-
1 lánguido
-
2 lánguida
-
3 languid
'læŋɡwid(without liveliness or energy.) lánguidotr['læŋgwɪd]1 lánguido,-alanguid ['læŋgwɪd] adj: lánguido♦ languidly advadj.• caído, -a adj.• desmayado, -a adj.• flojo, -a adj.• lacio, -a adj.• laso, -a adj.• lánguido, -a adj.• marchito, -a adj.'læŋgwəd, 'læŋgwɪdadjective lánguido['læŋɡwɪd]ADJ lánguido* * *['læŋgwəd, 'læŋgwɪd]adjective lánguido -
4 listless
'listlis(tired and without energy or interest: listless children.) lánguido, apático- listlessness
tr['lɪstləs]1 lánguido,-a, apático,-alistless ['lɪstləs] adj: lánguido, apático♦ listlessly advadj.• apagado, -a adj.• apático, -a adj.• dejado, -a adj.• indiferente adj.• lánguido, -a adj.'lɪstləs, 'lɪstlɪs['lɪstlɪs]ADJ1) (=without energy) lánguido2) (=without direction) apático, indiferente* * *['lɪstləs, 'lɪstlɪs] -
5 languorous
languorous ['læŋgərəs] adj: lánguido♦ languorously advadj.• lánguido, -a adj.'læŋgərəs['læŋɡǝrǝs]ADJ lánguido* * *['læŋgərəs] -
6 wan
won(pale and sickly-looking: She still looks wan after her illness.) pálido, macilento; débil- wanly- wanness
tr[wɒn]1 (face) pálido,-a, macilento,-a2 (look, smile) triste, apagado,-a3 figurative use (light) débil1) pallid: pálido2) dim: tenuewan light: luz tenue3) languid: lánguidoa wan smile: una sonrisa lánguida♦ wanly advadj.• macilento, -a adj.• pálido, -a adj.wɑːn, wɒna) ( pallid) <face/complexion> pálidob) < smile> lánguido[wɒn]ADJ [complexion, face] pálido; [light] tenue, pálido; [smile] lánguido* * *[wɑːn, wɒn]a) ( pallid) <face/complexion> pálidob) < smile> lánguido -
7 WAN
won(pale and sickly-looking: She still looks wan after her illness.) pálido, macilento; débil- wanly- wanness
tr[wɒn]1 (face) pálido,-a, macilento,-a2 (look, smile) triste, apagado,-a3 figurative use (light) débil1) pallid: pálido2) dim: tenuewan light: luz tenue3) languid: lánguidoa wan smile: una sonrisa lánguida♦ wanly advadj.• macilento, -a adj.• pálido, -a adj.wɑːn, wɒna) ( pallid) <face/complexion> pálidob) < smile> lánguido[wæn]N ABBR (Comput) = wide area network* * *[wɑːn, wɒn]a) ( pallid) <face/complexion> pálidob) < smile> lánguido -
8 lackadaisical
tr[lækə'deɪzɪkəl]1 pejorative indiferente, apático,-alackadaisical [.lækə'deɪzɪkəl] adj: apático, indiferente, lánguido♦ lackadaisically [-kli] advadj.• indiferente adj.• lánguido, -a adj.• perezoso, -a adj.• tardo, -a adj.'lækə'deɪzɪkəl[ˌlækǝ'deɪzɪkǝl]ADJ (=careless) descuidado, informal; (=lazy) perezoso, flojo (LAm); (=dreamy) distraído* * *['lækə'deɪzɪkəl] -
9 languishing
adj.• lánguido, -a adj.• sentimental adj.['læŋɡwɪʃɪŋ]ADJ lánguido; [look] amoroso, sentimental -
10 supine
tr['sʊːpaɪn]1 formal use (position) supino,-a2 figurative use (attitude) pasivo,-asupine [sʊ'paɪn] adj1) : en decúbito supino, en decúbito dorsal2) abject, indifferent: indiferente, apáticoadj.• supino, -a adj.n.• supino s.m.sʊ'paɪn, 'suːpaɪna) ( lying on back) (frml)to be/lie supine — estar*/estar* tendido en decúbito supino or dorsal (frml)
b) ( passive) (pej) lánguido, abúlico['suːpaɪn]1. ADJfrmhe lay supine on the couch — estaba tendido sobre el dorso or more frm en posición supina en el sofá
2) (fig) (=passive) abúlicothe government's supine response to the rise in petrol prices — la reacción abúlica del gobierno ante la subida de los precios de la gasolina
2.N supino m* * *[sʊ'paɪn, 'suːpaɪn]a) ( lying on back) (frml)to be/lie supine — estar*/estar* tendido en decúbito supino or dorsal (frml)
b) ( passive) (pej) lánguido, abúlico -
11 drooping
