-
81 промежуток между записями
n1) comput. Start-Stopp-Zwischenraum (на МЛ; данных)2) eng. Aufzeichnungsintervall, Blockzwischenraum, Satzlücke, Satzzwischenraum3) IT. Aufzeichnungslücke, Aufzeichnungszwischenraum, Start-Stopp-Lücke (на МЛ; данных)Универсальный русско-немецкий словарь > промежуток между записями
-
82 пропуск текста
nlaw. Lücke in einem Text -
83 просвет
n1) gener. Durchblick, Durchschein, Durchsicht (между чем-л.), Lichtblick (перен.), Lichtblick (тж. перен.), Lichtung2) geol. Lichtbreite, Lumen3) eng. Durchlicht, Durchsicht (бумаги), Lichtschimmer, Lichtspalt, Lichtstreif, Lichtstreifen, Lücke, Spalt, Spaltblende, Spalte, heller Streifen4) construct. Lichte, Lichtloch, Lichtraum, lichte Weite, lichter Abstand5) railw. Öffnung6) auto. Zwischenraum, Durchfahrt7) mining. Spielraum8) road.wrk. Ausnehmung, Spiel9) forestr. Geräumde, Geräumte, Waldeslichtung10) textile. Gefüge, Luftmasche12) wood. (рабочий) Arbeitsbreite (напр. лесопильной рамы), (рабочий) Durchlassweite (напр. ротора окорочного станка)13) arms. Kontrollweiss (между вершиной мушки и нижним обрезом «яблока» мишени)14) shipb. Klärung15) cinema.equip. Sektor (обтюратора) -
84 проход
n1) gener. Durchfuhr (место), Durchkunft, Durchlaß, Durchweg, Gang, Kanal, Korridor, (узкий) Sperre (на перрон и т. п.), Transition, (крытый) Wandelhalle, durchwegs, Durchgang (место), Durchzug, Laufgang, Passage, Schlupf, (узкий) Gat, (узкий) Gatt2) geol. Passieren, Pforte, Schalenöffnung3) Av. Überflug (напр. над радиомаяком)4) milit. Durchfahrtsgasse (напр. в минном поле), Durchfahrtslücke (напр. в минном поле), Durchgang (в заграждении), Gasse, Lückenweg (в заграждениях), Zugang5) eng. Arbeitsgang (eines Drehstahls), Durchfahren, Durchfahrt, Durchgangsbohrung, Durchgangshalle, Durchtritt, Passage (продукта через машину), Walzstich (при прокатке), Schnitt (резца)6) agric. Überfahrt (с/х орудия)7) chem. Arbeitgang8) construct. Durchgangsghalle, Schweißdurchgang, Siebdurchgang, Siebdurchlaß10) auto. Durchstieg11) road.wrk. Absiebung, Befahren (катка, автомобиля и пр.), Unterführung12) metal. Stechen, Stich, Umschmelzen (при зонной плавке)13) polygr. Arbeitsgang14) theatre. Gasse (между кулисами)16) IT. Paß17) food.ind. Durchfall (напр., через сито), Durchgang (напр., через сито), Siebdurchfall (просеявшиеся через сито частицы), Siebdurchgang (просеявшиеся через сито частицы)18) silic. Durchfallen (через сито), Durchgang (через сито)19) sow. Durchgang (между лапкой и игло-пластиной)20) weld. Schnittgang, Schweißgang (о количестве слоёв для заполнения разделки шва)21) busin. Durchlauf22) nav. Durchfahrtsstraße, Fahrwasser, Gasse (в заграждении), Hals, Lücke, Straße, Sund, Tor, Verkehrsgang (вдоль борта)23) shipb. Durchdringung, Rinne, Schlitz, Schlitze, Schweißgang, Seegatt, Verkehrsgang, Wall, Durchführung (через палубу, переборку) -
85 пустое место
-
86 пустота
n1) gener. Gedankenarmut, Gehaltlosigkeit, Hohlheit (тж. перен.), Höhle, Nichts, Seichtheit, Seichtigkeit, (душевная) innere Hohlheit, Leere, Leerheit, Kahlheit2) geol. Hohlform, Kavität, Lücke, Hohlraum3) Av. evakuierter Raum4) liter. Vakuum5) eng. Druse (в чугуне), Kaverne, Luftblase (в слоистых пластиках), Nest (в бетоне)6) mining. Ausbruch (в породной стене горной выработки или за крепью), Schlotte7) road.wrk. Aussparung, Fehlstelle, Gesteinshohlraum, Sparraum8) electr. Luftleere, leerer Raum9) food.ind. Lufteinschluß, Luftloch, Lufttasche10) atom. Blase11) weld. Galle (в отливке)12) microel. Leerstelle13) shipb. Höhlung, Leerraum, Leerzelle -
87 разрыв
