Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

krawall+machen

  • 1 Krawall machen

    сущ.
    общ. буянить, шуметь

    Универсальный немецко-русский словарь > Krawall machen

  • 2 Krawall machen

    to brawl

    Deutsch-Englisch Wörterbuch > Krawall machen

  • 3 Krawall machen

    Deutsch-Englisches Wörterbuch > Krawall machen

  • 4 Krawall

    Krawall m <Krawalls; Krawalle> kavga, kargaşa; fam (Lärm) gürültü, şamata;
    Krawall machen (oder schlagen) kargaşa çıkarmak

    Deutsch-Türkisch Wörterbuch > Krawall

  • 5 Krawall

    m; -s, -e
    1. Krawalle riot(s Pl.), rioting
    2. umg. (Krach) row, Am. ruckus, racket; Krawall machen make a racket ( oder din); Krawall schlagen kick up a row, cause an uproar; was soll dieser Krawall? what’s all this racket in aid of?, Am. what’s all this noise about?
    * * *
    der Krawall
    row; ruckus; rumpus; riot; fracas; brawl
    * * *
    Kra|wạll [kra'val]
    m -s, -e
    (= Aufruhr) riot; (inf) (= Rauferei) brawl; (= Lärm) racket (inf), din (inf)

    Krawall machen (inf)to kick up a row

    * * *
    Kra·wall
    <-s, -e>
    [kraˈval]
    m
    1. (Tumult) riot
    \Krawall schlagen to kick up a row [or AM an argument
    2. kein pl (fam: Lärm) racket
    \Krawall machen (pej fam) to make a racket
    * * *
    der; Krawalls, Krawalle
    1) (Tumult) riot
    2) o. Pl. (ugs.): (Lärm) row (coll.); racket

    Krawall machenkick up or make a row (coll.) or racket

    * * *
    Krawall m; -s, -e
    1.
    Krawalle riot(s pl), rioting
    2. umg (Krach) row, US ruckus, racket;
    Krawall machen make a racket ( oder din);
    Krawall schlagen kick up a row, cause an uproar;
    was soll dieser Krawall? what’s all this racket in aid of?, US what’s all this noise about?
    * * *
    der; Krawalls, Krawalle
    1) (Tumult) riot
    2) o. Pl. (ugs.): (Lärm) row (coll.); racket

    Krawall machenkick up or make a row (coll.) or racket

    * * *
    -e m.
    racket n.
    riot n.

    Deutsch-Englisch Wörterbuch > Krawall

  • 6 Krawall

    kra'val
    m
    tumulto m, alboroto m, bochinche m
    -1-Krawall1 [kra'val]
    <-s, -e>; (Tumult) tumulto Maskulin, disturbio Maskulin
    ————————
    -2-Krawall2
    <-s, ohne Plural >; (umgangssprachlich: Lärm) alboroto Maskulin, escándalo Maskulin
    ————————
    Krawalle Plural
    [politisch] agitación femenino