adj.• alicaído, -a adj.• aliquebrado, -a adj.• caído, -a adj.• colgado, -a adj.• gacho, -a adj.• inclinado, -a adj.• pachucho, -a adj.• ñeque adj.['druːpɪŋ]ADJ [flower] marchito; [ears, head] gacho; [movement] lánguido, desmayado -
12 etiolated
'iːtiəleɪtəd, 'iːtiəʊleɪtɪd['iːtɪǝleɪtɪd]ADJ1) (Bot) decolorado, reblanquecido2) (fig) frm desmayado, lánguido* * *['iːtiəleɪtəd, 'iːtiəʊleɪtɪd] -
13 feeble
'fi:bl(weak: The old lady has been rather feeble since her illness; a feeble excuse.) débil- feeblyfeeble adj débiltr['fiːbəl]1 (person) débil2 (light, sound) tenue, débil3 (argument, excuse) de poco peso1) weak: débil, endeble2) ineffective: flojo, pobre, poco convincenteadj.• débil adj.• enclenque adj.• endeble adj.• flaco, -a adj.• flojo, -a adj.'fiːbəla) ( weak) débil['fiːbl]ADJ (compar feebler) (superl feeblest)1) (=weak) [person, cry, protest] débil; [smile, laugh] lánguido, débil; [light] tenue2) (=ineffective) [effort, attempt, resistance] débil; [excuse, argument] poco convincente, flojo; [joke] soso* * *['fiːbəl]a) ( weak) débil -
14 sickly
1) (tending to be often ill: a sickly child.) enfermizo2) (suggesting sickness; pale; feeble: She looks sickly.) pálidosickly adj1. empalagoso2. enfermizotr['sɪklɪ]1) : enfermizo2) sickeningadj.• agostizo, -a adj.• canijo, -a adj.• enclenque adj.• enfermizo, -a adj.• enteco, -a adj.• entelerido, -a adj.• lánguido, -a adj.• malsano, -a adj.• malucho, -a adj.• pálido, -a adj.• quebradizo, -a adj.• quebrado, -a adj.
I 'sɪkliadjective -lier, -liesta) ( unhealthy) <complexion/child> enfermizob) ( cloying) <taste/smell> empalagoso; <color/green> horrible, asqueroso
II
sickly sweet — demasiado empalagoso or (Andes tb) hostigoso
['sɪklɪ]ADJ (compar sicklier) (superl sickliest)1) [person] (=unwell, feeble) enfermizo, enclenque; (=pale) pálido; [smile] forzado; [plant] débil2) (=cloying) [taste, smell] empalagoso* * *
I ['sɪkli]adjective -lier, -liesta) ( unhealthy) <complexion/child> enfermizob) ( cloying) <taste/smell> empalagoso; <color/green> horrible, asqueroso
II
sickly sweet — demasiado empalagoso or (Andes tb) hostigoso
-
15 weak
wi:k1) (lacking in physical strength: Her illness has made her very weak.) débil2) (not strong in character: I'm very weak when it comes to giving up cigarettes.) débil3) ((of a liquid) diluted; not strong: weak tea.) flojo, aguado, poco cargado4) ((of an explanation etc) not convincing.) flojo, pobre, poco convincente5) ((of a joke) not particularly funny.) sin gracia, soso•- weakly- weaken
- weakling
- weakness
- have a weakness for
weak adj1. débil2. flojotr[wiːk]2 (argument, excuse, etc) poco convincente, pobre, de poco peso, débil3 (tea, coffee, etc) aguado,-a, flojo,-a, poco cargado,-a1 los necesitados nombre masculino plural, los inválidos nombre masculino plural\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLa weak moment un momento débilto be weak at/in/on something ir flojo,-a en algoto be weak in the head estar mal de la cabezato go weak at the knees flaquearle a alguien las piernasweak spot punto flaco, punto débilweak ['wi:k] adj1) feeble: débil, endeble2) : flojo, pobrea weak excuse: una excusa poco convincente3) diluted: aguado, diluidoweak tea: té poco cargado4) faint: tenue (dícese de los colores, las luces, los sonidos, etc.)adj.• canijo, -a adj.• caído, -a adj.• desmayado, -a adj.• débil adj.• encanijado, -a adj.• enclenque adj.• endeble adj.• exangüe adj.• flaco, -a adj.• flojo, -a adj.• inválido, -a adj.• lánguido, -a adj.• pachucho, -a adj.• quebradizo, -a adj.• raquítico, -a adj.n.• aguapié s.m.