-
41 krzywić
krzywić [kʃɨviʨ̑]\krzywić usta/twarz den Mund/das Gesicht verziehenII. vr1) ( ulegać wykrzywieniu) drut: sich +akk verbiegen2) ( robić grymasy) das Gesicht verziehen\krzywić się na kogoś jdn schief angucken [ lub ansehen]ktoś krzywi się na coś/na myśl o czymś jdm wird ganz anders [ lub schlecht], wenn er an etw denkt -
42 mdłości
mdłości [mdwɔɕʨ̑i]Pl Übelkeit f, Brechreiz mktoś ma \mdłości jdm ist übelwywoływać \mdłości Übelkeit erregen -
43 mętlik
ktoś ma \mętlik w głowie jd ist durcheinander, jdm ist wirr im Kopf -
44 mieć
I. vt\mieć coś na sobie etw anhaben, etw tragen\mieć prawo do czegoś zu etw berechtigt sein, das Recht zu etw haben\mieć czas Zeit haben\mieć ochotę na coś/zrobienie czegoś Lust auf etw +akk haben/Lust haben, etw zu tun\mieć fundusze na coś Finanzmittel habenma ekon Haben nt2) ( charakteryzować się)\mieć czarne włosy schwarze Haare haben, schwarzhaarig sein\mieć przyjazne usposobienie ein freundliches Wesen haben3) ( być w pewnym wieku)\mieć dwadzieścia lat zwanzig Jahre alt sein\mieć dwa kilo zwei Kilo schwer sein\mieć dwadzieścia metrów zwanzig Meter lang sein\mieć litość nad kimś mit jdm Mitleid haben\mieć zrozumienie dla kogoś für jdn Verständnis haben\mieć żal do kogoś jdm grollen\mieć coś do kogoś etw gegen jdn habenmasz coś przeciw propozycji... hast du etwas gegen diesen Vorschlag...7) ( być zobowiązanym) sollen, müssen\mieć raport do napisania einen Bericht schreiben müssen\mieć dużo do roboty ( pot) viel zu tun habenmasz natychmiast opuścić mój dom! du hast sofort mein Haus zu verlassen!masz uważać! du sollst aufpassen!\mieć pierwszeństwo Vorfahrt haben\mieć pozycję einen Rang [ lub eine Position] einnehmen\mieć rację Recht haben\mieć egzamin/wykład eine Prüfung/eine Vorlesung haben9) ( składać się z czegoś)\mieć coś etw haben, aus etw bestehenmieszkanie ma trzy pokoje die Wohnung hat drei Zimmer\mieć miejsce ( dziać się) stattfindennie ma na to czasu dafür ist keine Zeitnie ma co prosić/żałować es gibt keinen Grund zu bitten/zu bedauernnie ma się czemu dziwić man braucht sich nicht zu wundernnie ma cudów ( pot) Wunder gibt es nicht11) \mieć do czynienia z kimś/czymś mit jdm/etw zu tun haben\mieć z kimś do pogadania mit jdm etw zu bereden haben\mieć za swoje sein Fett abbekommen ( fam)\mieć coś komuś za złe jdm etw übel nehmen\mieć kogoś/coś za coś jdn/etw für etw haltena masz! da hast dus! ( fam)[ktoś/coś] ma to do siebie, że... [jd/etw] zeichnet sich dadurch aus, dass...\mieć coś przed sobą etw vor sich +dat habenII. vi1) ( obowiązek)masz uważać du sollst aufpassen, du hast aufzupassenmacie mnie słuchać ihr sollt auf mich hören, ihr habt auf mich zu hörenmają nastąpić decydujące zmiany es soll entscheidende Veränderungen geben, entscheidende Veränderungen stehen bevorma tu powstać market hier soll ein Supermarkt gebaut werdenmiał odnieść jeszcze wiele sukcesów er sollte noch viele Erfolge erringen ( geh)późniejsze wydarzenia miały pokazać, że się myliłem spätere Ereignisse sollten zeigen, dass ich im Irrtum war ( geh)4) ( z imiesłowem biernym)\mieć coś obiecane/zapewnione etw versprochen/versichert bekommen\mieć coś skończone etw fertig [ lub zu Ende] gebracht habenmiałbyś odwagę tam zostać? hättest du den Mut dort zu bleiben?6) ( rzekomo)ma to być najlepsza restauracja w mieście das soll das beste Restaurant der Stadt seinIII. vr1) ( czuć się)mam się nieźle mir geht es gutjak się masz? wie geht es dir?2) ( uważać się za)\mieć się za kogoś/coś sich +akk für jdn/etw halten3) ( zanosić się)ma się na deszcz es sieht [ganz] nach Regen aus4) ( przedstawiać się)rzecz ma się następująco... die Sache verhält sich folgendermaßen..., damit hat es Folgendes auf sich...5) \mieć się na baczności auf der Hut sein, sich +akk hüten -
45 miejsce
