-
1 scène
[sɛn]Nom féminin cena femininofaire une scène (à quelqu’un) fazer uma cena (a alguém)mettre quelque chose en scène encenar algo* * *scène sɛn]nome femininoentrer en scèneentrar em cena; entrar no palcoporter une œuvre à la scènelevar uma obra à cenaquitter la scèneabandonar o palco; abandonar o teatro3 CINEMA, TEATRO cena; acçãola scène se passe dans une écolea acção desenrola-se numa escolala scène représente la place principale d'un villageo cenário representa a praça principal de uma aldeiaj'ai assisté à toute la scèneassisti a toda a cenafaire une scènefazer cenaspanoramala scène politique internationaleo panorama político internacionalcena de acçãoencenar, realizar -
2 scène
[sɛn]Nom féminin cena femininofaire une scène (à quelqu’un) fazer uma cena (a alguém)mettre quelque chose en scène encenar algo* * *[sɛn]Nom féminin cena femininofaire une scène (à quelqu’un) fazer uma cena (a alguém)mettre quelque chose en scène encenar algo -
3 avant-scène
-
4 imaginer
[imaʒine]Verbe transitif imaginarVerbe pronominal (soi-même) imaginar-se(scène, personne) imaginars'imaginer que imaginar que* * *[imaʒine]Verbe transitif imaginarVerbe pronominal (soi-même) imaginar-se(scène, personne) imaginars'imaginer que imaginar que -
5 metteur
[mɛtœʀ]Nom masculin metteur en scène diretor masculino* * *[mɛtœʀ]Nom masculin metteur en scène diretor masculino -
6 mise
[miz]Nom féminin aposta femininomise en plis permanente femininomise en scène encenação feminino* * *[miz]Nom féminin aposta femininomise en plis permanente femininomise en scène encenação feminino -
7 ralenti
[ʀalɑ̃ti]Nom masculin (d'un moteur) marcha feminino lenta(au cinéma) câmara feminino lentaau ralenti (fonctionner) a uma velocidade reduzida(passer une scène) em câmara lenta* * *[ʀalɑ̃ti]Nom masculin (d'un moteur) marcha feminino lenta(au cinéma) câmara feminino lentaau ralenti (fonctionner) a uma velocidade reduzida(passer une scène) em câmara lenta -
8 metteur
[mɛtœʀ]Nom masculin metteur en scène diretor masculino* * *nome masculino, femininometteur en pagespaginador2 TEATRO, CINEMA encenador, -a m., f.metteur en scèneencenador; realizador -
9 mise
[miz]Nom féminin aposta femininomise en plis permanente femininomise en scène encenação feminino* * *mise miz]nome femininoapostalançorécupérer sa miserecuperar o dinheiro da apostamise de fondsparticipaçãoaspecto m.soigner sa misecuidar do seu aspectomise à la retraitepassagem à reforma; aposentação(navio) mise à l'eaulançamento à águamise au netpassagem a limpomise en libertéabsolvição; libertaçãomise en ordreordenaçãomise en possessionempossamento; acto de possemise en ventepara venda; posto à vendaTIPOGRAFIA mise en cassedistribuição do tipoTIPOGRAFIA mise en pagespaginaçãoser decente, ser apresentável, ser aceiteafinação, arranjo, preparação; regulação, ajustagem; focagem; elucidação, esclarecimento, explicaçãoactualizaçãotroça, zombariauso, emprego, utilizaçãocomeço, início; execução, aplicaçãobotão de arranquecolocação, disposiçãoondulação, permanenteencenação, realizaçãopreparação, accionamento, impulsoexploraçãomoeda de correntetirar de apuros, livrar de embaraços -
10 coupure
[kupyʀ]Nom féminin corte masculinocoupure de courant corte de eletricidadecoupure de journal recorte masculino de jornal* * *coupure kupyʀ]nome femininocoupure au doigtcorte no dedocoupure d'une scène dans un filmsupressão de uma cena num filme3 (jornais, revistas) recortes m. pl.coupure de presserecorte de um jornal4 (água, gás) cortecoupure d'électricitécorte de electricidadepetites coupuresnotas pequenas -
11 disposition
[dispozisjɔ̃]Nom féminin disposição femininoprendre ses dispositions tomar providênciasà la disposition de quelqu’un à disposição de alguém* * *disposition dispozisjɔ̃]nome femininochanger la disposition des acteurs sur la scènemudar a colocação dos actores no palcoavoir une disposition à attraper des rhumester tendência para as constipaçõesavoir des dispositions pour l'artter aptidões para a arteêtre à la disposition deestar ao dispor demettre à la disposition depôr à disposição de5 (estado, temperamento) disposiçãoêtre dans les meilleures dispositionsestar na melhor das disposiçõescláusuladispositions testamentairescláusulas testamentais -