• inválido s.m.wiːkadjective -er, -est1)a) <person/muscles> débil; < structure> poco sólido, endeble; <economy/currency> débil; < handshake> flojob) ( ineffectual) <character/leader> débil2)a) ( not competent) <student/performance> flojo, pobreb) ( not convincing) <argument/excuse> poco convincente, pobre3) ( diluted) <coffee/tea> poco cargado; < beer> suave, aguado (pey); < solution> diluido[wiːk]1. ADJ(compar weaker) (superl weakest)1) (physically) [person, limb, constitution] débilhe was too weak to stand up — estaba demasiado débil para levantarse, no tenía fuerzas para levantarse
•
to feel weak — sentirse débilmy legs/arms felt weak — no tenía fuerza en las piernas/los brazos
•
to be weak from hunger — estar debilitado por el hambre•
the weaker sex — † el sexo débil•
to be weak with hunger — estar debilitado por el hambre- be weak in the headto go weak at the knees —
2) (=fragile) [bone, fingernail, bond] frágil; [structure] endeble, frágil; [material] endeblethat chair's got a weak leg — a esa silla le falla una pata, esa silla tiene una pata floja
the weak link (in the chain) — (fig) el eslabón flojo (de la cadena)
3) (=ineffectual) [person, voice, smile, currency, government] débil; [economy] débil, flojo; [market] flojothey believe it is weak to cry — creen que llorar es signo de debilidad, creen que llorar es de débiles
4) (=poor) [subject, student, team] flojogeography is my weak subject — estoy flojo en geografía, la geografía es mi asignatura floja
•
to be weak at or in sth — flojear en algo, estar flojo en algospot 1., 4)•
the course was very weak on grammar — el curso era muy flojo en lo referente a gramática5) (=unconvincing) [argument, evidence] poco sólido, poco convincente; [case] poco sólido; [excuse, answer] poco convincente6) (=faint) [light] débil, tenue; [sun, signal, electric current] débil; [tide, current] flojo; [pulse] débil, flojo7) (=watery) [coffee, tea, alcoholic drink] poco cargado; [solution] diluido2.NPL* * *[wiːk]adjective -er, -est1)a) <person/muscles> débil; < structure> poco sólido, endeble; <economy/currency> débil; < handshake> flojob) ( ineffectual) <character/leader> débil2)a) ( not competent) <student/performance> flojo, pobreb) ( not convincing) <argument/excuse> poco convincente, pobre -
16 flat on one's back
flat on one's back*expr.• lánguido, -a adj. -
17 apagado
Del verbo apagar: ( conjugate apagar) \ \
apagado es: \ \el participioMultiple Entries: apagado apagar
apagado
◊ -da adjetivo1 ‹ persona› [ser] spiritless, lifeless; [ESTAR] subdued 2 3a) ( no encendido):◊ la televisión/luz está apagada the TV/light is off;el horno está apagado the oven is switched off; con el motor apagado with the engine off
apagar ( conjugate apagar) verbo transitivo ‹luz/televisión/motor› to turn off, switch off; ‹cigarrillo/fuego› to put out; ‹vela/cerilla› to put out; ( soplando) to blow out apagarse verbo pronominal [luz/fuego/vela] to go out
apagado,-a adjetivo
1 (luz, cigarro) out
2 (color pálido) dull (voz tenue) sad (mirada) expressionless, lifeless
3 (persona falta de ánimo) spiritless
apagar vtr (un fuego) to put out (una luz, una radio, etc) to turn off, switch off (un color) to soften (la sed) to quench ' apagado' also found in these entries: Spanish: apagada - lánguida - lánguido - tenue - mirar English: drab - dull - hollow - muffled - muted - off - out - subdued - dead - extinct - faded - lack -
18 débil
débil adjetivo ‹moneda/argumento› weak; ‹ excusa› feeble, lame; ‹ luz› dim, faint; ‹sílaba/vocal› unstressed, weak
débil
I adj (fuerza, salud) weak, feeble: el argumento era muy débil, his reasoning was flawed