miejsce [mjɛjsʦ̑ɛ] nt\miejsce na coś Platz für etw2) ( wycinek przestrzeni)\miejsce pracy Arbeitsplatz m\miejsce przeznaczenia Bestimmungsort m\miejsce publiczne öffentlicher Ort mstałe/czasowe \miejsce zamieszkania erster [ lub fester] zweiter Wohnsitz m\miejsce zamieszkania Wohnort mna miejsca! sport auf die Plätze!miejscami örtlich, stellenweise[zdecydować się] z miejsca ( pot) auf der Stelle [eine Entscheidung treffen]bolesne/wrażliwe \miejsce schmerzhafte/empfindliche Stelle4) ( położenie)na twoim miejscu an deiner Stellena/w \miejsce czegoś ( pot) anstelle einer S. +genustąpić komuś miejsca [ lub zrobić komuś \miejsce] jdm Platz machen\miejsce przy oknie Fensterplatz mzająć pierwsze \miejsce den ersten Platz erringen, auf Platz eins rangierenmieć \miejsce stattfinden, sich +akk ereignenruszyć coś z miejsca etw in Gang bringen, etw in die Wege leitennie móc usiedzieć na miejscu rastlos seinustąpić komuś/czemuś miejsca jdm/etw Platz machenzginąć na miejscu auf der Stelle tot seinnie móc sobie znaleźć miejsca keine Ruhe finden -
46 nazwisko
nazwisko [nazviskɔ] nt[Nach]Name m\nazwisko panieńskie Mädchenname mczek na \nazwisko... Scheck auf den Namen...ktoś o nazwisku... irgendjemand namens...znać kogoś [tylko] z nazwiska jdn [nur] dem Namen nach kennen -
47 nerw
to nie na moje \nerwy das ist nichts für meine Nervenmieć mocne/słabe \nerwy starke/schwache Nerven haben3) (pot: wrodzone zdolności)ktoś ma do czegoś \nerw jd hat das Zeug zu etw ( fam)\nerwy odmówiły komuś posłuszeństwa jdm haben die Nerven versagtżelazne \nerwy eiserne Nerven, Nerven aus Stahlcoś kosztuje kogoś wiele \nerwów etw kostet jdn den letzten Nervpsuć [ lub szarpać] sobie \nerwy seine Nerven strapazierentracić \nerwy die Nerven verlieren -
48 niby
-
49 nierozłącznie
nierozłącznie [ɲɛrɔzwɔnʧ̑ɲɛ] advunzertrennlich, untrennbarktoś/coś towarzyszy komuś \nierozłącznie jd/etw begleitet jdn stets [und ständig] -
50 niewiadoma
niewiadoma [ɲɛvjadɔma] frównanie z trzema niewiadomymi Gleichung f mit drei Unbekanntenktoś/coś jest wielką niewiadomą jd/etw ist die große Unbekannte -
51 nisko
-
52 nóż
Messer nt\nóż kuchenny Küchenmesser nt\nóż składany/sprężynowy Klapp-/Springmesser ntktoś ma \nóż na gardle jdm steht das Wasser bis zum Hals, jdm sitzt das Messer an der Kehlepostawić sprawę na ostrzu noża kategorisch eine Entscheidung fordern -
53 obejście
obejście [ɔbɛjɕʨ̑ɛ] ntktoś jest miły w obejściu jd hat eine angenehme Artłatwy w obejściu umgänglich -
54 opiekun
-
55 orzeł
1) t. zool Adler m\orzeł czy reszka? Kopf oder Schrift? -
56 para
para [para] f\para wodna Wasserdampf mgotować na parze mit Dampf kochen\para butów/rękawiczek/pończoch ein Paar Schuhe/Handschuhe/Strümpfe, ein Schuhpaar/Handschuhpaar/Strumpfpaar\para oczu/rąk zwei [ lub ein Paar] Augen/Hände, ein Augenpaar/Händepaarktoś założył skarpetki nie do pary jd hat Socken nicht vom gleichen Paar angezogendobrać coś do pary etw Passendes finden [ lub aussuchen]\para nożyczek/okularów Schere f Brille f\para spodni ein Paar Hosen, Hose f\para rajstop Strumpfhose f[siedzieć] \parami paarweise sitzen, zu zweien sitzenmłoda \para Brautpaar nt, das junge Paar7) ani pary z ust! schweig still!nie puszczać pary z ust Stillschweigen bewahren, kein Wort sageniść w parze z czymś selten allein kommen -
57 pierwszy
1) ( w kolejności) erste(r, s)\pierwszy stycznia der erste Januar\pierwszy bieg auto der erste Gangpierwsze danie der erste Gangpierwsza litera der erste Buchstabepierwsza pomoc erste Hilfe fpierwsza rocznica der erste Jahrestagpierwsze skrzypce muz die erste Geigepierwsze śniadanie das erste Frühstückpierwsza wojna światowa der Erste Weltkriegpierwsza w prawo/lewo die erste rechts/linksna \pierwszy rzut oka auf den ersten Blickw pierwszej osobie in der ersten Personpo pierwsze erstens\pierwszy raz [ lub po raz \pierwszy] zum ersten Malzaspokoić \pierwszy głód den ersten Hunger stillennie jestem pierwszej młodości ich bin nicht mehr der Jüngstenie pierwszej świeżości nicht [mehr] taufrischmiłość od pierwszego wejrzenia Liebe f auf den ersten Blickartykuły pierwszej potrzeby Bedarfsartikel mPl\pierwszy plan Vordergrund mstać na \pierwszym planie im Vordergrund stehenwysuwać się na \pierwszy plan in den Vordergrund rücken [ lub treten]pierwsza nagroda der erste Preispierwsza klasa die erste Klassektoś jest pierwsza klasa ( pot) jd ist erstklassigpierwsza liga sport die erste Liga5) być \pierwszym do czegoś der Erste bei etw sein -
