-
101 hat
Lostopf m■ Behälter, in dem bei einer Auslosung die Kugeln mit den darin enthaltenen Namen der Mannschaften gemischt und aus dem sie dann gezogen werden. -
102 pot
Lostopf m■ Behälter, in dem bei einer Auslosung die Kugeln mit den darin enthaltenen Namen der Mannschaften gemischt und aus dem sie dann gezogen werden. -
103 aufeinandertreffen
auf|ei|nạn|der|tref|fen sep irreg aux sein irreg aux seinvi(Mannschaften, Gruppen etc) to meet; (Meinungen) to clash, to come into conflict; (Kugeln, Gegenstände etc) to hit each other* * *auf·ei·nan·der|tref·fenvi irreg Hilfsverb: sein (zum Kampf zusammentreffen) to meet; (in konträrer Weise geäußert werden) to come into conflict[hart] \aufeinandertreffen to clash* * * -
104 durchschießen
1. (hat) shoot through—v/t (unreg., untr., hat)2. DRUCK. space (out)3. mit Papier: interleave4. mit Fäden: interweave* * *dụrch|schie|ßen ['dʊrçʃiːsn]vi sep1)2) aux sein (= schnell fahren, rennen) to shoot or flash through* * *durch|schie·ßen1[ˈdʊrçʃi:sn̩]durch·schie·ßen *2[dʊrçˈʃi:sn̩]1. (mit Kugeln durchbohren)▪ [jdm] etw \durchschießen to shoot sb through sthihm wurde die Schulter durchschossen he was shot through the shoulder2. (plötzlich einfallen)▪ jdn \durchschießen to flash through sb's mind3. TYPO* * *'durchschießen v/i (irr, trennb, -ge-):durchschießen (durch)1. (hat) shoot throughdurch'schießen v/t (irr, untrennb, hat)1. shoot through sth;ein Gedanke durchschießt jemanden fig a thought occurs to sb3. mit Papier: interleave4. mit Fäden: interweave* * *v.to shoot through v. -
105 Lachen
vt/i laugh ( über + Akk at); (lächeln) smile; laut lachen laugh out loud; leise vor sich hin lachen chuckle (to o.s.); sich (Dat) einen Ast lachen umg. nearly die laughing, kill o.s. (laughing), crease (Am. double) up (with laughter); du hast gut lachen it’s all very well for you to laugh, you can laugh; dass ich nicht lache! oder da kann ich nur lachen! umg. don’t make me laugh; lach (du) nur! umg. just you wait and see; es wäre doch gelacht, wenn... umg. it would be ridiculous if ...; da gibts nichts zu lachen it’s not funny; formeller: this is no laughing matter; was gibts da zu lachen? what’s so funny about that?; es darf gelacht werden iro. you can laugh now; bei ihm hat sie nichts zu lachen he really gives her a hard time; er hat nicht viel zu lachen life’s no bed of roses for him; du wirst lachen, aber... you won’t believe this, but...; wer zuletzt lacht, lacht am besten Sprichw. he who laughs last, laughs loudest; lach doch mal! (lächle) come on, give us a smile; die Sonne lacht fig. the sun is shining brightly; ihm lachte das Glück lit. fortune smiled (up)on him; Fäustchen etc.* * *das Lachenlaugh; laughter* * *Lạ|chennt -s, no pllaughter, laughing; (= Art des Lachens) laughvor Lachen schreien — to shriek with laughter
dir wird das Lachen schon noch vergehen! — you'll soon be laughing on the other side of your face (Brit) or out of the other side of your mouth (US)
* * *1) (to make sounds with the voice in showing happiness, amusement, scorn etc: We laughed at the funny photographs; Children were laughing in the garden as they played.) laugh2) (an act or sound of laughing: He gave a laugh; a loud laugh.) laugh* * *La·chen<-s>[ˈlaxn̩]1. (Gelächter) laughterer brach in lautes \Lachen aus he burst out laughingjdm wird das \Lachen [schon] noch vergehen (fam) sb will be laughing on the other side of their facevor \Lachen with laughterich bin vor \Lachen bald geplatzt I nearly split my sides with laughter2. (Lache) laughein breites \Lachen a guffaw3.* * *das; Lachens laughtersie konnte sich das Lachen kaum verbeißen — she could hardly stop herself laughing
* * *jemanden zum Lachen bringen make sb laugh;ich konnte ihn nicht zum Lachen bringen I couldn’t make him laugh ( oder get him to laugh);in lautes Lachen ausbrechen burst out laughing, US auch crack up;kugeln etcvor Lachen umg kill o.s. (laughing), split one’s sides (laughing);das ist nicht zum Lachen it’s no joke;das ist ja zum Lachen that’s ridiculous;ich werde dir das Lachen schon abgewöhnen I’ll wipe that smile off your face;ihm wird das Lachen schon noch vergehen he’ll be laughing on the other side of his face before he knows it;* * *das; Lachens laughter* * *n.laughter n. -
