-
1 plaie
[plɛ]Nom féminin ferida feminino* * *plaie plɛ]nome femininogolpe m.plaie ouverteferida abertarouvrir une plaieremexer na feridale téléphone n'arrête pas, quel plaie!o telefone não pára, que chaga!ton fils, quel plaie!o teu filho, que praga!pôr o dedo na feridamexer na feridadeitar água na fervura -
2 blessure
[blesyʀ]* * *blessure blesyʀ]nome feminino1 feridasoigner une blessuretratar uma feridaune blessure d'amour-propreuma ferida no amor-próprio -
3 blessure
[blesyʀ]* * *[blesyʀ] -
4 plaie
-
5 bobo
[bobo]Nom masculin et féminin ( langage enfantin) dodói masculino* * *bobo bobo]nome masculinoavoir boboter um dói-dóisoigner un bobotratar de uma feridaⓘ Não confundir com a palavra portuguesa bobo (bouffon). -
6 aviver
[avive]Verbe transitif avivar* * *aviver avive]verboaviver les couleursrealçar as coresaviver une plaieavivar uma ferida -
7 béant
béant, e[beɑ̃, ɑ̃t]Adjectif escancarado(da)* * *béant beɑ̃]adjectivo1 abertoescancaradoune plaie béanteuma ferida abertail est resté la bouche béanteficou boquiaberto -
8 bourgeonnement
-
9 boursouflé
boursouflé, e[buʀsufle]Adjectif inchado(da)* * *boursouflé buʀsufle]adjectivo1 (rosto, ferida) inchadointumescidoempolado -
10 cautérisation
cautérisation kɔteʀizɑsjɔ̃]nome femininocauterizaçãola cautérisation d'une plaiea cauterização de uma ferida -
11 cautériser
[koteʀize]Verbe transitif cauterizar* * *cautériser kɔteʀize]verbocauterizarcautériser une plaiecauterizar uma ferida -
12 cicatrisation
cicatrisation sikatʀizɑsjɔ̃]nome femininocicatrizaçãola cicatrisation de la plaie a été rapidea cicatrização da ferida foi rápida -
13 compresse
-
14 coupure
[kupyʀ]Nom féminin corte masculinocoupure de courant corte de eletricidadecoupure de journal recorte masculino de jornal* * *coupure kupyʀ]nome femininocoupure au doigtcorte no dedocoupure d'une scène dans un filmsupressão de uma cena num filme3 (jornais, revistas) recortes m. pl.coupure de presserecorte de um jornal4 (água, gás) cortecoupure d'électricitécorte de electricidadepetites coupuresnotas pequenas -
15 couture
-
16 croûte
[kʀut]Nom féminin crosta femininocroûte au fromage ( Suisse) fatia de pão com queijo gratinado e vinho branco* * *croûte kʀut]nome femininola croûte terrestrea crosta terrestrefaire tomber la croûte d'une plaietirar a crosta de uma ferida6 figurado, coloquial bota-de-elásticoc'est une vieille croûteé um velho bota-de-elásticocomerganhar o seu sustento -
17 cuisant
-
18 déchirure
[dẽʃiʀyʀ]Nom féminin rasgão masculinodéchirure musculaire distensão feminino muscular* * *déchirure deʃiʀyʀ]nome femininoMEDICINA la déchirure d'un muscleo rompimento de um músculo -
19 désinfecter
[dezɛ̃fɛkte]Verbe transitif desinfetar* * *I.désinfecter dezɛ̃fɛkte]verboMEDICINA desinfectaril faut que vous désinfectiez cette blessureé preciso que desinfecte esta feridaII.desinfectar-se -
20 élancer
[elɑ̃se]Verbe pronominal lançar-se* * *I.élancer elɑ̃se]verbo(ferida) ter dores penetrantesII.tomar lançoil s'est élancé pour attraper le ballonele precipitou-se para apanhar a bolas'élancer à la poursuite de quelqu'unlançar-se em perseguição de alguémla girouette du clocher s'élance vers le cielo cata-vento do campanário ergue-se para o céu
- 1
- 2
См. также в других словарях:
ferida — 1 (ant.) f. Herida. 2 (ant.) *Golpe. * * * ferida. f. ant. herida. || 2. ant. Golpe en el cuerpo … Enciclopedia Universal
ferida — s. f. 1. Ferimento; golpe; chaga. 2. [Figurado] Ofensa, injúria. 3. Desgosto, mágoa, dor. 4. [Portugal: Douro] Alvado … Dicionário da Língua Portuguesa
ferida — 1. f. 1. ant. herida. 2. ant. Golpe en el cuerpo … Diccionario de la lengua española
Ferida pequena é que dói — Ferida pequena é que dói. (PA) … Provérbios Brasileiras
Ferida — Provenance. Prénom d origine arabe. Signifie: incomparable, sans pareil Histoire. Depuis maintenant quatorze siècles, la plupart des musulmans, de par le monde, qu ils soient asiatiques, africains, européens ou américains, ont à coeur de choisir… … Dictionnaire des prénoms français, arabes et bretons
ferida — fe|ri|da Mot Pla Nom femení … Diccionari Català-Català
Luisa Ferida — (* 18. März 1914 in Castel San Pietro Terme; † 30. April 1945 in Mailand; bürgerlich Luigia Manfrini Frané) war eine italienische Filmschauspielerin. Inhaltsverzeichnis 1 Leben 2 Filmografie 3 Webli … Deutsch Wikipedia
Luisa Ferida — born as Luigia Manfrini Frané, (Born in Castel San Pietro Terme, 18 March 1914 Died in Milan, 30 April 1945) was an Italian stage and motion pictures actress.Luisa Ferida started as a stage actress and first appeared in films with La Freccia d… … Wikipedia
Ruim como casca de ferida — Ruim como casca de ferida. (Bras net, SP) … Provérbios Brasileiras
Une histoire italienne — (titre original : Sanguepazzo) est une co production franco italienne, réalisée par Marco Tullio Giordana en 2008. Le film évoque la fin tragique du couple d acteurs Osvaldo Valenti Luisa Ferida, vedettes du cinéma italien à l époque… … Wikipédia en Français
Eduard Schnitzer — alias Emin Pascha Eduard Karl Oskar Theodor Schnitzer, auch bekannt als Emin Pascha (* 28. März 1840 als Isaak Eduard Schnitzer in Oppeln, Oberschlesien; † 23. Oktober 1892 in Kinena im Kongogebiet) war ein Afrikaforscher und … Deutsch Wikipedia