58 pławić się
pławić się [pwaviʨ̑ ɕɛ]vr1) ( zanurzać się)\pławić się w basenie im Becken schwimmen [ lub baden]\pławić się w luksusie im Luxus schwimmen\pławić się w szczęściu in Glück schwimmen -
59 połykać
vt2) ( przen pot: przyswajać, czytać łapczywie) książkę verschlingen ( fig) wiedzę in sich +akk aufsaugen ( fig)\połykać łzy die Tränen hinunterschlucken ( fam)4) ktoś [po]łyka ślinkę jdm läuft das Wasser im Munde zusammen ( fam) -
60 ponosić
I. vt1) ( odpowiadać) koszty, konsekwencje, odpowiedzialność, ryzyko tragen; stratę, szkodę erleiden, davontragen3) ( opanowywać)ktoś daje się ponieść emocjom jd lässt sich +akk von seinen Gefühlen hinreißenponiosło go er war außer sich
См. также в других словарях:
ktoś — I {{/stl 13}}{{stl 8}}zaim. DB. kogoś, C. komuś, NMc. kimś, blm {{/stl 8}}{{stl 7}} wskazuje na nieokreśloną osobę, której mówiący nie jest w stanie lub nie ma zamiaru wskazać dokładniej : {{/stl 7}}{{stl 10}}Ktoś stuka do drzwi. Poproś kogoś o… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
ktoś — trzeci «osoba postronna»: Sądziłem, że raczej ktoś trzeci dokonał zamachu korzystając z nieprzeniknionej ciemności. T. Kostecki, Dom. Zubrzycki był bardzo zmieszany. Gładząc raz po raz bujną, siwą czuprynę powtarzał: – Cenię sobie, cenię... i… … Słownik frazeologiczny
ktoś — DB. kogoś, C. komuś, NMs. kimś, blm 1. «zaimek nieokreślony oznaczający osobę nie znaną mówiącemu, zastępowany czasami przez zaimek kto» Ktoś wszedł. Weź kogoś (a. kogo) innego. Potrzebuję kogoś do pomocy. ◊ Ktoś trzeci «osoba postronna» 2.… … Słownik języka polskiego
ktoś trzeci — {{/stl 13}}{{stl 7}} osoba niezaangażowana w daną sprawę, postronna : {{/stl 7}}{{stl 10}}Obiektywną opinię wydał ktoś trzeci. {{/stl 10}} … Langenscheidt Polski wyjaśnień
robić jako ktoś — Mieć określony zawód; pracować w określonej dziedzinie Eng. To work in a particular profession; to have an occupation as someone … Słownik Polskiego slangu
tewasha'ktös — (for something) to bend; to bend … Mingo semantic fields
dziwnie — Ktoś jest o czymś dziwnie przekonany; ktoś jest dziwnie pewny czegoś; ktoś jest dziwnie spokojny (, że...) «ktoś jest całkowicie o czymś przekonany, pewny czegoś, spokojny o coś»: Mając w naszych szeregach osoby tak wielkiego ducha, jestem… … Słownik frazeologiczny
nakręcić — Ktoś robi coś jak nakręcony «ktoś robi coś automatycznie, bez przerwy, przez dłuższy czas»: Chodziłem jak nakręcony po korytarzu udając, że czekam na wizytę u laryngologa, okulisty czy chirurga. A. Dodziuk, W. Kamecki, Matnia. Ktoś gada, mówi jak … Słownik frazeologiczny
nakręcać — Ktoś robi coś jak nakręcony «ktoś robi coś automatycznie, bez przerwy, przez dłuższy czas»: Chodziłem jak nakręcony po korytarzu udając, że czekam na wizytę u laryngologa, okulisty czy chirurga. A. Dodziuk, W. Kamecki, Matnia. Ktoś gada, mówi jak … Słownik frazeologiczny
ułomek — Ktoś (też, także) nie ułomek; ktoś nie jest ułomkiem «ktoś jest wysoki, dobrze zbudowany, silny»: Ciężki, zwalisty Basior rzucił się pierwszy na Marcina. Za nim do bitki przyłączył się Sobierajski, też nie ułomek. H. Ożogowska, Głowa … Słownik frazeologiczny
zawrót — Ktoś, coś przyprawia kogoś o zawrót głowy; ktoś dostaje (od czegoś) zawrotu głowy «ktoś jest oszołomiony z powodu nadmiaru wrażeń»: Wczoraj ogłoszono kolejną fuzję w przemyśle farmaceutycznym, której wartość przyprawia o zawrót głowy – wynosi ok … Słownik frazeologiczny