-
1 wykryć (się)
The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > wykryć (się)
-
2 zakryć
The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > zakryć
-
3 фасон
fasonч.kryj, fason -
4 kry|ć
impf (kryję, kryjesz, kryła, kryli) Ⅰ vt 1. (chować) to hide, to conceal- kryć zbiega w piwnicy to hide a runaway in one’s basement- kryć kosztowności w sejfie to hide one’s valuables in a safe- kryć coś przed kimś to hide a. conceal sth from sb- słodycze kryła przed dziećmi w szafce she was hiding the sweets in the cupboard so the children wouldn’t find them- pokaż, co kryjesz w kieszeni show me what you’re hiding in your pocket ⇒ ukryć2. (taić) to hide, to conceal- kryć przed kimś uczucia/myśli/zamiary to hide one’s feelings/thoughts/intentions from sb- rodzina kryła przed chorą faktyczny stan rzeczy the patient’s family hid the truth from her- nie krył niechęci/zaskoczenia/gniewu he made no attempt to hide a. conceal his aversion/surprise/anger ⇒ skryć, ukryć3. (zasłaniać) to hide- mgła kryła pola i lasy fog hid the fields and woods- lustro kryje plamę na ścianie the mirror hides a stain on the wall- z rozpaczy kryła twarz w dłoniach she buried her face in her hands in despair4. (pokrywać) to cover- dom kryty gontem a house with a shingle(d) roof- schody krył postrzępiony dywan there was a ragged carpet on the stairs ⇒ pokryć5. (zawierać) archiwum kryje ważne dokumenty there are important documents buried in the archives- ciekaw był, co kryją w sobie te ruiny he was curious about what was inside the ruins- jakie niebezpieczeństwa kryje w sobie każde rozwiązanie? przen. what possible risks does each of the alternatives entail?6. pot. (osłaniać) to cover pot.- ochrona będzie kryć prezydenta the president will be surrounded by bodyguards- kryj mnie! cover me!7. pot. (usprawiedliwiać) to cover (up) (kogoś for sb)- kryć kolegę/wspólnika to cover (up) for one’s friend/partner8. Sport to cover, to mark GB- jego zadaniem było kryć napastnika his job was to cover the forward9. Zool. [buhaj, ogier] to cover Ⅱ vi 1. [farba, lakier] to cover- ta farba dobrze kryje this paint covers well- kryjący podkład pod makijaż (a) cover foundation2. (w zabawie w chowanego) to be ‘it’ (in hide-and-seek)- teraz ja będę krył this time I’m ‘it’Ⅲ kryć się 1. (chować się) to hide- kryć się przed policją to hide from the police- kryć się za plecami kogoś to hide behind sb- kryć się pod parasolem to take cover a. shelter under an umbrella ⇒ ukryć się2. (nie ujawniać) to hide, to conceal- kryć się ze swoją miłością/nienawiścią/niechęcią do kogoś to conceal one’s love for/hatred of/aversion to sb- pozorna życzliwość, za którą kryje się chęć zemsty seeming friendliness, behind which lies a craving for revenge- kryć się pod pseudonimem to go by a. under a false name- za tym nazwiskiem kryje się znany pisarz a well-known author goes by this name- pod maską naiwności kryła swoje zamiary she hid her true intentions under a façade a. veneer of naivety3. (nie być widocznym) to be hidden- słońce kryło się za chmurami the sun was hidden behind the clouds- za domkiem krył się mały ogródek there was a small garden tucked behind the cottage4. (znajdować się) w archiwach kryją się bezcenne rękopisy priceless manuscripts are housed in the archives- w tej prostej opowiastce kryje się głęboki sens this simple story has a profound meaning- nie wiedziała, co kryło się w liście she didn’t know what was in the letter5. Sport. [bokser] to cover upThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > kry|ć
-
5 mokrъ
mokrъ Grammatical information: adj. o Accent paradigm: b? Proto-Slavic meaning: `wet, damp'Page in Trubačev: XIX 144Old Church Slavic:Russian:mókryj `wet, damp' [adj o];Czech:mokrý `wet, damp' [adj o]Slovak:mokrý `wet, damp' [adj o]Polish:Serbo-Croatian:mȍkar `wet, damp' [adj o], mȍkra [Nomsf];mòkar `wet, damp' [adj o], mòkra [Nomsf];Čak. mȍkar (Vrgada) `wet, damp' [adj o], mokrȁ [Nomsf], mȍkro [Nomsn];Čak. mȍkar (Orbanići) `wet' [adj o], mȍkra [Nomsf], mȍkro [Nomsn]Slovene:mǫ́kǝr `wet, damp' [adj o], mókra [Nomsf]Bulgarian:mókăr `wet' [adj o]Lithuanian:makõnė `mud' [f ē]Other cognates:Notes:\{1\} AP (b) in Old Russian (Zaliznjak 1985: 136). -
