-
1 lapidare
lapidare v.tr.1 to stone2 (fig.) to flay3 (mecc.) to lap, to polish.* * *[lapi'dare]verbo transitivo1) to lapidate, to stone [sb.] to death [ persona]2) fig. (demolire criticando) to pan* * *lapidare/lapi'dare/ [1]1 to lapidate, to stone [sb.] to death [ persona]2 fig. (demolire criticando) to pan. -
2 lapidare
lapidarelapidare [lapi'da:re]verbo transitivosteinigenDizionario italiano-tedesco > lapidare
3 lapidare
lapidare (làpido) vt 1) бить, забрасывать камнями 2) fig non com нападать, напускаться (на + A), преследовать (+ A); выставлять на посмешище 3) tecn полировать4 lapidare
lapidare (làpido) vt 1) бить, забрасывать камнями 2) fig non com нападать, напускаться (на + A), преследовать (+ A); выставлять на посмешище 3) tecn полировать5 lapidare
lapidare v.tr. ( làpido) 1. ( gettare pietre) jeter des pierres; ( uccidere a sassate) lapider. 2. ( fig) ( criticare aspramente) éreinter. 3. (Tecn,Ind) polir.6 lapidare
7 lapidare
8 lapidare
гл.1) общ. бить, забрасывать камнями2) перен. нападать, выставлять на посмешище, напускаться (на+A), (+A) преследовать9 lapidare vt
[lapi'dare]to stone (to death), fig to tear to pieces10 lapidare
v. 1) vras me gur. 2) ndjek me egërsi.11 lapidare
vt [lapi'dare]to stone (to death), fig to tear to pieces12 lapidare
v.t. (anche fig.)ci sono paesi in cui le adultere vengono lapidate — ещё есть страны, где женщину за прелюбодеяние забивают камнями
13 lapidare
14 c'e da farsi lapidare
сущ.Итальяно-русский универсальный словарь > c'e da farsi lapidare
15 лапидарный
lapidare16 Stone
I 1. [stəʊn]1) U (material) pietra f.2) (small rock) pietra f., sasso m.3) (for particular purpose) pietra f.; (standing vertically) cippo m.; (engraved) stele f.4) (anche precious stone) (gem) pietra f. preziosa, gemma f.5) bot. (in fruit) nocciolo m.6) med. calcolo m.7) BE metrol. = unità di misura di peso pari a 6,35 kg2.modificatore [wall, floor] di pietra; [ jar] di porcellana dura, in grès••II [stəʊn]to leave no stone unturned — non lasciare nulla d'intentato, fare ogni tentativo possibile
to stone sb. to death — lapidare qcn
2) (remove stone from) snocciolare, togliere il nocciolo a [peach, cherry]* * *[stəun] 1. noun1) (( also adjective) (of) the material of which rocks are composed: limestone; sandstone; a stone house; stone walls; In early times, men made tools out of stone.) pietra; di pietra2) (a piece of this, of any shape or size: He threw a stone at the dog.) pietra3) (a piece of this shaped for a special purpose: a tombstone; paving-stones; a grindstone.) pietra4) (a gem or jewel: She lost the stone out of her ring; diamonds, rubies and other stones.) pietra5) (the hard shell containing the nut or seed in some fruits eg peaches and cherries: a cherry-stone.) nocciolo6) (a measure of weight still used in Britain, equal to 6.35 kilogrammes: She weighs 9.5 stone.) stone7) (a piece of hard material that forms in the kidney, bladder etc and causes pain.) calcolo2. verb1) (to throw stones at, especially as a ritual punishment: Saint Stephen was stoned to death.) lapidare2) (to remove the stones from (fruit): She washed and stoned the cherries.) snocciolare•- stony- stonily
- stoniness
- stone-cold
- stone-dead
- stone-deaf
- stoneware
- stonework
- leave no stone unturned
- a stone's throw* * *(Surnames) Stone /stəʊn/* * *I 1. [stəʊn]1) U (material) pietra f.2) (small rock) pietra f., sasso m.3) (for particular purpose) pietra f.; (standing vertically) cippo m.; (engraved) stele f.4) (anche precious stone) (gem) pietra f. preziosa, gemma f.5) bot. (in fruit) nocciolo m.6) med. calcolo m.7) BE metrol. = unità di misura di peso pari a 6,35 kg2.modificatore [wall, floor] di pietra; [ jar] di porcellana dura, in grès••II [stəʊn]to leave no stone unturned — non lasciare nulla d'intentato, fare ogni tentativo possibile
to stone sb. to death — lapidare qcn
2) (remove stone from) snocciolare, togliere il nocciolo a [peach, cherry]17 ♦ stone