n1) gener. Abwendung (с чем-л., с кем-л.), Bersten, Borst, Disproportion, Durchriß, Explosion (гранаты, мины и т. п.), Intervall, Riß, Schnatte, Bruch (отношений), Spaltung, Platzen, Reißen, Zerreißung2) geol. Diskontinuität, Einriß, Erdkluft, Erdriß, Erdspalte, Sprung3) Av. Sprengschlag4) med. Lazeration, Plätzen, Rhexis, Ruptur5) milit. Aufschlag (снаряда), (непредусмотренный) Durchschläger (ручной гранаты вследствие дефектов замедлителя), Lücke, Zerlegung (снаряда), Zerspringer6) eng. Abriß, Aufreißen, Bruch (при испытании на растяжение), Sprengung, Trennung (поезда), Zerspringen7) book. Entzweiung, Zerwürfnis8) construct. Anriß9) law. Abbruch (дипломатических отношений), Abbruch (íàïð. von Beziehungen), Mißverhältnis10) econ. Abbruch (напр. отношений), Auseinanderklaffen, Schere11) fin. Spanne, Aufhebung, Auflösung, Gefalle12) artil. Absprengen, Detonation, Krepieren (снаряда), Platzen (снаряда), Sprengen, Sprengpunkt (в воздухе), Springen, Zerplatzen, Zerreißen, Zerspringer13) forestr. Spannungsriß14) polygr. Zerreissen15) psych. Ablösung16) radio. Sprung (напр., непрерывности), Unterbrechung (напр., цепи), Zersprengung17) textile. Einreißen, Klaffstelle18) electr. Unterbrechung, Öffnen (напр. цепи), Abreißen (контактов), Unterbruch19) oil. Aufbrechen (пласта), Auffracken (пласта), Spalten (потока), Spaltung (потока), rückwärtige Verbindung20) leath. Durchriss, Riss21) silic. Spalt22) atom. Aufplatzen, Durchbruch (напр. оболочки твэла)23) busin. Abbruch (отношений)24) microel. Aufbrechen (связи в кристаллической решётке)25) f.trade. Diskrepanz26) wood. Einriss (по волокнам)27) aerodyn. Unstetigkeit, Unstetigkeitsfront28) nav. Bresche, Einschlag (напр. снаряда, бомбы), Zerspringer (напр. снаряда)29) swtch. Trennstelle, Trennstrecke30) shipb. Abbrand (металла при перегорании), Brechen -
88 располагать ряды кресел в шахматном порядке
vcinema.equip. Gestühl auf Lücke anordnenУниверсальный русско-немецкий словарь > располагать ряды кресел в шахматном порядке
-
89 расположение зрительских мест в шахматном порядке
ncinema.equip. Sitzplatzanordnung auf LückeУниверсальный русско-немецкий словарь > расположение зрительских мест в шахматном порядке
-
90 свободное пространство
adj1) gener. Lichtung, Lücke, Freie, Spielraum2) geol. leerer Raum3) Av. Freiraum, Leere, evakuierter Raum4) construct. Freifläche, Lichtraum5) astr. freier Raum6) road.wrk. lichter Raum7) radio. leerer Raum (без учёта влияния земли)Универсальный русско-немецкий словарь > свободное пространство
-
91 символ пробела
-
92 смерть Н была для нас большой потерей
Универсальный русско-немецкий словарь > смерть Н была для нас большой потерей
-
93 стереть интервал
v -
94 стратиграфический перерыв
adjgeol. Lücke in der Schichtfolge, Sedimentationslücke, Sedimentationspause, Sedimentationsunterbrechung, stratigraphische UnterbrechungУниверсальный русско-немецкий словарь > стратиграфический перерыв
-
95 тетраэдрические пустоты
adjgeol. tetraedrische LückeУниверсальный русско-немецкий словарь > тетраэдрические пустоты
-
96 установить с просветом/интервалом
adjconstruct. (что-л.) etwas auf Lücke setzen (так чтобы образовался зазор, "люк")Универсальный русско-немецкий словарь > установить с просветом/интервалом
-
97 выемка
-
98 зазор
м.Spalt m; Spiel n, Luft f; Abstand m, Lücke fбез зазо́ра — spielfrei
устана́вливать межэлектро́дный зазо́р — den Elektrodenabstand berichtigen
- зазор в зацеплениизазо́р ме́жду сте́нкой цили́ндра и ю́бкой по́ршня — Schaftlaufspiel n, Kolbenspiel n
- зазор в клапанном приводе
- воздушный зазор
- зазор в сочленении
- зазор в стыке
- клапанный зазор
- кольцевой зазор
- зазор между зубьями
