-
81 infundo
īn-fundo, fūdi, fūsum, ere1) вливать (aquam in vas C etc.); наливать (alicui poculum H; aquam in manūs Pt); подливать ( lucernis occidentibus oleum Pt)2) внушать, влагать, внедрять ( aliquid in animum C); вносить, распространять ( vitia in civitatem C)3) наносить, причинять ( detrimenta civitati Just)5) наводнять, med.-pass. стекаться, нахлынуть6) смачивать, напитывать, пропитывать (aliquid aceto Col, comam aliquā re Sid); med.-pass. вливаться, проникать ( portūs usque in sinūs oppidi infusi C) или растекаться, распространяться (infusae tenebrae Sil); проливать ( lumen suum alicui rei SenT)sole infuso (sc. terris) V — когда рассвело7) сыпать, насыпать, бросать ( gemmas litori QC); засыпать ( hordea jumentis lassis J)umeris infusa capillos (acc. graec.) O — (Медея) распустившая волосы по плечам8) pass. infundi прильнуть9) обрушивать ( vim sagittarum alicui QC); забрасывать (aliquem monitūs i. Pers) -
82 insum
īn-sum, fuī, —, esse1) быть, находиться (в, внутри, на) (nummi in marsupio infuērunt Pl, anulus digĭti inest O; comae insunt capiti O)versari ibidem atque i. Lcr — быть и оставаться в кругу одних и тех же обстоятельствcasus inest illic O — здесь (всё) — дело случаяexcerpere ex aliquā re si quid inest boni C — извлечь из чего л. нечто хорошее, если оно в нём имеется2) быть присущим, быть свойственным, заключаться, содержаться (in superstitione inest timor C; huic viro malitia quaedam inest Sen) -
83 linquo
līquī, (lictum), ere1) оставлять ( lupos apud oves Pl); предоставлять, уступать ( vacuos agros alicui Lcn); покидать (limĭna Prp; urbem C)linqui (animo) O, Su etc. и l. QC, SenT — лишаться чувств, падать в обморокlinquitur, ut... Lcr — остаётся (признать), что...2) бросать, отказываться (l. spem VF; linquamus haec C)nil intentatum l. H — испытать всёl. promissa procellae (dat.) погов. Ctl — не держать обещаний -
84 liquidus
a, um [ liqueo ]1)а) жидкий, текучий (flumen PJ; aqua L)б) расплавленный ( plumbum H); разжиженный (venter, alvus CC)iter liquidum Prp — путешествие по морю или V воздушный полёт3) освежающий ( somnus VF)4) прозрачный, светлый (fons V; vinum H; caelum O; aether V; lumen Lcr; nox V); ясный (lux L, QC); чистый или певучий ( vox H)5) спокойный, безмятежный (homo Pl; mens Ctl)6) плавный ( genus sermonis C)7) истинный ( fides O); очевидный, бесспорный, несомненный, верный ( auspicium Pl)8) грам. плавный (consonantes, т. е. 1, m, n, r) -
85 luminar
lūminar или lūmināre, is n. [ lumen ]1) оконный ставень Cato, C -
86 lumino
lūmino, āvī, ātum, āre [ lumen ]1) одарять способностью светить (l. solem Ap)male luminatus Ap — близорукий -
87 luminosus
-
88 modicus
-
89 multus
a, um (compar. plūs, plūris, pl. plūres, plura, редко pluria; superl. plūrĭmus, a, um)1) многочисленный (anni, proelia C; terra multarum urbium et montium C; multi homines C и multi hominum PM)multi C etc. — толпа, массы2) большой, значительный (labor, fama C; multa pars mei vitabit Libitinam H); высокий (pretium C, Sl); полный ( libertas H); многообразный (ars VF; mortis imago V); богатый событиями, содержательный ( vita QC); обильный (sanguis C, L; lectio O); обширный ( pars Europae L); палящий, знойный (sol PM, Su); сильный ( ignis Cs)3) глубокий, безмятежный ( pax T)5) неминуемый ( mors V)multo die Cs — поздно днёмad и in multam noctem Cs, C — до поздней ночи, но7) раннийmulto mane C — рано утром8) пространный, обстоятельный, подробный (sermo, orator C)9) неутомимый (in proelio Fl); усердный, неослабный ( virtus V)10) частый, многократный, широко распространённый ( opinio AG)multum est C — часто говорят (приходится слышать), но тж. V важно, имеет большое значение11) назойливый, надоедливый ( in aliquā re C)homo m. et odiosus Pl — надоедливый болтун12) искренний, сердечныйdicito ei multam meis verbis salutem Pl — передай ему мой сердечный привет. — см. тж. multum -