    Deutsch-Spanisch Wörterbuch > Krawall

  • 7 machen

    I.
    1) tr. herstellen, anfertigen; in best. Zustand versetzen; aus-, durchführen де́лать с-. zubereiten: Speisen auch гото́вить при-. etw. machen kumul наде́лать чего́-н. etw. aus etw. machen де́лать /- что-н. из чего́-н. aus etw. läßt sich noch etwas machen из чего́-н. мо́жно ещё что́-нибудь сде́лать. aus etw. läßt sich nichts machen из чего́-н. ничего́ не сде́лаешь <нельзя́ сде́лать>. ich mache gleich Kaffe [Tee] я сейча́с сде́лаю <пригото́влю> ко́фе [чай]. sich etw. (bei jdm.) machen lassen Kleidungsstück, Schuhwerk шить с- (себе́) что-н. у кого́-н. | sich einen Begriff [ein Bild] machen von etw. составля́ть /-ста́вить себе́ поня́тие [представле́ние] о чём-н. sich Gedanken machen über jdn./etw. размышля́ть <ду́мать> о ком-н. чём-н. <над чем-н.>. beunruhigt sein беспоко́иться о ком-н. чём-н. sein Glück machen находи́ть найти́ <устра́ивать/-стро́ить> своё сча́стье. sich Illusionen machen стро́ить (себе́) иллю́зии. Licht machen зажига́ть /-же́чь [ elektrisch включа́ть/включи́ть] свет. sich einen Namen machen приобрета́ть /-обрести́ изве́стность, станови́ться стать челове́ком с и́менем. Ordnung machen наводи́ть /-вести́ поря́док. Pläne machen стро́ить пла́ны. ein Vermögen machen скола́чивать /-колоти́ть состоя́ние. etwas aus sich machen добива́ться /-би́ться успе́ха. ich weiß daraus nichts zu machen я ничего́ не могу́ об э́том [о нём] сказа́ть. verstehe nicht я не разбира́юсь в э́том | jdm. einen Antrag machen де́лать /- предложе́ние кому́-н. Ausflüchte machen уви́ливать. Bankrott < Pleite> machen обанкро́титься. das Beste aus etw. machen наилу́чшим о́бразом испо́льзовать ipf/pf что-н. (bei jdm.) einen Besuch machen навеща́ть навести́ть кого́-н. offiz наноси́ть /-нести́ визи́т кому́-н. einen Bogen machen v. Straße, Fluß де́лать поворо́т. einen Buckel < krummen Rücken> machen выгиба́ть вы́гнуть спи́ну. Dummheiten < Unsinn> machen де́лать глу́пости. kumul наде́лать глу́постей. ein Examen machen сдава́ть /-да́ть экза́мен. seinen Facharbeiter machen приобрета́ть /-обрести́ специа́льность квалифици́рованного рабо́чего. einen Fehler machen де́лать /- оши́бку, ошиба́ться ошиби́ться. Fehler machen де́лать оши́бки, ошиба́ться. kumul наде́лать оши́бок. Feierabend machen конча́ть ко́нчить рабо́ту, зака́нчивать /-ко́нчить рабо́чий день. gute Geschäfte machen заключа́ть заключи́ть вы́годные сде́лки. jdm. Geschenke machen де́лать /- кому́-н. пода́рки. ein (großes) Geschrei machen поднима́ть подня́ть крик. ein betroffenes [verdrießliches/weinerliches] Gesicht machen де́лать /- смущённое [расдоса́дованное пла́чущее] лицо́. Hochzeit machen справля́ть /-пра́вить сва́дьбу. Kasse machen подсчи́тывать /-счита́ть вы́ручку. jdm. ein Kompliment machen де́лать /- <отпуска́ть/-пусти́ть > кому́-н. комплиме́нт. Konversation machen вести́ бесе́ду, бесе́довать. Krawall machen буя́нить. Krach < Lärm> machen поднима́ть /- <устра́ивать/стро́ить> шум, шуме́ть. Mittag machen де́лать /- переры́в на обе́д. Musik machen музици́ровать. ein Nickerchen machen прикорну́ть pf , вздремну́ть pf . Reklame machen (für jdn./etw.) де́лать /- рекла́му (кому́-н. чему́-н.). Schularbeiten machen де́лать /- <гото́вить /при-> уро́ки. ein Spiel machen Karten игра́ть сыгра́ть в ка́рты. eine Szene machen де́лать /- <устра́ивать/-стро́ить> сце́ну. einen Witz machen остри́ть с-. viele Worte machen разглаго́льствовать, быть многосло́вным | es kurz machen быть кра́тким. und wer nacht die Arbeit? а кто бу́дет рабо́тать ? (ach), so macht man das! / so wird das gemacht! так вот как э́то де́лается ! / вот как э́то на́до де́лать ! / вот как э́то де́лают ! laß mich das machen дава́й я (э́то) сде́лаю. laß mich nur machen дай-ка я сде́лаю. das wird sich machen lassen э́то мо́жно бу́дет сде́лать <устро́ить>. das läßt sich leicht machen э́то легко́ выполни́мо, э́тому мо́жно помо́чь. was soll ich nun machen? как же мне быть ? / что же мне де́лать ? da ist halt nichts mehr zu machen тут уж(е́) ничего́ не поде́лаешь. wie man's macht, ist's falsch как ни де́лай, всё не то́ <не та́к>. das macht man doch nicht! так же не де́лают <не поступа́ют>! was machst du (denn) da? что э́то ты де́лаешь ? bist du von Sinnen ты что (, с ума́ спя́тил?) wie du das so machst! (и) как э́то у тебя́ то́лько получа́ется ! unter dem < darunter> macht er's nicht ме́ньше он за э́то не берёт / за ме́ньшее он э́того не сде́лает. machen wir!, wird gemacht! бу́дет сде́лано ! grüß ihn von mir! - mach ich переда́й ему́ приве́т от меня́ ! - переда́м. s. auchunter dem als Obj fungierenden Subst
    2) tr. sich beschäftigen, sich befinden - unterschiedlich wiederzugeben. was machst du? wie geht's как ты пожива́ешь ?, что поде́лываешь ? Frage nach Beruf кем ты рабо́таешь ?, чем ты занима́ешься ? was macht dein Vater? как оте́ц ?, как де́ла у твоего́ отца́ ? was macht dein Studium? как у тебя́ (дела́) с учёбой ? was macht dein (krankes) Bein? как у тебя́ с твое́й (больно́й) ного́й ? mit mir kann man's ja machen co мной мо́жно не церемо́ниться <без церемо́ний>. was soll ich mit dir machen? что мне с тобо́й де́лать ? mach (es) mal halb so поти́ше на поворо́тах / дава́й-ка на полто́на ни́же. mach's gut! пока́ !, счастли́во ! er macht's nicht mehr lange он не до́лго протя́нет / он до́лго не протя́нет