- зазор между контактами
- межэлектродный зазор
- минимальный зазор
- монтажный зазор
- надпоршневой зазор
- номинальный зазор
- осевой зазор
- рабочий зазор
- радиальный зазор -
99 брешь
(ж)Bresche (f); Lücke (f); Scharte (f);брешь в грунтовой плотине — Dammbruch (m); Dammscharte (f);
брешь в дамбе, насыпи или вале — Deichbruch (m)
-
100 зазор
(м)Spiel (n); Luft (f); Lücke (f); Fuge (f); Klaffe (f); Spalt (m); Spielraum (m);зазор в стыке — Stoßdichtung (f);
нулевой зазор — Nullspiel (n);
проточный зазор — Durchflussspalte (f);
зазор шва — Fugenspalt (m);
зазор для заполнения — (F)üllschlitz (m);
междуободный зазор — Kranzspalte (f);
рабочий зазор — Arbeitspiel (n);
межлопастной зазор рабочего колеса — Laufradöffnung (f); Laufradspalte (f);
зазор вентиляции — Lufteinlassspalt (m);
воздушный зазор — Luftspalt (m);
стыковой зазор — Zwischenraum (m) zwischen dem Stoss;
осадочный зазор — Setzungsspalt (m); Setzungsfuge (f);
межлопаточный зазор — Schaufelspalt (m);
ширина зазора — Spaltbreite (f)
См. также в других словарях:
Lücke — oder Luecke ist der Familienname folgender Personen: Carlos Lücke: Unter diesem Namen lebte Ludolf Hermann von Alvensleben (1901–1970) in Argentinien Constantin Lücke (* 1979), deutscher Schauspieler Friedrich Lücke (1791–1855), evangelischer… … Deutsch Wikipedia
Lucke — bezeichnet im Volksmund die thüringische Stadt Lucka. Lucke ist der Name: eines Adelsgeschlechts: Lucke (Adelsgeschlecht) folgender Personen: Albrecht von Lucke (* 1967), deutscher politischer Publizist Carl Lucke (1840–1914), Gutspächter und… … Deutsch Wikipedia
Lücke — Sf std. (9. Jh.), mhd. lücke, lucke, obd. lucke, ahd. lucka, luc(c)ha Stammwort. Aus vd. * lukkjō(n). Gehört zu Loch (Luke, locker). deutsch s. Loch … Etymologisches Wörterbuch der deutschen sprache
Lücke — Lücke: Das Substantiv (mhd. lücke, lucke, ahd. luccha) ist eng verwandt mit ↑ Loch und ↑ Luke und gehört zu der unter ↑ Locke behandelten Wortgruppe. – Zus.: Lückenbüßer (↑ büßen) … Das Herkunftswörterbuch
Lucke [1] — Lucke (Luckow), Dorf im Bezirk u. bei Auscha des Kreises Leippa (Böhmen); Hopfen , Obst u. Flachsbau; 300 Ew … Pierer's Universal-Lexikon
Lucke [2] — Lucke (Schiffsw.), so v.w. Luke … Pierer's Universal-Lexikon
Lücke [1] — Lücke, Gottfried Christ. Friedrich, geb. den 22. od. 24. Aug. 1791 in Egeln bei Magdeburg, studirte in Halle u. Göttingen Theologie, wurde 1813 Repetent in Göttingen, 1816 Privatdocent in Berlin, 1818 Professor der Theologie in Bonn u. 1827 in… … Pierer's Universal-Lexikon
Lücke [2] — Lücke, 1) eine Überfahrt über einen Deich; die Kappe des Deiches wird an dieser Stelle 4–6 Fuß breit ausgegraben; 2) in Niedersachsen ein befriedigtes Stück Feld mittlerer Größe … Pierer's Universal-Lexikon
Lücke — Lücke, 1) Gottfried Christian Friedrich, prot. Theolog, geb. 24. Aug. 1791 in Egeln bei Magdeburg, gest. 14. Febr. 1855 in Göttingen, wurde 1813 theologischer Repetent an der Universität Göttingen, habilitierte sich 1816 in Berlin und ward 1818… … Meyers Großes Konversations-Lexikon
Lücke — Lücke, Albert, Chirurg, geb. 4. Juni 1829 zu Magdeburg, Prof. in Straßburg, gest. 20. Febr. 1894; schrieb: »Die Lehre von den Geschwülsten« (1867 69), »Krankheiten der Schilddrüse« (1875), gab mit Billroth heraus »Die deutsche Chirurgie« (1879 fg … Kleines Konversations-Lexikon
Lücke — Lücke, Gottfr. Christ. Friedr., geb. 1792 zu Egeln bei Magdeburg, protest. Theolog, gest. 1855 als Professor der Theologie zu Göttingen, bekannt als Exegete des N. T.s. Bedeutendstes Werk: »Commentar über die Schriften des Evangelisten Johannes« … Herders Conversations-Lexikon