-
41 toczyć
глаг.• валять• закатывать• катать• катить• свертывать• скатывать• точить* * *tocz|yć\toczyćony несов. 1. катить;2. (na tokarce) точить, обтачивать; З. точить; подтачивать;robak \toczyćу drzewo червь точит дерево;
4. вести;\toczyć spór, walkę вести спор, борьбу;
5. (wolno lać) лить, наливать (медленно) ● \toczyć łzy лить слёзы;\toczyć krew проливать кровь; \toczyć fale катить волны
* * *toczony несов.1) кати́ть2) ( na tokarce) точи́ть, обта́чивать3) точи́ть; подта́чиватьrobak toczy drzewo — червь то́чит де́рево
4) вести́toczyć spór, walkę — вести́ спор, борьбу́
•- toczyć krew
- toczyć fale -
42 chwila
mizgel, minut łac., moment łac. -
43 ciurkiem
adv. 1. (gęstymi kroplami) in a stream- łzy płynęły mi ciurkiem po policzkach tears rolled a. streamed down my face- pot spływał jej ciurkiem po plecach sweat was running a. pouring down her back- krew ciurkiem puściła mu się z nosa blood was pouring from his nose2. pot., przen. (bez przerwy) non-stop- ciurkiem oglądał telewizję he watched TV non-stop- ciurkiem gadała she never stopped babbling* * *adv; pot* * *adv.( o płynie) t. przen. nonstop, continuously; łzy płyną ciurkiem po jej policzkach tears are trickling down her cheeks.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > ciurkiem
-
44 lęgnąć się
(o zwierzętach: z jaja) to hatch; ( żyworodnie) to be born; (przen: o myślach) to keep coming* * *ipf.-ij, lągł lęgła lęgli, ląc się ipf. lęgnę lęgniesz, -ij, lągł lęgła lęgli (= wykluwać się) hatch; (= rodzić się) breed; przen. (= powstawać po kryjomu) arise secretly, spring up.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > lęgnąć się
-
45 siarka
- ki; dat sg -ce; f; CHEM* * *f.chem. sulfur; Br. sulphur; przest. brimstone; siarka bezpostaciowa amorphous sulfur; siarka krystaliczna crystalline sulfur; siarka organiczna organic sulfur; siarka rodzima native sulfur, brimstone; siarka rombowa rhombic sulfur; siarka strącona lac of sulfur; siarka sublimowana sublimed sulfur; dwutlenek siarki sulfur dioxide.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > siarka
-
46 strumień
lać się strumieniami — to stream; ( o deszczu) to come down in sheets
* * *miGen. -a1. (= rzeczka) stream, brook.2. (= potok, struga) stream, flux; (wody, pary, gazu) jet; strumień cząsteczek fiz. particle beam; strumień lawy geol. flow of lava, coulee; strumień piasku techn. sandblast; wylewać strumienie łez be in floods of tears; krew lała się strumieniami blood was gushing in spurts; stać w strumieniach l. strugach deszczu be standing in the pouring rain; strumień świetlny fiz. luminous flux.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > strumień
-
47 studnia
studnia bez dna — (przen) a bottomless pit
* * *f.Gen.pl. -i l. - dzien1. ( z wodą) well; studnia abisyńska driven well; studnia artezyjska artesian well; wykopać studnię sink l. dig a well; studnia bez dna przen. black hole ( sth insatiable); czuć się l. użyć jak pies w studni be in trouble; lać w siebie jak w studnię drink like there's no tomorrow, drink like prohibition is coming back.2. lotn., meteor. air pocket.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > studnia
-
48 woda
woda sodowa/mineralna — soda/mineral water
woda słodka/morska — fresh/sea water
spuszczać (spuścić perf) wodę — to flush the toilet
ryba z wody — KULIN boiled fish