106 aufeinander treffen
auf|ei|nạn|der|tref|fen sep irreg aux sein irreg aux seinvi(Mannschaften, Gruppen etc) to meet; (Meinungen) to clash, to come into conflict; (Kugeln, Gegenstände etc) to hit each other -
107 Gewindemessschraube
-
108 Kanal
m <tech.allg> (für Fluide, allg.; jeder Querschnitt; vertikal od. horiz.) ■ channelm <tech.allg> (für Flüssigkeiten und Gase, betont: Leitung; eher geschlossen) ■ conduitm <tech.allg> (betont: Durchdringung eines Körpers, Passage) ■ passagem <tech.allg> (für Lüftung oder Kabel) ■ duct; ductworkm <av> (am Radio oderTV eingestellte Station) ■ station; channelm <av> (auf Magnetband) ■ track; channelm <bau.nav> (betont: für Binnenschifffahrt) ■ interior navigation canalm <chem.verf> (durch Filtermedien oder Porensysteme) ■ tortuous pathm <edv.tele.av> ■ transmission channel; transmitting channel; channelm <el> (für elektr. Signale; z.B. Audio-, Videokanal) ■ channelm <kfz.mot> (Ein- und Auslasskanal von Viertakt-Ottomotoren) ■ valve port -
109 trommeln
-
110 Schrot
-
111 Kugel
'kuːgəlf1) ( Spiel) bolo m, bola f2) MATH esfera f3) MIL bala fKugel ['ku:gəl]<-n>1 dig (runder Körper) bola Feminin, bomba Feminin die USA Mathematik esfera Feminin; Sport peso Maskulin; eine ruhige Kugel schieben (umgangssprachlich) no dar el callo2 dig(umgangssprachlich: Geschoss) bala Feminin, chumbo Maskulin Argentinien; sich Dativ die Kugel geben pegarse un tiro -
112 auskugeln
-
113 verfeuern
-
114 Kugel
Kugel f <Kugel; Kugeln> top, küre; (Gewehrkugel usw) mermi -
115 behängen
be·hän·gen *vt1) etw mit etw \behängen to hang [or decorate] sth with sth;Wände mit Bildern \behängen to hang walls with pictures;Wände mit Teppichen \behängen to decorate walls with [wall] hangings;den Weihnachtsbaum [mit Kugeln/Lametta] \behängen to decorate the Christmas tree [with balls/tinsel];jdn mit etw \behängen to festoon sb [or deck sb out] with sth;eine Frau mit Schmuck/einen Offizier mit Orden \behängen to festoon a woman with jewellery [or (Am) jewelry] /an officer with medals -
116 durchschießen
durch|schie·ßen1. durch|schie·ßen [ʼdʊrçʃi:sn̩]vidurch etw \durchschießen to shoot through sth2. durch·schie·ßen * [dʊrçʼʃi:sn̩]vt1) ( mit Kugeln durchbohren)[jdm] etw \durchschießen to shoot sb through sth;ihm wurde die Schulter durchschossen he was shot through the shoulder2) ( plötzlich einfallen)jdn \durchschießen to flash through sb's mind3) typo -
117 durchschießen *
durch|schie·ßen1. durch|schie·ßen [ʼdʊrçʃi:sn̩]vidurch etw \durchschießen * to shoot through sth2. durch·schie·ßen * [dʊrçʼʃi:sn̩]vt1) ( mit Kugeln durchbohren)[jdm] etw \durchschießen * to shoot sb through sth;ihm wurde die Schulter durchschossen he was shot through the shoulder2) ( plötzlich einfallen)jdn \durchschießen * to flash through sb's mind3) typo -
118 klackern
vi (h/s)1. щёлкать. Die Kugeln des Billards klackerten im Saal.2. цокать. Abends hörte man nur die Hufe der Pferde über die Landstraße klackern.Deutsch-Russisches Woerterbuch der umgangssprachlichen und saloppen > klackern
-
119 lauter
исключительно, сплошь, один [одни] только. In der Kirche waren lauter alte Leute.Ich habe lauter Knochen gekriegt. Gib mir doch auch ein bißchen Fleisch!Er redet lauter dummes Zeug.Mit lauter belanglosen Sachen habe ich mich hier zu beschäftigen.Sie bringt es fertig und geht aus lauter Liebe noch stehlen.Der Weihnachtsbaum war mit lauter bunten Kugeln geschmückt.Auf dem Fest war sie immer von lauter Verehrern umringt.Ich weiß vor lauter Arbeit nicht, wo mir der Kopf steht.Vor lauter Freude wußte er nicht, was er sagen sollte.Das sind lauter Lügen.Vor lauter Schreck machte er sich beinahe in die Hosen, den Wald vor lauter Bäumen nicht sehen за деревьями леса не видеть. Das Buch liegt doch vor deiner Nase! Und du siehst den Wald vor lauter Bäumen nicht!Deutsch-Russisches Woerterbuch der umgangssprachlichen und saloppen > lauter
