-
61 укупоривать
несов. - укупоривать, сов. - укупоритьВ1) ( бутылку) turare vt2) прост. ( запаковать) см. тж. закупорить; imballare vt, impaccare vt -
62 уложить
сов. Вудобно уложить — adagiare vtуложить на месте — freddare con un colpo4) ( в определенном порядке) collocare vt, sistemare vtуложить рельсы — collocarebinario / le rotaie> 7) ( упаковать) imballare vt, impacchettare vt8) в + В разг. ( уместить) far entrareуложить пол плиткой — pavimentare con mattonelle; lastricare il pavimento -
63 упаковать
сов. Вimballare vt, impaccare vt; impacchettare vt ( в пакет)упаковать в чемодан — mettere / riporre nella valigia -
64 disimballare
-
65 incassare vt
[inkas'sare]1) (Comm : denaro) to take, receive, (assegno, cambiale) to cash2) (Pugilato: colpi) to take, stand up to, (fig : offese) to take3) (montare: pietra preziosa) to set, (mobile) to build in4) (imballare: merce) to pack (in cases) -
66 confezione
confezione s.f. 1. ( involucro) emballage m., conditionnement m.; ( pacchetto) paquet m.; ( scatola) boîte: leggi la data di scadenza sulla confezione lis la date limite de consommation sur l'emballage. 2. ( l'imballare) conditionnement m., emballage m.: nel magazzino c'è un reparto per la confezione dei pacchi il y a un atelier d'emballage dans le magasin. 3. ( Sart) confection: la confezione di questo vestito mi è costata più della stoffa la confection de cette robe m'a coûté plus cher que le tissu. 4. al pl. ( Abbigl) vêtements m.pl., confection sing., prêt-à-porter m.sing.: confezioni per bambini prêt-à-porter pour enfants; confezioni su misura vêtements sur mesure; negozio di confezioni maschili magasin de vêtements pour hommes. -
67 imballaggio
imballaggio s.m. 1. ( l'imballare) emballage, empaquetage: l'imballaggio di un oggetto fragile l'emballage d'un objet fragile. 2. ( l'avvolgere) emballage, enveloppement. 3. ( il raccogliere in balle) mise f. en balles: imballaggio del cotone mise en balles du coton. 4. ( involucro) emballage, conditionnement: imballaggio resistente emballage résistant; togliere dall'imballaggio déballer, enlever de son emballage. -
68 imballatura
I. imballatura s.f. ( rar) 1. ( l'imballare) emballage m., empaquetage m.: l'imballatura di un oggetto fragile l'emballage d'un objet fragile. 2. ( l'avvolgere) emballage m., enveloppement m. 3. ( il raccogliere in balle) mise en balles: imballatura del cotone mise en balles du coton. II. imballatura s.f. ( Mot) emballement m. -
69 imballo
imballo s.m. 1. ( imballaggio) emballage: imballo a rendere emballage consigné. 2. ( tela per imballare) toile f. d'emballage. -
70 imballaggio
1.Confezionamento m, imballaggio mAbpacken n2.Imballare, imballaggio mVerpacken, verpacken nIl dizionario italiano-tedesco per macchinari e attrezzature per l'imballaggio > imballaggio
-
71 imbottigliare
1.Imballare, riempire, travasare, imbottigliare, confezionareFüllen, Abfüllen, packen, verpacken, abpacken, einpacken2.Riempire, imbottigliare, travasareAbfüllen3.Flaschen f pl, auf flaschen ziehen, in flaschen füllen, abfüllen4.FüllenIl dizionario italiano-tedesco per macchinari e attrezzature per l'imballaggio > imbottigliare
-
72 impacchettare
Il dizionario italiano-tedesco per macchinari e attrezzature per l'imballaggio > impacchettare
-
73 insacchettare
1.Insacchettare, imballare in sacchettiEinbeuteln, in beutel verpacken2.Insacchettare, mettere in sacchettiVerpacken, in beutel verpacken, in beutel (ab) packen, einbeuteln3.Beutel m pl, in beutel verpacken, einbeutelnIl dizionario italiano-tedesco per macchinari e attrezzature per l'imballaggio > insacchettare
-
74 merce imballata
Merce f imballata, merce f da imballarePackgut nIl dizionario italiano-tedesco per macchinari e attrezzature per l'imballaggio > merce imballata
-
75 prodotti alio stato granulare
Prodotti m pl alio stato granulare, polverulento о f luido (da imballare)Füllgut nIl dizionario italiano-tedesco per macchinari e attrezzature per l'imballaggio > prodotti alio stato granulare
-
76 riempire