* * *f.Gen.pl. wód1. (np. do picia) water; woda bieżąca running water; woda brzozowa birch extract-based hair tonic; woda deszczowa rainwater; woda gazowana sparkling water; woda gruntowa ground water; woda kolońska eau de Cologne; woda królewska chem. aqua regia; woda kwiatowa flower-scented eau de Cologne; woda letejska Lethean water; woda mineralna mineral water; woda ognista (= mocny alkohol, zwł. whisky) firewater; woda pitna drinking water; woda przegotowana boiled water; woda przemysłowa industrial water; woda różana rosewater; woda sodowa soda water; woda toaletowa toilet water; woda źródlana spring water; miękka/średnia/twarda woda soft/medium/hard water; słodka woda fresh water; słona woda salt water; czystej wody (diament, łgarz itd.) first water; warzywa/karp z wody kulin. boiled vegetables/carp; wody płodowe anat. waters, amniotic fluid; ciężka woda chem. heavy water; woda destylowana chem. distilled water; woda utleniona hydrogen peroxide, peroxide; woda święcona rel. holy water; woda wapienna limewater; woda z kranu tap water; ujęcie wody l. wodne water intake; nastawić wodę (na herbatę itp.) put the kettle on; burza w szklance wody storm in a teacup; jak ogień i woda przen. like oil and water; (ci dwoje) są jak ogień i woda never the twain shall meet; krew nie woda ( o kimś) he/she is so hot-blooded; o chlebie i wodzie on bread and water; spływać jak woda po gęsi l. kaczce be like water off a duck's back; wylać komuś kubeł zimnej wody na głowę throw l. pour cold water on sb; szło jak woda it was selling like hot cakes; nie bądź w gorącej wodzie kąpany don't be such a hothead; podobni do siebie jak dwie krople wody as like as two peas (in a pod); utopiłby mnie w łyżce wody he'd like nothing better than see me perish; nabrać wody w usta keep one's mouth shut, not breathe a word ( about sth); chyba mu woda sodowa uderzyła do głowy looks like he has a swollen head, looks like the brains he had went to his head; bać się czegoś jak diabeł święconej wody be afraid of sth like a vampire fears an olive stake; lać wodę pot. waffle; póty dzban wodę nosi, póki się ucho nie urwie the pitcher goes often to the well but it is broken at last.2. ( akwen) water; odpoczywać nad wodą rest by the water; wody stojące stagnant waters; wody terytorialne territorial waters; wody otwarte open waters; woda gruntowa geol. ground water; woda podskórna subsurface water; woda powierzchniowa surface water; cicha woda przen. ( o osobie) the silent type; cicha woda brzegi rwie still waters run deep; zniknąć jak kamień w wodę vanish into thin air; to wszystko palcem po wodzie pisane it's all like a castle in the air; to woda na jego młyn it's grist to his mill; dziesiąta woda po kisielu a (very) distant relative; czuć się jak ryba w wodzie be in one's element; puszczać się na szerokie wody go big (time); dużo wody upłynie, zanim... it will be a long time before..., a lot of water will run under the bridge before...3. med. water, serous liquid.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > woda
-
49 zlać
(-eję, -ejesz); vb; od (lać, zlewać)- zlać się* * *pf.1. zob. zlewać.2. pot. (= zbić) beat up, give sb a thrashing.pf.1. zob. zlewać się.2. pot. (= oddać mocz pod siebie) wet one's pants.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > zlać
-
50 lęgnąć się