    3) tr . jdn./etw. jds. Rolle einnehmen быть за кого́-н. den Koch [Wirt] machen быть за по́вара [хозя́ина]. den Dummen machen остава́ться /-ста́ться в дурака́х. den Lückenbüßer machen игра́ть сыгра́ть роль заты́чки. den ersten machen быть пе́рвым
    4) tr. in Ordnung bringen a) aufräumen: Bett, Zimmer убира́ть /-бра́ть. Bett auch застила́ть /-стели́ть. zum Schlafen vorbereiten: Bett стели́ть по- b) sich die Haare machen kämmen причёсываться /-чеса́ться. best. Frisur укла́дывать /-ложи́ть во́лосы, де́лать с- причёску c) etw. malen, tapezieren де́лать с- ремо́нт чего́-н., ремонти́ровать от- что-н.
    5) tr . wieviel betragen, wert sein составля́ть ско́лько-н. die Rechnung macht 20 Mark су́мма счёта составля́ет два́дцать ма́рок. 100 Pfennige machen eine Mark сто пфе́ннигов составля́ют одну́ ма́рку. drei mal drei macht neun три́жды три - де́вять, три́жды три бу́дет де́вять <равно́ девяти́>. das macht zusammen … итого́ … was macht das? kostet ско́лько э́то сто́ит ?, ско́лько с меня́ ? ( das) macht nichts Antwort auf Entschuldigung (э́то) ничего́. es ist nicht so schlimm (э́то) не беда́. es kostet nichts (э́то) ничего́ (не сто́ит). das macht überhaupt keinen Unterschied э́то не име́ет никако́го значе́ния. schon eine Kleinigkeit macht da viel здесь ка́ждая ме́лочь име́ет большо́е значе́ние
    6) tr . sich aus jdm./etw. nichts [wenig < nicht viel>] machen быть равноду́шным [дово́льно равноду́шным] к кому́-н. чему́-н. sich nichts aus etw. machen wenig beachten auch не придава́ть чему́-н. никако́го значе́ния. nicht mögen: aus Speise, Vergnügen auch не люби́ть чего́-н. jd.1 macht sich nichts [nicht viel] aus jdm.2 auch кто-н.2 кому́-н.I не [не о́чень-то] нра́вится. jdm. Sorgen machen трево́жить кого́-н. sich Sorgen machen um jdn./etw. беспоко́иться <трево́житься> о ком-н. чём-н.
    7) tr. hervorrufen: Zustände вызыва́ть вы́звать. jdm. etw. machen a) Freude, Vergnügen; Schwierigkeiten доставля́ть /-стави́ть кому́-н. что-н. b) Hoffnung, Mut вселя́ть /-сели́ть что-н. в кого́-н. jdm. Angst machen запу́гивать /-пуга́ть кого́-н., нагоня́ть /-гна́ть стра́ху на кого́-н. einen (guten) eindruck (auf jdn.) machen производи́ть /-вести́ (хоро́шее) впечатле́ние на кого́-н. jdm. Ehre machen де́лать /- честь кому́-н. die Arbeit macht jdm. Freude кто-н. получа́ет удово́льствие от рабо́ты <рабо́тает с удово́льствием>. du erkennst mich nicht? das macht der Bart ты не узнаёшь меня́ ? э́то из-за бороды́ | jd./etw. macht jdm. zu schaffen кто-н. что-н. доставля́ет <причиня́ет> кому́-н. мно́го хлопо́т
    8) tr. Zustandsveränderung bewirken a) jdn./etw. wie mit adj Supplement де́лать с- кого́-н. что-н. каки́м-н. in Abhängigkeit von Adj auch durch deadjektivische Verben. wiederzugeben. jdn. ärgerlich machen серди́ть /pac- кого́-н. jdn. eifersüchtig machen заставля́ть /-ста́вить кого́-н. ревнова́ть, возбужда́ть /-буди́ть <вызыва́ть вы́звать> чью-н. ре́вность. jdn. glücklich machen де́лать с- кого́-н. счастли́вым, осчастли́вливать осчастли́вить кого́-н. jdn. lächerlich machen выставля́ть вы́ставить кого́-н. в смешно́м ви́де. jdn. mürbe machen ула́мывать /-лома́ть кого́-н. jdn. nervös machen нерви́ровать кого́-н. | jdn. auf jdn./etw. aufmerksam machen обраща́ть обрати́ть чьё-н. внима́ние на кого́-н. что-н. jdm. etw. begreiflich [deutlich/leicht/schwer] machen растолко́вывать /-толкова́ть [разъясня́ть разъясни́ть, облегча́ть облегчи́ть, осложня́ть осложни́ть] кому́-н. что-н. älter [jünger] machen v. Frisur, Kleidung ста́рить [молоди́ть]. langes Stehen macht müde от до́лгого стоя́ния устаёшь. ein Tier zahm machen прируча́ть приручи́ть живо́тное. etw. enger [weiter/kürzer/länger] machen ändern: Kleidungsstück ушива́ть /-ши́ть [расставля́ть/-ста́вить, укора́чивать укороти́ть, удлиня́ть удлини́ть] что-н. etw. leiser machen де́лать /- (по)ти́ше что-н., убавля́ть уба́вить гро́мкость чего́-н. sich fein < schön> machen прихора́шиваться /-хороши́ться, наводи́ть /-вести́ красоту́. sich lächerlich machen де́лать /- из себя́ посме́шище. sich von jdm./etw. frei machen освобожда́ться освободи́ться от кого́-н. чего́-н. sich etw. zu eigen machen присва́ивать присво́ить себе́ что-н. sich etw. zunutze machen по́льзоваться вос- чем-н. es etw. bequem machen устра́иваться /-стро́иться поудо́бнее b) jdn./etw. zu jdm./etw. mit subst Supplement де́лать /- кого́-н. что-н. кем-н. чем-н. sich jdn. zum Feind [Freund] machen де́лать /- кого́-н. (свои́м) враго́м [друго́м]. etw. zu Geld machen обраща́ть обрати́ть <превраща́ть/преврати́ть > что-н. в де́ньги c) in Verbindung mit Inf - wird durch sinngemäße Verben wiedergegeben. jdn. fürchten machen вселя́ть /-сели́ть страх в кого́-н. jdn. lachen machen смеши́ть /pac- кого́-н. jdn. etw. vergessen machen заставля́ть /-ста́вить кого́-н. забы́ть о чём-н. jdn. weinen machen доводи́ть /-вести́ кого́-н. до слёз. jdn. zittern machen приводи́ть /-вести́ кого́-н. в тре́пет. von sich reden machen заставля́ть /- говори́ть о себе́, обраща́ть обрати́ть на себя́ внима́ние