♦ stone /stəʊn/A n. [uc]1 pietra; sasso; ciottolo: as hard as stone, duro come la pietra; He has a heart of stone, ha il cuore di pietra; worked stone, pietra lavorata; within (o at) a stone's throw, a un tiro di schioppo; a breve distanza3 ( di frutta) nocciolo; osso (fam.): to remove the stones from plums, cavare il nocciolo alle prugne; a cherry stone, l'osso di una ciliegia5 (med.) calcolo; calcoli: He was operated on for stones, è stato operato di calcoli NOTA D'USO: - calculi o stones?-10 (spesso inv. al pl.) «stone» ( misura di peso ingl., pari a 14 libbre o a kg 6,350 circa): He weighs ten stone ( o stones), pesa 63 kilogrammi e mezzoB a.● the Stone Age, l'età della pietra □ stone-axe, mazza da spaccapietre □ (zool.) stone-bass, cernia di scoglio □ stone-blind, cieco come una talpa; ( slang USA) sbronzo □ (zool.) stone-borer ( Lithophaga lithophaga), litofaga □ (bot.) stone-break ( Saxifraga), sassifraga □ stone-breaker, spaccapietre; (mecc.) frantoio di pietre ( macchina) □ (fam. USA) stone-broke, rovinato; spiantato □ (zool.) stone-buck ► steenbok □ (tecn.) stone china, litoceramica; gres bianco per pavimentazione □ (edil.) stone cladding, rivestimento in pietra □ (edil.) stone cleaning, ripulitura delle pareti esterne □ (miner.) stone-coal, antracite □ stone-cold, freddo come il marmo; gelido □ (fam.) stone-cold sober, lucidissimo; del tutto sobrio □ (zool.) stone-curlew ( Burhinus oedicnemus), occhione □ stone-cutter, scalpellino; tagliapietre; macchina per tagliare la pietra □ stone-cutting, lavorazione della pietra □ stone-dead, morto stecchito □ stone-deaf, sordo come una campana □ stone-dresser, operaio (o macchina) che squadra le pietre ( per l'edilizia) □ (zool.) stone-eater = stone-borer ► sopra □ (zool.) stone falcon (o stone hawk) ( Falco columbarius) smeriglio □ stone fence, muretto di pietra; ( USA) miscela di whisky e cedrata □ stone-ground, di grano macinato ( con le macine di pietra) □ (edil.) stone hammer, martellina □ a stone jar, una brocca di porcellana dura □ (zool.) stone marten, faina □ stone merchant, commerciante in pietre e marmi ( per giardini, ecc.); marmista □ (ind. costr.) stone pavement, lastrico; lastricato □ (bot.) stone-pine, ( Pinus pinea) pino domestico (o da pinoli); ( Pinus cembra) (pino) cembro □ stone pit (o stone quarry), cava di pietre □ stone-pitch, pece dura □ (zool.) stone-plover, piviere, occhione ( o altro uccello che vive in zone pietrose) □ (geol.) stone ring, anello di pietre □ stone saw, sega da pietre □ stone wall, (edil.) muro di pietra; (equit.) muro di pietre; (fig.) ostacolo insuperabile □ ( di denim) stone-washed, stone-washed; effetto consumato □ ( di cibo) baked on stone, cotto sulla pietra □ (fig.) to cast the first stone, scagliare la prima pietra □ ( anche fig.) to harden into stone, pietrificare; pietrificarsi □ (fig.) to leave no stone unturned, non lasciar nulla d'intentato; provarle (o tentarle) tutte □ to pelt sb. with stones, prendere q. a sassate □ (fig.) to throw stones at sb., attaccare (o criticare) aspramente q. □ to throw stones at each other, fare a sassate □ (fig.) Stones will cry out, si rivolteranno persino le pietre.(to) stone /stəʊn/v. t.1 prendere a sassate; scagliare pietre contro (q.)2 lastricare; pavimentare; rivestire di pietra: to stone a road, lastricare una strada; to stone a well, rivestire di pietra un pozzo18 lappare
19 lappare
20 Qui sine peccāto est vestrum, primus in illam lapidem mittat
Кто из вас без греха, пусть первым бросит в нее камень.Евангелие от Иоанна, 8.3-7: Adducunt autem scribae et phari-saei mulierem in adulterio deprehensam, et statuerunt eam in medio et dixerunt ei: Magister, haec mulier modo deprehensa est in adulterio. In lege autem Moyses mandavit nobis hujusmodi lapidare. Tu ergo quid dicis? Hoc autem dicebant tentantes eum, ut possent accusare eum. Jesus autem inclinans se deorsum digito scribebat in terra. Cum ergo perseverarent interrogantes eum, erexit se et dixit eis: Qui sine peccato est Vestrum, primus in illam la-pidem mittat. "Тут книжники и фарисеи привели к нему женщину и, поставив ее посреди, сказали ему: Учитель! эта женщина взята в прелюбодеянии. А Моисей в законе заповедал нам побивать таких камнями: Ты что скажешь? Говорили же это, искушая его, чтобы найти что-нибудь к обвинению его. Но Иисус, наклонившись низко, писал перстом на земле, не обращая на них внимания. Когда же продолжали спрашивать его, он, восклонившись, сказал им: Кто из вас без греха, первый брось на нее камень".