90 obscuro
obscūro, āvī, ātum, āre [ obscurus ]1)а) затемнять, затмевать ( sol obscuratur VM); ослаблять яркость (o. lumen lucernae C)o. caelum nocte Sl — покрыть небо ночной теньюб) pass. тускнеть, меркнуть ( sidĕra obscurantur PM)2) скрывать, утаивать ( magnitudinem periculi C)3) приглушать, проглатывать, неясно произносить (vocem Q; litteram C)4) туманно излагать, затуманивать ( aliquid dicendo C)5) оставлять в тени, затмевать ( veteres triumphos Lcn); затушёвывать (nomina Enn ap. Macr)6) изглаживать из памяти, приводить в забвение, делать неизвестным ( obscurata vocabula H)memoria alicujus rei obscuratur C — память о чём-л. исчезает7) закутывать, прятать ( caput lacernā H)8) помрачать, дурманить ( amor pectus obscuravit alicui Pl) -
91 obscurus
obscūrus, a, um1)а) тёмный (lucus V; nox Sl; umbra Enn ap. C)lux obscura L, QC и lumen obscurum Sl — сумрак, сумерки2) приглушённый, глухой ( vox Q)3)б) замаскированный ( forma O); тайный ( taberna H)4) неясный, непонятный, загадочный, тёмный (oraculum C; carmen O)5) скрытный ( adversus aliquem T)6) неизвестный, безвестный, незнатный ( obscuris parentibus и obscuro loco natus C)7) смутный, неопределённый, неясный ( spes C) -
92 offundo
of-fūndo, fūdī, fūsum, ere1) лить, сыпать (перед кем-л. или чём-л.) (alicui, alicui rei)o. cibum avibus Pl — засыпать корму птицам2) med.-pass. offundi падать, растянуться ( asinus offunditur Ap)3) разливать, распространятьo. ruborem alicui Ap (v. l.) — вогнать кого-л. в краску, заставить кого-л. покраснетьo. terrorem L — нагнать страхуo. errorem C — ввести в заблуждение4) застилать, расстилать ( velut nebula nobis ob oculos offusa Ap)o. noctem alicui rei C — затемнять (затуманивать) что-л.5) покрывать -
93 offusco
of-fusco, —, ātum, āreзатемнять, помрачать ( lumen Eccl); умалять, унижать ( justitiam Tert) -
94 pervolito
āvī, —, āre [intens. к pervolo I ]1) пролетать, проноситься ( voces pervolĭtant per dissaepta domorum Lcr); облетать ( lumen pervolitat omnia loca V) -
95 premo
pressī, pressum, ere1) давить, придавливать, топтать, попирать (aliquem pede H, V); жать, прижимать ( aliquem ad pectora V); стискивать, сжимать ( ferrum dexterā Sil)aliquem rotis p. O — переехать кого-л.aliquid pressis manibus tenere QC — держать что-л. в крепко сжатых рукахora ore p. O — целовать в губыaliquid morsu Lcr или ore O p. — кусать, жевать, но тж.p. aliquid ore V — умолчать о чём-л.frena dente p. O — кусать удилаfrena manu p. O — крепко натягивать поводьяfrigore premi O — застывать от холода, замерзатьp. torum O — лежать на ложеfacie p. torum Pt — уткнуться лицом в кроватьp. sedilia O — сидеть на стульяхp. solum St — ступать (ходить) по землеp. cubitum H — облокотиться, опиратьсяp. columnas H — покоиться на колоннахp. portum O — войти в портvestigia alicujus p. T — идти по чьим-л. следам (ср. 12. и 20.)forum p. C — часто бывать (постоянно находиться) на форуме или не покидать