    II.
    1) itr . in etw. handeln торгова́ть чем-н.
    2) itr. mimen a) in < auf> etw. in Humanität, Patriotismus игра́ть сыгра́ть во что-н. b) in Verbindung mit Adj - übers. durch deadjektivische Verben о. игра́ть /- во что-н. ausgedrückt durch das entsprechende Subst. auf genial machen гениа́льничать с-. auf originell machen оригина́льничать с-. auf radikal machen радика́льничать с-. auf naiv [tugendhaft] machen игра́ть /- в наи́вность [доброде́тель], прики́дываться /-ки́нуться наи́вным [доброде́тельным]. auf populär machen игра́ть /- на популя́рность
    3) itr. sich beeilen - in Abhängigkeit vom Kontext unterschiedlich wiederzugeben. mach, mach! / mach doch! / nun mach schon! ну, дава́й побыстре́е <скоре́й>! / ну, жи́во ! ich mach ja schon! сейча́с ! / мину́тку ! fix < schnell> machen пошеве́ливаться /-шевели́ться, шевели́ться по-. mach fix < schnell>! пошеве́ливайся ! / быстре́е ! mach, daß du fertig wirst! потора́пливайся ! / не каните́лься ! / конча́й ! er machte, daß er fortkam он постара́лся побыстре убра́ться. mach, daß du fortkommst! прова́ливай ! / кати́сь ! / убира́йся (отсюда́)!
    4) itr wohin Notdurft verrichten де́лть на- куда́-н.

