-
21 laie contre feu
Dictionnaire Français-Russe of the Pulp and Paper Industry > laie contre feu
-
22 laie principale
Dictionnaire Français-Russe of the Pulp and Paper Industry > laie principale
-
23 laie sommière
Dictionnaire Français-Russe of the Pulp and Paper Industry > laie sommière
-
24 lai
B nm ( poème) lay.C laie nf1 ( femelle du sanglier) wild sow;2 ( chemin) forest track;3 ( de tailleur de pierre) bushhammer.( féminin laie) [lɛ] adjectiflai nom masculinlaie nom féminin2. AGRICULTURE [trouée] (compartment) line[sentier] forest path -
25 lai
-
26 profane
pʀɔfan
1. adj1) laienhaft2) REL weltlich
2. mLaie mprofaneprofane [pʀɔfan]I Adjectif1 auditoire, public laienhaft(non initié) Laie masculinrelatif; Beispiel: le profane das Weltliche -
27 laye
f; см. laie III -
28 кабан
-
29 кабаниха
ж.( самка кабана) laie f -
30 просека
-
31 amateur
amatœʀ
1. m1) Laie m2) ( non-spécialiste) Amateur m3) ( dilettante) Dilettant m
2. adjdilettantisch, laienhaftamateuramateur , -trice [amatœʀ, -tʀis]I AdjectifBeispiel: équipe amateur Amateurmannschaft féminin; Beispiel: peintre amateur Hobbymaler masculin, fémininII Substantif masculin, féminin2 sans article (connaisseur) Beispiel: amateur d'art Kunstliebhaber(in) masculin(féminin); Beispiel: être amateur de films/de bons vins gerne Filme sehen/gute Weine trinken; Beispiel: en amateur aus Liebhaberei4 (acheteur) Interessent(in) masculin(féminin); Beispiel: ne pas être amateur familier nicht interessiert sein -
32 laïc
-
33 novice
nɔvis
1. adj1) unerfahren2) ( amateur) laienhaft
2. m1) Neuling m, Anfänger(in) m/f2) ( amateur) Laie m3) REL Novize/Novizin m/fnovicenovice [nɔvis]I AdjectifBeispiel: être novice dans quelque chose in etwas datif unerfahren sein -
34 lai
-
35 litée
-
36 boîte
nf., coffret, petite caisse ; laie, boîte à soupapes d'un orgue ; fa., bouche, gueule, bec: BWAITA (bwêta) (Aix, Albanais, Annecy, Arvillard, Chambéry.025b, Giettaz, St-Pierre-Alb., Saxel.002, Thônes, Villards-Thônes), bwicha (Moûtiers), bwita (Albertville.021, Compôte-Bauges), bwéta (025a, Cordon, Houches.235), bwêtsha (Morzine). - E.: Cercueil, Fermer, Mortier, Né, Robinet, Sel, Télévision.A1) boîte en bois d'écolier => Caisse.A2) boîte d'un outil (002) => Douille.A3) petite boîte en forme de baril destinée à recevoir de l'argent ou des pièces d'horlogerie: barâ nf. (Genève).A4) boîte aux lettres: bwaita à lètre nf. (001).A5) la Boîte des âmes, sorte de confrérie laïque qui rémunérait le curé de la paroisse pour que celui-ci dise des messes en faveur des trépassés ; tous les habitants en faisaient partie de droit et chacun pouvait être assuré que quelqu'un prierait pour lui après son décès (CCG.154): la bwêta déz âme (001, Chamonix).B1) v., mettre dans une boîte (bien caché): êbwatèlâ, inbwatèlâ (021). -
37 marteau
nm. (outil): MARTÉ (Albanais.001c.COD., Albertville.021, Annecy.003, Arvillard.228, Avanchers, Balme-Si., Bernex, Biot, Boëge, Cordon, Évian, Faverges, Giettaz, Laissaud, Leschaux, Marignier, Menthonnex, Modane, Montgilbert, Morzine, Passy, Rumilly, St-Jean-Si., St-Sigismond, Samoëns, Saxel.002, Talloires, Thônes.004, Villards-Thônes), martêy (Celliers, Jonzier, Montagny-Bozel.026), martél (Lanslebourg), martèl (Aime, Allues, Bessans, Macôt-Plagne, Séez), martèzh, pl. martchô (St-Martin-Porte), martyô (001b.FON., Chambéry, Chambre, Cusy, Francin, Montmélian, Motte-Servolex, Vimines), MARTCHyÔ (École, Viviers-Lac | Domessin) || MARTèLÈ (001a.PPA., Balme-Si., Marcellaz-Alb., Moye, Nonglard, Val-Fier | Villard-Doron.088). - E.: Heurtoir, Massue, Molaire.A1) marteau de maçon, laie: martêy molu (026).A2) marteau-hache dont le fer fait marteau d'un côté et hache de l'autre: martéashon nm. (002).A3) petit marteau: martèlè nm. (002).A4) marteau spécial pour enfoncer les cercles en fer sur les douves des tonneaux et des cuves: tosta nf. (021).A5) têtu, marteau à tête carrée: tétu nm. (003,004), mélyo (026).A6) marteau pour écacher les faux: martê (088).A8) battrant, gros marteau pour battre le fer: batran nm. (004).A9) marteau de marteau cloche /// clochette => Battant.A10) marteau pilon: marté marteau à éga /// pilon nm. (228).A11) marteau pour tailler les ardoises: martèlèta nf. (Morzine). -