форума2) занимать, захватывать (saltūs montium praesidiis p. L)3)а) нагружать ( naves magno onĕre T)б) обременять, отягощать ( juvencos jugo O)4) запрягать ( equos curru O)5) покрывать, окутывать, охватывать ( nix terram premit O); обвивать, увенчивать (crinem fronde p. O)6)а) засыпать, зарывать, хоронить (p. ossa O; p. aliquid terrā H; condi tellure premique VF); закрывать, затмевать ( luna sole premitur QC)lumen p. V — меркнуть, тускнетьб) скрывать, таить (interius omne secretum Sen)nonum prematur in annum H — (готовая рукопись) пусть хранится девять лет, т. е. не следует торопиться с её опубликованиемв) подавлять (gemitum sub imo corde p. V; curam sub corde V)aliquid ore p. V — умолчать о чём-лг) превышать, превосходитьsi titulos annosque tuos numerare velīmus, facta premant annos O — если бы мы захотели перечислить твои подвиги и годы, то деяний окажется больше, чем лет7)а) теснить, напирать, оказывать давление (p. hostem obsidione Cs); донимать, беспокоить, изводить ( aliquem criminibus O); принуждать ( aliquem ad exeundum Nep); вынуждать ( confessionem Q)aliquo premente C — по чьему-л. настояниюб) притеснять, угнетать (aere aliene premi C, Cs)nox premit aliquem H — ночь нависла над кем-л. ( или окутала кого-либо)aliquem verbo p. C — поймать кого-л. на слове, придраться к чьим-л. словам8) pass. premi испытывать нужду, ощущать недостаток ( premi re frumentariā Cs); терпеть, страдать (premi ab aliquo C, Nep; premi aliquā valetudine Nep)9) преследовать, гнать (cedentem L; bestias Is); загонять ( cervum ad retia V); непосредственно (по пятам) следовать ( poena culpam premit H)10) прижиматьсяp. latus O — держаться в сторонеp. litus H — держаться берегаpresse gradu или pede L — нога к ноге (т. е. сомкнутым строем); но11) настаивать, напирать, подчёркивать (argumentum p. C)propositum p. O — настаивать на своём12)а) вдавливать ( vestigium C)auro p. aliquid St — отделывать что-л. золотомp. vestigia C — ступать, идти (ср. 20.)quum decimum premeretur sidĕre (= sole) signum O — когда солнце вошло в десятый знак зодиака, т. е. пошёл десятый месяцб) вонзать, вгонять, втыкать (ensem Lcn; dentes in aliquā re O); погружать, врезывать ( vomerem V); поражатьnube pharetrae p. VF — осыпать тучей стрел; пронзать, прокалывать ( aliquem hastā V)13) сажать ( virgulta per agros V)14) обозначать, отмечать ( aliquid aeternā notā O)vocem alicujus p. V — крепко запомнить или обдумывать чьё-л. слово; но тж.p. vocem V, Ph — замолчать15) выжимать, выдавливать (mella H; oleum H)p. ubera O — доитьp. lac или caseum V — приготовлять сырp. vina H — давить виноград16) снижать, опускать ( aulaeum premitur H)p. cursum O — направить бег (колесницы) вниз17) сваливать, валить, бросать на землю, уложить, сразить (aliquem V, T)18) рыть, выкапывать (sulcum V; cavernas in altitudinem QC)19) умалять, принижать ( famam alicujus T); презирать ( humana omnia C); недооценивать ( arma alicujus V)20) тормозить, задерживать, унимать ( sanguinem T); не пропускать ( lucem L); натягивать ( habenas V); прекращать, останавливать ( cursum C — ср. 16.); сдерживать ( equos currentes V); ограничивать, обуздывать (cupiditates Aug; sermones alicujus T)p. vestigia V или gradum VF — задерживать (замедлять) шаги или останавливаться (ср. 12.)21) обрезывать, обстригать ( vitem falce H)22) подчинять себе, порабощать, покорять (populos dicione V; ventos imperio V; arva jugo V)23) смыкать, закрывать (oculos, ōs V)24) сжимать; душить ( monstra manu V); стягивать (collum laqueo H; alicui fauces O); сдавливать ( guttur V)25) сокращать, излагать вкратце (quae dilatantur a nobis, Zeno sic premebat C) -