lęgnie się, lągł się, lęgła się несов.1) вылупля́ться, выводи́ться2) перен. зарожда́ться; вына́шиватьсяSyn: -
51 pokreślić
глаг.• исчертить* * *pokreśl|ić\pokreślićony сов. 1. исчертить;\pokreślić rysunek исчертить рисунок;
2. вычеркнуть, перечеркнуть;3. (jakiś czas) почертить+2. poprzekreś-lać
* * *pokreślony сов.1) исчерти́тьpokreślić rysunek — исчерти́ть рису́нок
2) вы́черкнуть, перечеркну́ть3) ( jakiś czas) почерти́тьSyn: -
52 potoczyć
глаг.• вертеть• запустить• покатить• свернуть* * *potocz|yć\potoczyćony сов. покатить;\potoczyć piłkę покатить мяч; ● \potoczyć (dokoła) spojrzeniem обвести взглядом
+ potu r lać* * *potoczony сов.покати́тьpotoczyć piłkę — покати́ть мяч
- potoczyć dokoła spojrzeniem- potoczyć spojrzeniemSyn: -
53 prać się
-
54 ssać
глаг.• всасывать• втягивать• высасывать• отсасывать• сосать* * *сосатьwulg. lać, szczać сниж. ссать* * *ssa|ćssę, ssie, ssij, \ssaćny несов. сосать;● \ssać fajkę посасывать трубку
* * *ssę, ssie, ssij, ssany несов.соса́ть -
55 wyzwać
глаг.• вызвать* * *1) обозвать, обругать2) wyzwać (na pojedynek) вызвать (на поединок)wezwać вызвать (позвать)spowodować, wywołać, wzbudzić вызвать (послужить причиной)* * *wyzw|ać\wyzwaćie, \wyzwaćij, \wyzwaćany сов. 1. вызвать (на что-л.);\wyzwać na pojedynek вызвать на дуэль;
2 разг. обозвать, обругать;\wyzwać od leniuchów обозвать лентяем+1. wezwać 2. zwymyślać, nawymyś-lać
* * *wyzwie, wyzwij, wyzwany сов.1) вы́звать (на что-л.)wyzwać na pojedynek — вы́звать на дуэ́ль
2) разг. обозва́ть, обруга́тьwyzwać od leniuchów — обозва́ть лентя́ем
Syn: -
56 lęgnąć
глаг.• лечь* * *lęgn|ąćsie;\lęgnąćie sie;
lągł sie;lęgła się несов. 1. вылупляться, выводиться; 2. перен. зарождаться; вынашиваться+1. ląc się;
2. powstawać, rodzić się -
57 potok
сущ.• дудка• поток• ручей• свирель• струйка• струя• труба• трубка* * *♂, Р. \potoku поток;● lać się (płynąć) \potokiem (\potokami) литься ручьями (рекой)
+ strumień -
58 prać\ się
несов. 1. разг. колотить (лупить) друг друга;2. (być pranym) стираться+1. lać się, tłuc się, okładać się
-
59 przypochlebiać\ się
-
60 szelak surowy
• seed lac
См. также в других словарях:
lac — [ lak ] n. m. • 1175; lat. lacus 1 ♦ Grande nappe naturelle d eau douce ou (plus rarement) salée, à l intérieur des terres. ⇒ étang, mer (fermée). Les Grands Lacs (Canada, États Unis). Le lac Léman ou lac de Genève. Lac de cratère. Petit lac d… … Encyclopédie Universelle
Lac d'Oô — Le lac vers 1900 Administration Pays … Wikipédia en Français
Lac d'Oo — Lac d Oô Lac d Oô Le lac vers 1900 Administration Pays … Wikipédia en Français
Lac — Lac, n. [Per. lak; akin to Skr. l[=a]ksh[=a]: cf. F. lague, It. & NL. lacca. Cf. {Lake} a color, {Lacquer}, {Litmus}.] A resinous substance produced mainly on the banyan tree, but to some extent on other trees, by the {Laccifer lacca} (formerly… … The Collaborative International Dictionary of English
Lac de l'L — Lac de l Aile Lac de l Aile Administration Pays … Wikipédia en Français
Laç — La ville de Laç (Nord de la ville) et ses usines fermée Administration … Wikipédia en Français
Laç — Laç … Deutsch Wikipedia
Lac De L'Œuf — Administration Pays … Wikipédia en Français
Lac de L'Œuf — Administration Pays … Wikipédia en Français
Lac de l'œuf — Administration Pays … Wikipédia en Français
Lac La Fé — Administration Pays Colombie Département … Wikipédia en Français