38 sanglier
nm., singlyâ (Arvillard), singlyî (Cruseilles), i-nlyaart (Jarrier) ; pwê sôvazho (Val-Fier.169) ; koshon (Manigod) ; grili (plaisant) (169), R. réc. fr. grizzly.A1) laie, femelle du sanglier: kalya sôvazha (169).A2) solitaire, vieux sanglier mâle: vyeu pwê sôvazho (169). -
39 sentier
nm., chemin de terre, laie, (dans un bois, dans un pré): VI nf. (Albanais.001, Albertville.021, Annecy.003, Annecy-V., Chambéry.025, Pringy, Saxel.002, Sixt, Thônes.004, Villards-Thônes.028), vê (Samoëns.010), R.3.A1) chemin de sentier terre // desserte (à travers les champs) ; shérotîre nf. (Cordon.083), R. => Char.A2) (petit) sentier, petit chemin, sente, layon: vyalér (Lanslevillard), vyon nm. (003,004,028, Arvillard.228, Bellecombe-Bauges, Doucy-Bauges, Épagny, Flumet, Houches, Leschaux, Megève, Montagny-Bozel), vyounh (Peisey, Tignes), vyon-nè (001,002,003,004,010, Gets, Morzine, Sallanches), vyolè nm. (025,228), R.3 ; bidolet (Verrens-Arvey) ; sinta nf. (228), chantyé (083). - E.: Coulée, Route.A3) sentier // allée, (entre les planches d'un jardin): vyon-nè nm. (002), R.3 ; alâ < allée> (001,002), shmin < chemin> nm. (001).A4) sentier de sentier démarcation // délimitation sentier entre deux vignes: sènéda nf. (021). -
40 lai
См. также в других словарях:
laie — 1. (lê) s. f. La femelle du sanglier. • Voyez vous à nos pieds fouir incessamment Cette maudite laie et creuser une mine ? C est pour déraciner le chêne assurément, LA FONT. Fabl. III, 6. • La laie, qui ressemble à tous autres égards à la… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
Laie — Lugar designado por el censo de los Estados Unidos … Wikipedia Español
laie — LÁIE s.f. 1. Ceată de ţigani (nomazi). 2. Ceată dezorganizată şi zgomotoasă (de copii, de oameni). – cf. ucr., pol. l a j a, haită de câini . Trimis de Joseph, 13.05.2004. Sursa: DEX 98 láie s. f. Trimis de siveco, 10.08.2004. Sursa: Dicţionar… … Dicționar Român
Laie — (von griechisch λαός (laós) „Volk“ über λαϊκός (laikós) „zum Volk gehörig“; kirchenlateinisch laicus „der (kirchliche) Laie“) bezeichnet: im allgemeinen Sprachgebrauch jemanden, der auf einem bestimmten Gebiet keine Fachkenntnisse hat, siehe… … Deutsch Wikipedia
Laie — der; n, n; 1 jemand, der auf einem speziellen Gebiet keine besonderen Kenntnisse hat ≈ Nichtfachmann ↔ Experte, Fachmann, Spezialist: Auf dem Gebiet der Astrophysik bin ich völliger Laie; etwas auch für den Laien verständlich machen 2 Rel; ein… … Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache
Laie — Laie, HI U.S. Census Designated Place in Hawaii Population (2000): 4585 Housing Units (2000): 1010 Land area (2000): 1.273003 sq. miles (3.297063 sq. km) Water area (2000): 0.867486 sq. miles (2.246778 sq. km) Total area (2000): 2.140489 sq.… … StarDict's U.S. Gazetteer Places
Laie, HI — U.S. Census Designated Place in Hawaii Population (2000): 4585 Housing Units (2000): 1010 Land area (2000): 1.273003 sq. miles (3.297063 sq. km) Water area (2000): 0.867486 sq. miles (2.246778 sq. km) Total area (2000): 2.140489 sq. miles… … StarDict's U.S. Gazetteer Places
Laie — der; n, n <aus kirchenlat. laicus »Nichtgeistlicher«, eigtl. »zum Volk gehörig, gemein«, zu gr. laikós »dem Volk angehörend«, dies zu laós »Volk«>: 1. Nichtfachmann; Außenstehender. 2. Nichtkleriker. Laie ↑Diletta … Das große Fremdwörterbuch
Laie — 〈m.; Gen.: n, Pl.: n〉 1. jmd., der von einem (bestimmten) Fach nichts versteht, Nichtfachmann 2. jmd., der kein Geistlicher ist [Etym.: <ahd. leigo <lat. laicus »zum Volke gehörig« <grch. laikos; zu laos »Volk«] … Lexikalische Deutsches Wörterbuch
Laie — Sm std. (11. Jh., leihman 8. Jh.), mhd. lei(g)e, ahd. laigo Entlehnung. Entlehnt aus l. lāicus, afrz. lai, zunächst im kirchlichen Sinn ( Nichtgeistlicher ). Dieses aus gr. lāïkós zum Volk gehörig , zu gr. lāós m. Volk . Adjektiv: laienhaft.… … Etymologisches Wörterbuch der deutschen sprache
Laie — »Nichtfachmann«: Das Substantiv (mhd. lei‹g›e, ahd. leigo) bezeichnete in den ältesten Sprachzuständen den Nichtgeistlichen (im Gegensatz zum Kleriker), dann auch in freierer Übertragung (da ja im Mittelalter vorwiegend die Geistlichkeit an der… … Das Herkunftswörterbuch