96 recentor
—, ārī depon. [ recens ]обновляться (recentatur commune lumen hominibus voluptatis Matius ap. AG) -
97 repercutio
re-percutio, cussī, cussum, ere1) отталкивать, отбрасывать назад (amnis saxo repercussus QC); отражать (voces repercussae T; lumen repercussum V); отбрасывать, парировать ( orationes alicujus dicto aliquo PM)2) перечеканивать ( monetam Tert)3) наносить ответный удар (quum percuteretur, non repercussit Ambr) -
98 rigo
-
99 solaris
sōlāris, e [ sol ]circulus s. PM — орбита солнца -
100 spirabilis
spīrābilis, e [ spiro ]1) годный для дыхания, т. е. воздухообразный (s. natura, cui nomen est aēr C)2) дыхательный ( viscera PM)3) поддерживающий жизнь, жизненный ( lumen caeli V)
См. также в других словарях:
lumen — lumen … Dictionnaire des rimes
lumen — [ lymɛn ] n. m. • 1897; mot lat. « lumière » ♦ Phys. Unité de mesure de flux lumineux (symb.lm), correspondant au flux émis dans un stéradian par une source ponctuelle uniforme située au sommet de l angle solide et ayant une intensité de 1… … Encyclopédie Universelle
lumen — LÚMEN, (1) lumeni, s.m. (2) lumene, s.n. 1. s.m. Unitate de măsură a fluxului luminos. 2. s.n. Canal al unui organ anatomic cavitar (intestin, vas sangvin) sau al unor fibre textile. – Din fr. lumen. Trimis de ana zecheru, 20.05.2004. Sursa: DEX… … Dicționar Român
Lumen — can mean:* Lumen (unit), the SI unit of luminous flux * Lumen (anatomy), the cavity or channel within a tubular structure * Thylakoid lumen, the inner membrane space of the chloroplast * 141 Lumen, an asteroid discovered by the French astronomer… … Wikipedia
Lumen — steht für: Lumen (Einheit), die photometrische SI Einheit des Lichtstroms der innere Querschnitt von Rohren oder Röhren bzw. die lichte Weite (Innendurchmesser) einer Kanüle oder eines Katheters Lumen (Biologie), das Innere von Hohlorganen in der … Deutsch Wikipedia
LUMEN — Pays d’origine Russie Genre(s) Rock, Alternatif Années actives 1998 – Aujourd hui Label(s) … Wikipédia en Français
lumen — lȗmen m DEFINICIJA 1. fiz. SI izvedena jedinica svjetlosnog toka (simbol lm), svjetlosni tok točkastog izvora intenziteta jedne kandele (cd) u prostorni kut od jednog prostornog radijana (lm = cd·sr) 2. anat. prostor unutar organa cjevasta ili… … Hrvatski jezični portal
LUMEN — I (лат.) свет. Lumen naturale и lumen supranaturale см. Метафизика света. II (лат. – естественный свет ) восходящее к античной метафизике света понятие, характеризующее конечность человеческого познания. По Августину … Философская энциклопедия
lumen — m. anat. Luz de un vaso o de un conducto. Medical Dictionary. 2011. lumen Unidad de flujo … Diccionario médico
lumen — unit of luminosity, 1897, coined 1894 by French physicist André Eugène Blondel (1863 1938) from L. lumen light, related to lucere to shine (see LIGHT (Cf. light) (n.)) … Etymology dictionary
lumen — (Del lat. lumen, luz). m. Ópt. Unidad de flujo luminoso del Sistema Internacional, que equivale al flujo luminoso emitido por una fuente puntual uniforme situada en el vértice de un ángulo sólido de un estereorradián y cuya intensidad es una… … Diccionario de la lengua española