar f, m (тж. перен.)вну́треннее мо́ре — mar interior
откры́тое мо́ре — mar ancha (larga), alta mar
закры́тое мо́ре — mar cerrada
в откры́том мо́ре — en alta mar
на мо́ре — en el mar
у мо́ря — junto al mar
за́ морем — allende los mares, en ultramar
волну́ющееся мо́ре — mar alta
волне́ние на мо́ре — marejada f
бу́рное мо́ре — mar de fondo (de leva)
споко́йное мо́ре — mar en bonanza (en leche, en calma)
госпо́дствовать на мо́ре — dominar el mar
борозди́ть мо́ре — surcar el mar
вы́йти в мо́ре — hacerse a la mar, levar anclas, soltar amarras, hacerse a la vela
мо́ре слёз — un mar de lágrimas
••ка́пля в мо́ре — una gota de agua en el mar
ждать у мо́ря пого́ды погов. — estar al pairo; esperar a que dé peras el olmo, esperar sentado
ему́ мо́ре по коле́но (по коле́на) — es un hombre bragado, se pone el mundo por montera
ще́пкой мо́ря не перепаха́ть — ≈ meter la mar en un pozo
* * *n1) gener. golfo, mar (тж. перен.)2) poet. campos cerúleos (salados), ponto -
12 тулуп
тулу́повчи́нный \тулуп ŝafpelto.* * *м.* * *м.* * *n -
13 широкий
широ́к||ийпрям., перен. larĝa, vasta;в \широкийом масшта́бе en larĝa skalo;в \широкийом смы́сле сло́ва en larĝa senco de la vorto.* * *прил.1) ancho, holgado (тж. об одежде)широ́кая у́лица — calle ancha
широ́кое сукно́ — paño ancho
широ́кий пиджа́к — chaqueta ancha (holgada)
широ́кая колея́ ж.-д. — vía ancha
2) ( обширный) amplio, vasto, extenso3) ( размашистый) amplio, largo4) ( о звуках) extenso, largo5) (об изображении и т.п.) expresivo6) ( о чувстве) fuerte, con amplitud7) перен. ( лишённый ограниченности) amplio, latoширо́кий кругозо́р — horizonte amplio
широ́кое обобще́ние — generalización amplia
широ́кие перспекти́вы — generosas perspectivas
8) (охватывающий всё, многое) amplio, grandeширо́кие ма́ссы — las amplias (grandes) masas
в широ́ком смы́сле (сло́ва) — en el sentido amplio (lato) (de la palabra)
в широ́ком масшта́бе — en gran escala
широ́кая пу́блика — gran público
това́ры широ́кого потребле́ния — artículos de amplio consumo
9) ( представляющий мнение большинства) corriente, frecuenteширо́кий чита́тель — lector corriente
••широ́кий экра́н — pantalla ancha (panorámica)
широ́кая кость — hueso ancho
широ́кая улы́бка — sonrisa amplia
широ́кий жест — gesto generoso
широ́кая нату́ра — carácter generoso
жить на широ́кую но́гу — vivir a lo grande (a lo príncipe)
держи́ карма́н ши́ре ирон. — no te echarás nada en el bolsillo
* * *прил.1) ancho, holgado (тж. об одежде)широ́кая у́лица — calle ancha
широ́кое сукно́ — paño ancho
широ́кий пиджа́к — chaqueta ancha (holgada)
широ́кая колея́ ж.-д. — vía ancha
2) ( обширный) amplio, vasto, extenso3) ( размашистый) amplio, largo4) ( о звуках) extenso, largo5) (об изображении и т.п.) expresivo6) ( о чувстве) fuerte, con amplitud7) перен. ( лишённый ограниченности) amplio, latoширо́кий кругозо́р — horizonte amplio
широ́кое обобще́ние — generalización amplia
широ́кие перспекти́вы — generosas perspectivas
8) (охватывающий всё, многое) amplio, grandeширо́кие ма́ссы — las amplias (grandes) masas
в широ́ком смы́сле (сло́ва) — en el sentido amplio (lato) (de la palabra)
в широ́ком масшта́бе — en gran escala
широ́кая пу́блика — gran público
това́ры широ́кого потребле́ния — artículos de amplio consumo
9) ( представляющий мнение большинства) corriente, frecuenteширо́кий чита́тель — lector corriente
••широ́кий экра́н — pantalla ancha (panorámica)
широ́кая кость — hueso ancho
широ́кая улы́бка — sonrisa amplia
широ́кий жест — gesto generoso
широ́кая нату́ра — carácter generoso
жить на широ́кую но́гу — vivir a lo grande (a lo príncipe)
держи́ карма́н ши́ре ирон. — no te echarás nada en el bolsillo