Я храню у себя многозначительную фотографию, полученную мною от кого-то неизвестного ранним утром в день окончания дела, по которому подсудимые, уже после произнесения приговора, заявили, что "грех их", и просили разрешения вступить в брак. Фотография снята с картины, изображающей Христа, указывающего на плачущую у его ног блудницу, со словами "qui sine peccato est vestrum, primus m illam lapidem mittat". (А. Ф. Кони, Новый суд.)Петрашевец Ипполит Дебу вспоминал как их друг-литератор рассказывал на пятницах в Коломне "Историю одной женщины" - таков был подзаголовок романа [ роман Ф. М. Достоевского "Неточка Незванова". - авт. ], - притом гораздо полнее, чем она была напечатана: "Помню с каким живым человеческим чувством относился он тогда к тому общественному "проценту", олицетворением которого явилась у него впоследствии Сонечка Мармеладова (не без влияния, конечно, учения Фурье)". Очевидно с этой темой связан один из сохранившихся вариантов "Неточки Незвановой": " У тебя осталась моя гравюра "Христос и та женщина" Синьоля. [ Эмиль Синьоль - французский живописец XIX в., известный картинами на исторические темы. - авт. ] Там есть надпись: Qui sine peccato est vestrum, primus in illam lapidem mittat. Бедная, бедная моя! Ты ли та грешница?" (Л. П. Гроссман, Достоевский.)Латинско-русский словарь крылатых слов и выражений > Qui sine peccāto est vestrum, primus in illam lapidem mittat
СтраницыСм. также в других словарях:
lapidare — LAPIDÁRE, lapidări, s.f. (livr.) Acţiunea de a lapida şi rezultatul ei; lovire (cu pietre); fig. oprobriu. – v. lapida. Trimis de LauraGellner, 13.09.2007. Sursa: DEX 98 lapidáre s. f., pl. lapidări Trimis de siveco, 10.08.2004. Sursa: Dicţio … Dicționar Român
lapidare — v. tr. [dal lat. lapidare, der. di lapis ĭdis pietra ] (io làpido, ecc.). 1. [colpire a sassate, sia come forma di pena capitale sia come sfogo d ira collettiva] ▶◀ linciare. 2. (fig.) [maltrattare a parole o negli scritti] ▶◀ demonizzare, fare a … Enciclopedia Italiana
lapidare — la·pi·dà·re v.tr. CO 1. giustiziare mediante lapidazione: fu lapidato a furor di popolo | ferire o uccidere a sassate, spec. come sfogo di ira collettiva 2. fig., criticare duramente e con asprezza; attaccare violentemente a parole: non esprimere … Dizionario italiano
lapidare — {{hw}}{{lapidare}}{{/hw}}v. tr. (io lapido ) 1 Colpire qlcu. ripetutamente con pietre, sassi e sim. fino a ucciderlo. 2 (fig.) Inveire contro qlcu. con rimproveri e aspre critiche: lapidare gli avversari … Enciclopedia di italiano
lapidare — v. tr. 1. uccidere a sassate □ prendere a sassate 2. (fig.) inveire, attaccare, criticare, screditare CONTR. adulare, elogiare, lodare 3. (tecnol.) lappare, molare … Sinonimi e Contrari. Terza edizione
lapidare — … Useful english dictionary
lapider — [ lapide ] v. tr. <conjug. : 1> • v. 980; lat. lapidare, de lapis, lapidis « pierre » 1 ♦ Tuer à coups de pierres, en jetant des pierres. La loi de Moïse ordonne de lapider les adultères. 2 ♦ Attaquer, poursuivre en lançant des pierres. «… … Encyclopédie Universelle
lapida — LAPIDÁ, lapidez, vb. I. tranz. (livr.) A ucide pe cineva prin lovituri de pietre; a arunca în cineva cu pietre (ca pedeapsă sau ca răzbunare). – Din fr. lapider, lat. lapidare. Trimis de LauraGellner, 17.05.2004. Sursa: DEX 98 lapidá vb., ind … Dicționar Român
lepăda — LEPĂDÁ, lépăd, vb. I. (pop.) I. 1. tranz. A lăsa ceva din mână; a arunca. ♦ A arunca un obiect nefolositor sau fără valoare, renunţând la el. ♢ expr. A nu fi de lepădat = a fi vrednic de luat în seamă; a avea preţ, valoare. 2. tranz. A dărui, a… … Dicționar Român
lapidar — (Del lat. lapidare.) ► verbo transitivo 1 Matar a una persona a pedradas: ■ antiguamente lapidaban a las mujeres que habían sido adúlteras. SINÓNIMO apedrear 2 Colombia ARTES DECORATIVAS Labrar piedras preciosas. * * * lapidar (del lat … Enciclopedia Universal
lapidar — Se conjuga como: amar Infinitivo: Gerundio: Participio: lapidar lapidando lapidado Indicativo presente imperfecto pretérito futuro condicional yo tú él, ella, Ud. nosotros vosotros ellos, ellas, Uds. lapido lapidas lapida lapidamos lapidáis … Wordreference Spanish Conjugations Dictionary
Перевод: со всех языков на все языки
со всех языков на все языки- Со всех языков на:
- Все языки
- Со всех языков на:
- Все языки
- Албанский
- Английский
- Итальянский
- Латинский
- Немецкий
- Румынский, Молдавский
- Русский
- Французский