12 imaginer
[imaʒine]Verbe transitif imaginarVerbe pronominal (soi-même) imaginar-se(scène, personne) imaginars'imaginer que imaginar que* * *I.imaginer imaʒine]verboje ne peux pas l'imaginernão posso imaginar; não consigo imaginarj'imagine que nonimagino que nãoII.il s'imaginait pouvoir continuerele pensava que podia continuar -
13 jalousie
[ʒaluzi]Nom féminin inveja feminino(amoureuse) ciúme masculino* * *jalousie ʒaluzi]nome feminino1 ciúme m.invejafaire une scène de jalousiefazer uma cena de ciúmes -
14 ralenti
[ʀalɑ̃ti]Nom masculin (d'un moteur) marcha feminino lenta(au cinéma) câmara feminino lentaau ralenti (fonctionner) a uma velocidade reduzida(passer une scène) em câmara lenta* * *ralenti ʀalɑ̃ti]nome masculinodevagar, a passo, no mínimo -
15 ville
[vil]Nom féminin cidade femininoaller en ville ir à cidade* * *ville vil]nome femininovilaaller en villeir à cidadehabiter la villemorar na cidadeaimer la villegostar da vida da cidadel'eau de la villea água da cidadeestação termalcidade velha; cidade antigaa Cidade Luza Cidade Santacâmara municipal; paços do concelhojantar forana vida real como no palco
См. также в других словарях:
scène — [ sɛn ] n. f. • 1595; « représentation théâtrale de l Antiquité » v. 1375; rare av. XVIIe; lat. scæna, gr. skênê « tente », à cause de la construction édifiée sur la scène des théâtres grecs I ♦ 1 ♦ Dans un théâtre, L emplacement où les acteurs… … Encyclopédie Universelle
scene — W2S2 [si:n] n ▬▬▬▬▬▬▬ 1¦(play/film)¦ 2¦(activities)¦ 3¦(accident/crime)¦ 4¦(view/picture)¦ 5¦(event/situation)¦ 6¦(argument)¦ 7 not be your scene 8 behind the scenes 9 set the scene 10 be/come on the scene … Dictionary of contemporary English
scene — [ sin ] noun count *** ▸ 1 part of play/book etc. ▸ 2 view ▸ 3 place where something happens ▸ 4 activity/interest ▸ 5 argument etc. in public ▸ 6 situation ▸ + PHRASES 1. ) a part of a play, book, movie, etc. in which events happen in the same… … Usage of the words and phrases in modern English
Scene.org — est une organisation à but non lucratif dont le but est de soutenir la scène démo. À cette fin, Scene.org met à la disposition de ses membres un serveur de fichier leur permettant de stocker leurs créations. Elle décerne également chaque année… … Wikipédia en Français
Scène nationale — est un label accordé par le ministère de la Culture à des théâtres publics français. Son objectif est d être un lieu de production et de diffusion de la création contemporaine dans le domaine du spectacle vivant. Sommaire 1 Historique 2… … Wikipédia en Français
Scene.org — ist eine internationale Non Profit Organisation, deren Ziel die Unterstützung und Förderung der Demoszene und inzwischen auch vieler Netlabels für elektronische Musik ist. Scene.org stellt dazu den weltweit größten Dateiserver zur Verfügung,… … Deutsch Wikipedia
scene — SCENE. s. f. La partie du theatre, où les acteurs representent devant le public. Dés que cet acteur paroist sur la scene. la scene estoit trop remplie d acteurs. Il se prend aussi quelquefois pour tout le theatre. La decoration de la scene. la… … Dictionnaire de l'Académie française
Scene nationale — Scène nationale Scène nationale est un label accordé par le Ministère de la Culture à des théâtres publics français. Son objectif est d être un lieu de production et de diffusion de la création contemporaine. Historique Élément de la… … Wikipédia en Français
Scene — Scène Pour les articles homophones, voir Cène et Seine. La scène en Théâtre Polonaise en … Wikipédia en Français
Scene d'exposition — Scène d exposition La scène d exposition d un spectacle est en général la première scène (contre exemple : Caligula, Camus ; Acte 1, scène 2). Cependant, elle peut s étaler sur plusieurs scènes(ex. dans L Avare ou dans Dom Juan de… … Wikipédia en Français
Scene of Irony — in Lancaster, UK, March 2011 Background information Origin St.Louis, Missouri United States … Wikipedia