* * *adj1) gener. (î çâóêàõ) extenso, (î ÷óâñáâå) fuerte, (îá èçîáðà¿åñèè è á. ï.) expresivo, (îáøèðñúì) amplio, (представляющий мнение большинства) corriente, con amplitud, cumplido, despejado, frecuente, grande, holgado (тж. об одежде), largo, rasgado, vasto, ancho, campanudo, desparramado, dilatado, lato2) liter. amplio3) eng. latitudinal4) mexic. guango, guangocho -
14 длиннобородый
-
15 длинноносый
прил.narigudo, narizota, de nariz larga* * *adjgener. de nariz larga, narigudo, narizota, picudo -
16 длиннополый
-
17 длиннохвостый
-
18 длинный
дли́нныйlonga.* * *прил.дли́нное пла́тье — vestido largo
дли́нные во́лосы — cabellos largos (crecidos)
дли́нный путь — camino largo
••у него́ дли́нный язы́к — tiene la lengua larga
гна́ться за дли́нным рублём — perseguir (buscar) el dinero fácil
* * *прил.дли́нное пла́тье — vestido largo
дли́нные во́лосы — cabellos largos (crecidos)
дли́нный путь — camino largo
••у него́ дли́нный язы́к — tiene la lengua larga
гна́ться за дли́нным рублём — perseguir (buscar) el dinero fácil
* * *adj1) gener. luengo, largo, talar2) colloq. lungo -
19 долгополый
-
20 долгунец
См. также в других словарях:
Larga — may refer to several villages in Romania:* Larga, a village in Dofteana Commune, Bacău County * Larga, a village in Samarineşti Commune, Gorj County * Larga, a village in Suciu de Sus Commune, Maramureş County * Larga, a village in Sărmaşu… … Wikipedia
Larga — ist der Name mehrerer Orte: in Rumänien: Larga (Bacău), Dorf im Kreis Bacău Larga (Gorj), Dorf im Kreis Gorj Larga (Maramureș), Dorf im Kreis Maramureș Larga (Gurghiu), Dorf im Kreis Mureș Larga (Sărmașu), Dorf im Kreis Mureș Larga Jijia, Dorf im … Deutsch Wikipedia
larga — LARGÁ, larghez, vb. I. tranz. A desprinde un obiect (balast, lest) dintr o aeronavă în zbor, prin aruncare sau cu ajutorul unui mecanism. – Din fr. larguer, it. largare. Trimis de LauraGellner, 17.05.2004. Sursa: DEX 98 largá vb., ind. prez. 1 … Dicționar Român
larga — s. f. 1. Ato de largar. 2. Soltura. 3. Gancho de ferro com que se sujeita ao banco a madeira que se trabalha. 4. [Figurado] Liberdade, folga. 5. Desenvolvimento, ampliação. (Mais usado no plural.) • interj. 6. [Marinha] Voz de comando com que… … Dicionário da Língua Portuguesa
Larga — lat. germ.?, Ortsname: nhd. Larga, Larg bei Altkirch im Elsass; Quelle: Ortsname (3. Jh.); Etymologie: lat. Herkunft … Germanisches Wörterbuch
larga — sustantivo femenino 1. Área: tauromáquia Pase de muleta con una sola mano. larga cambiada Pase de muleta con el que se hace salir al toro por el lado contrario al de la mano que sujeta aquélla. Frases y locuciones 1. dar largas Poner o darle… … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
larga — f. ☛ V. largo … Diccionario de la lengua española
Larga — Cette page d’homonymie répertorie les différents sujets et articles partageant un même nom. Larga est un mot espagnol signifiant « large » au féminin. Larga, est une passe de cape dans le glossaire de la tauromachie Larga est le nom d… … Wikipédia en Français
larga — ► sustantivo femenino 1 Pedazo de suela o fieltro que ponen los zapateros en la parte posterior de la horma para que salga más largo el zapato. 2 JUEGOS Taco más largo en el juego de billar. 3 TAUROMAQUIA Lance que consiste en sacar al toro de la … Enciclopedia Universal
larga — el acto de defecar; cf. la corta, la larga; disculpa que te pregunte, pero, ¿vas a hacerla corta o larga? ■ la larga … Diccionario de chileno actual
Larga — Sp Lárga Ap Larga L ež. Š Bolivijoje … Pasaulio vietovardžiai. Internetinė duomenų bazė