-
120 um
1. ю.-нем., австр. - nach: Er schickte den Jungen um Schinken und Brot.2. - für: Ich habe das Buch um einen ganz geringen Preis gekauft.In der Großmarkthalle kannst du 2 Kilo Obst um 2 Mark kaufen.3. = über: Ich bin froh um dich.4. тюринг., сакс, при обозначении времени без выражения приблизительности: "Wie spät ist es?" — "Um zwölf." (12, а не около 12). 5. при обозначении времени выражает приблизительность (- gegen, ungefähr): Es war so um Weihnachten (herum).Um Ostern bekomme ich Urlaub.Ich komme um sieben Uhr herum.Es war um die Mittagszeit.Dieses Gebäude ist um 1800 gebaut.6. около, приблизительно (не временного значения). Das Buch kostet um 10 Mark herum.Es waren am Festtisch so um die 50 Personen.Seine Schulden betrugen um die 2000 Mark.7. um sein закончиться, окончиться. Seine Dienstzeit ist um.Schade, daß die Ferien so schnell um sind. Ср. тж. umsein.8. um und um со всех сторон, полностью. Der Weihnachtsbaum war um und um mit goldenen Kugeln behängt.Auf der Suche danach habe ich die Tasche [das ganze Haus] um und um gedreht.Die Sache ist um und um faul.9. um was - worum: Um was geht es denn?Ich weiß nicht, um was er sich Sorgen macht.10. meppum. огран. — darum: Da wird man sich um kümmern müssen.Deutsch-Russisches Woerterbuch der umgangssprachlichen und saloppen > um
См. также в других словарях:
Kugeln — Kugeln, verb. reg. neutr. welches mit beyden Hülfswörtern üblich ist. 1) Mit dem Hülfsworte seyn, in Gestalt einer Kugel fortrollen, von runden oder rundlichen Körpern. Der Stein ist den Berg herab gekugelt. Im gemeinen Leben kollern, im Nieders … Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart
kugeln — V. (Oberstufe) sich rollend in eine bestimmte Richtung bewegen Synonyme: rollen, kullern (ugs.) Beispiele: Das Kind verzog sein Gesicht zum Weinen und eine Sekunde später kugelten dicke Tränen über seine Wangen. Der Ball sprang unglücklich auf… … Extremes Deutsch
kugeln — kollern (umgangssprachlich); kullern; rollen * * * ku|geln [ ku:gl̩n], kugelte, gekugelt: a) <itr.; ist wie eine Kugel sich um sich selbst drehend irgendwohin rollen: der Ball kugelt unter die Bank. Syn.: ↑ kullern, ↑ trudeln … Universal-Lexikon
kugeln — rollen, trudeln; (ugs.): kullern. sich kugeln einen Lachanfall/Lachkrampf bekommen, in Gelächter/Lachen ausbrechen, sich schieflachen, sehr lachen [müssen], Tränen lachen; (ugs.): sich ausschütten vor Lachen, sich kaputtlachen, sich kranklachen,… … Das Wörterbuch der Synonyme
kugeln — Eine ruhige Kugel schieben: sich nicht sonderlich anstrengen müssen, leichte Arbeit zu verrichten haben, sorglos leben; die Redensart ist jung und wohl vom Kegelspiel hergenommen, wobei man an die Leichtigkeit zu denken hat, mit der die Kugel auf … Das Wörterbuch der Idiome
kugeln — ku̲·geln; kugelte, hat / ist gekugelt; [Vt] (hat) 1 etwas irgendwohin kugeln meist einen Ball, Murmeln o.Ä. in eine bestimmte Richtung rollen lassen; [Vi] (ist) 2 etwas kugelt irgendwohin etwas bewegt sich wie eine ↑Kugel (1,2) auf dem Boden ≈… … Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache
kugeln — Kugel: Das seit mhd. Zeit bezeugte Wort gehört mit dem Ostalpenwort Kogel »runder Berggipfel« und ↑ Kogge »dickbauchiges Segelschiff« zu der Wortgruppe von ↑ Keule. Mhd. kugel‹e› »Kugel« – daneben zusammengezogen kūle (↑ Kaulbarsch) und mitteld … Das Herkunftswörterbuch
Kugeln — 1. Wer kugeln will, muss auch aufsetzen. »Wie man denn sagt: Wer kuglen wil, derselbig auch aufsetzen muss.« (Fastnachtspiel.) (H. Sachs, III, CCCXC, 11, 2.) »Ein schmachwort das ander ausjaget, wie vns ein altes Sprichwort saget, wer kugeln wil … Deutsches Sprichwörter-Lexikon
kugeln — ku|geln; ich kug[e]le; sich kugeln … Die deutsche Rechtschreibung
kugeln — kugelnv 1.sichkugeln(vorLachen)=sichvorLachenbiegen.VgldiegleichbedWendungen»sich⇨buckliglachen«und»sich⇨krummlachen«.Spätestensseit1850. 2.esistzumkugeln=esistsehrbelustigend.1850ff. 3.esistzumkugelnkomisch=esistüberauskomisch.1950ff … Wörterbuch der deutschen Umgangssprache
kugeln — kugele … Kölsch Dialekt Lexikon