1.Riempire, caricare, colmareFüllen, befüllen, abfüllen, beladen, laden,2.Riempire, colmareFüllen, abfüllen, befüllen3.Imballare, riempire, travasare, imbottigliare, confezionareFüllen, Abfüllen, packen, verpacken, abpacken, einpacken4.Riempire, imbottigliare, travasareAbfüllenIl dizionario italiano-tedesco per macchinari e attrezzature per l'imballaggio > riempire
-
77 travasare
1.Imballare, riempire, travasare, imbottigliare, confezionareFüllen, Abfüllen, packen, verpacken, abpacken, einpacken2.Decantare, travasareUmfüllen, abfüllen3.Riempire, imbottigliare, travasareAbfüllenIl dizionario italiano-tedesco per macchinari e attrezzature per l'imballaggio > travasare
-
78 imballaggio
1.Confezionamento m, imballaggio mPackaging2.Imballare, imballaggio mTo pack, to package, packing, packagingDizionario italiano-inglese per macchine e attrezzature per l'imballaggio > imballaggio
-
79 imbottigliare
1.Imballare, riempire, travasare, imbottigliare, confezionareTo pack(age), to fill, to bottle, to package2.Riempire, imbottigliare, travasareTo fill, to bottle3.To bottleDizionario italiano-inglese per macchine e attrezzature per l'imballaggio > imbottigliare
-
80 impacchettare
Dizionario italiano-inglese per macchine e attrezzature per l'imballaggio > impacchettare
См. также в других словарях:
imballare (1) — {{hw}}{{imballare (1)}{{/hw}}v. tr. 1 Confezionare in balle: imballare la lana. 2 Sistemare le merci entro contenitori adatti per il trasporto, il magazzinaggio e la vendita: imballare libri. imballare (2) {{hw}}{{imballare (2)}{{/hw}}A v. tr.… … Enciclopedia di italiano
imballare — v. tr. [der. di balla1, col pref. in 1]. 1. [raccogliere in una o più balle] ▶◀ ‖ impacchettare. 2. (estens.) [mettere la merce in appositi involucri in modo da poterla trasportare senza danno: i. i mobili ] ▶◀ ‖ condizionare, impacchettare,… … Enciclopedia Italiana
imballare — 1im·bal·là·re v.tr. AD 1. raccogliere in balle: imballare il cotone, la lana 2. confezionare un oggetto o una merce in appositi contenitori proteggendoli con carta, paglia e sim., per renderne sicuro e facile il trasporto: imballare i bicchieri… … Dizionario italiano
imballare — imballa/re (1) v. tr. confezionare, involgere, avvolgere, impacchettare, abballare (raro) □ sistemare CONTR. sballare, aprire, sciogliere. SFUMATURE ► involgere. imballa/re (2) v. tr. (di motore) portare fuori giri … Sinonimi e Contrari. Terza edizione
involgere — A v. tr. avviluppare, avvolgere, fasciare, involtare (fam.), ravvolgere, inviluppare, rivestire, arrotolare □ imballare, impacchettare, incartare CONTR. svolgere, scartare, aprire, srotolare, sfasciare B involgersi v. intr. pron. avvolgersi,… … Sinonimi e Contrari. Terza edizione
imballaggio — /imba l:adʒ:o/ s.m. [dal fr. emballage, der. di emballer imballare ]. 1. [l operazione, il lavoro di imballare] ▶◀ (non com.) imballatura, imballo. ◀▶ disimballaggio, sballamento, sballatura. 2. (estens.) [involucro usato per racchiudervi e… … Enciclopedia Italiana
imballatura — s.f. [der. di imballare ], non com. 1. [l operazione, il lavoro di imballare] ▶◀ e ◀▶ [➨ imballaggio (1)]. 2. (estens.) [involucro usato per racchiudervi e proteggere la merce da spedire o trasportare] ▶◀ [➨ imballaggio (2)] … Enciclopedia Italiana
imballo — s.m. [der. di imballare ]. 1. [l operazione, il lavoro di imballare] ▶◀ e ◀▶ [➨ imballaggio (1)]. 2. (estens.) [involucro usato per racchiudervi e proteggere la merce da spedire o trasportare] ▶◀ [➨ imballaggio (2)] … Enciclopedia Italiana
imballato — imballa/to (1) part. pass. di imballare (1); anche agg. sistemato, confezionato, abballato, impacchettato CONTR. sballato. imballa/to (2) part. pass. di imballare (2); anche agg. (di motore) su di giri, accelerato CONTR. giù di giri, lento … Sinonimi e Contrari. Terza edizione
einballen — ein|bal|len, ein|bal|lie|ren <sw. V.; hat [nach ital. imballare < frz. emballer] (Kaufmannsspr. veraltet): in Ballen verpacken … Universal-Lexikon
einballieren — ein|bal|len, ein|bal|lie|ren <sw. V.; hat [nach ital. imballare < frz. emballer] (Kaufmannsspr. veraltet): in Ballen verpacken … Universal-Lexikon