es muy débil de carácter, she is very weak
es muy débil con sus alumnos, he is lenient with his students o he is over-indulgent with his students (intensidad de luz o sonido) faint
punto débil, weak spot
II mf
1 weak person: el fuerte oprime al débil, the powerful opress the weak
2 (blandengue) wimp: eres una débil, no aguantas nada el calor, don't be such a wimp, it's not even hot ' débil' also found in these entries: Spanish: A - alicaída - alicaído - flaca - flaco - flojear - goteo - talón - tenue - blando - flojo - lánguido - pelele - sexo English: A - an - anaemic - and - as - be - chink - dim - do - failing - faint - feather - feeble - frail - from - infirm - limp - link - shaky - shall - should - tenuous - than - that - them - thin - to - weak - were - what - whatever - wimp - wimpish - would - you - your - yourself - fragile - glimmer - hole - low - muted - run - spindly - spineless - weakly - weakness -
19 lacia
-
20 lacio
- 1
- 2
См. также в других словарях:
lánguido — lánguido, da adjetivo 1. (ser / estar, antepuesto / pospuesto) Que es débil y triste o tiene poca energía: Nos lanzó una sonrisa lánguida. Paseó su lánguida mirada por el parque. Es una novela muy lánguida. El escritor está lánguido y triste… … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
Languido — (ital., spr. lang gwīdo), s. Languente … Meyers Großes Konversations-Lexikon
languido — / langwido/ agg. [dal lat. languĭdus, der. di languĕre languire ]. 1. a. (non com.) [privo di forze] ▶◀ debole, esausto, fiacco, molle, prostrato, sfinito, (lett.) slombato, spossato, stanco, svigorito. ◀▶ energico, forte, gagliardo, robusto,… … Enciclopedia Italiana
lánguido — lánguido, da adjetivo 1) flaco, débil, fatigado, desmayado. 2) abatido, decaído, desanimado. 3) gris*, triste* … Diccionario de sinónimos y antónimos
lânguido — adj. 1. Desfalecido; abatido. 2. Frouxo. 3. Voluptuoso … Dicionário da Língua Portuguesa
lánguido — lánguido, da (Del lat. languĭdus). 1. adj. Flaco, débil, fatigado. 2. De poco espíritu, valor o energía … Diccionario de la lengua española
languido — làn·gui·do agg. CO 1. di qcn., privo di energie, spossato nel fisico e nel morale: la polmonite lo ha lasciato languido e debole Sinonimi: debole, 2fiacco, molle, spossato, svigorito. Contrari: energico, forte, gagliardo, vigoroso. 2. estens., di … Dizionario italiano
lánguido — (Del lat. languidus, debilitado.) ► adjetivo 1 Que no tiene fuerza o energía: ■ comía poco y cada vez estaba más lánguido. SINÓNIMO débil [fatigado] 2 Que tiene languidez o falta de ánimo: ■ estaba triste, callada y lánguida. SINÓNIMO… … Enciclopedia Universal
lánguido — (adj) (Intermedio) (sobre una persona) que parece cansada o agotada, completamente sin fuerzas para hacer algo Ejemplos: Su novio es tan lánguido, no me imagino cómo es posible que quiera casarse con él, yo en su lugar me aburriría como una ostra … Español Extremo Basic and Intermediate
lánguido — {{#}}{{LM L23364}}{{〓}} {{SynL23942}} {{[}}lánguido{{]}}, {{[}}lánguida{{]}} ‹lán·gui·do, da› {{《}}▍ adj.{{》}} {{<}}1{{>}} Falto de ánimo, de valor o de alegría: • una conversación lánguida y aburrida.{{○}} {{<}}2{{>}} Flaco, débil o sin fuerzas … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
languido — {{hw}}{{languido}}{{/hw}}agg. 1 Debole, privo di energia (anche fig.): la malattia lo ha reso languido | Movimento –l, lento, tardo | Stomaco –l, debole, bisognoso di cibo. 2 Struggente, svenevole: sguardo languido | Occhi languidi, che esprimono … Enciclopedia di italiano