6 πικρός
Grammatical information: adj.Meaning: `sharp, peaky, piercing, bitter, painful' (Il.; on the meaning Treu Von Homer zur Lyrik 78 a. 273).Compounds: Compp., e.g. πικρό-χολος `full of bitter gall' (Hp.), γλυκύ-πικρος `sweet-bitter' (Sapph.; Risch IF 59, 32).Derivatives: 1. Abstract: πικρ-ότης f. `sharpness, bitterness etc.' (IA.), - ία f. `id.' (D., Arist., hell.). 2. plantname: πικρ-άς, - ίς, - ίδιον (Arist., Thphr., Ps.-Dsc.); Strömberg Pfl.namen 63; - άς f. also `sour bottom' (pap. IIIa); - ίδιος as adj. `somewhat bitter' (Ath.). 3. verbs: a. πικρ-αίνομαι, - αίνω, also w. ἐκ-, ἐν-, παρα- a.o., `to become bitter, to embitter; to make bitter' (IA.) with - ασμός ( παρα-πικρός) m. `embitterment' (LXX, Ep. Hebr.), - αντικῶς adv. `in an embittering way' (S.E.); b. πικρ-όομαι, almost only with ἐκ-, `id.' (Hp., Arist., Thphr.) with - ωσις f. (Gal.); back formation ἔκπικρος `very bitter' (Arist.; Strömberg Prefix Studies 73); c. πικρ-άζομαι, - άζω, also w. ἐκ-, `id.' (S. E.). 4. substantivising πίκρα f. name of an antidote (Alex. Trall.). 5. PN Πρίκων m. (Eretria, Tanagra) with metathesis as in NGr. πρικός (Kretschmer Glotta 6, 304; diff. Bechtel KZ 45, 155).Origin: IE [Indo-European] [794] *piḱ-ro- `motley, painted'Etymology: With a Slav. word for `motley', e.g. ORuss. CSlav. pьstrъ formally identical: IE *piḱros, from a verb `sting, cut, embroider, paint' in Sk. piṃśáti (nasalpres.) `carve, cut to measure, ornament', Slav., e.g. OCS pьsati `write'; further cognates s. ποικίλος. -- With πικρός also some Indo-Iran. words have been identified: Pashto p(u)šǝī f. `kind of rhubarb, Rheum emodi' (Morgenstierne Sarūpa-Bhāratī [Hoshiarpur 1954] 1;), Skt. śilpá- `motley' (inverted from *piślá-; Tedesco Lang. 23, 383ff [?]). After Machek Zeitschr. f. Slawistik 1, 36 here also Slav. prikrь `disgusting, sour, sharp'; against this Vasmer Wb. s. príkryj.Page in Frisk: 2,535-536Greek-English etymological dictionary (Ελληνικά-Αγγλικά ετυμολογική λεξικό) > πικρός
-
7 krýt
-
8 krýt
См. также в других словарях:
Cestina — Tchèque Pour les articles homonymes, voir Tchèque (Poule). Cet article concerne la langue tchèque. Pour le peuple tchèque, voir Tchèques. Tchèque Čeština … Wikipédia en Français
Langue tchèque — Tchèque Pour les articles homonymes, voir Tchèque (Poule). Cet article concerne la langue tchèque. Pour le peuple tchèque, voir Tchèques. Tchèque Čeština … Wikipédia en Français
Tcheque — Tchèque Pour les articles homonymes, voir Tchèque (Poule). Cet article concerne la langue tchèque. Pour le peuple tchèque, voir Tchèques. Tchèque Čeština … Wikipédia en Français
Tchèque — Pour l’article homophone, voir Tchek. Cet article concerne la langue tchèque. Pour le peuple tchèque, voir Tchèques. Pour race de poule, voir Poule Tchèque. Tchèque Čeština … Wikipédia en Français
Czech conjugation — is a term denoting Czech language verb conjugation, or system of grammatically determined modifications, in verbs in the Czech language. Contents 1 Infinitive 2 Participles 2.1 Past participle … Wikipedia
kryć — ndk Xa, kryję, kryjesz, kryj, krył, kryty 1. «umieszczać, przechowywać w ukryciu, chować» Wiewiórka kryła orzechy w dziupli. Kryć kosztowności w schowku. 2. «taić coś, nie uzewnętrzniać czegoś» Kryć uczucia, myśli. Krył przed nią swoje zamiary. ◊ … Słownik języka polskiego
kryć — {{/stl 13}}{{stl 8}}cz. ndk IIIc, kryję, kryje, kryty {{/stl 8}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1. {{/stl 12}}{{stl 7}} chować coś w jakieś miejsce tak, aby było niedostępne dla niepowołanych; ukrywać : {{/stl 7}}{{stl 10}}Kryć kogoś lub coś w… … Langenscheidt Polski wyjaśnień