    III.
    1) sich machen jd. macht sich als etw. in Beruf из кого́-н. получа́ется кто-н. (Bezeichnung des Berufes mit Attr хоро́ший о. неплохо́й) . sich in der Schule machen успева́ть в шко́ле
    2) sich machen sich günstig entwickeln: v. Situation успе́шно развива́ться /-ви́ться. die Sache macht sich де́ло идёт / де́ло на мази́. das Wetter macht sich пого́да исправля́ется <улучша́ется>. wie geht's? Danke, es macht sich как дела́ ? Спаси́бо, ничего́ <дела́ иду́т>
    3) sich machen etw. macht sich gut [schlecht] paßt что-н. подхо́дит [не подхо́дит] sieht nett aus что-н. хорошо́ [плохо́] смо́трится <вы́глядит>. die Brosche macht sich gut auf dem Kleid брошь подхо́дит к э́тому пла́тью [хорошо́ смо́трится с э́тим пла́тьем]. es macht sich gut, daß du kommst о́чень кста́ти, что ты пришёл
    4) sich machen an etw. damit beginnen принима́ться приня́ться <бра́ться взя́ться> за что-н.
    5) sich machen sich auf den Weg [auf die Reise] machen отправля́ться /-пра́виться в путь [в путеше́ствие]

    Wörterbuch Deutsch-Russisch > machen

  • 8 Krawall

    Kra·wall <-s, -e> [kraʼval] m
    1) ( Tumult) riot;
    \Krawall schlagen to kick up a row [or (Am) an argument];
    2) kein pl (fam: Lärm) racket;
    \Krawall machen ( pej) ( fam) to make a racket

    Deutsch-Englisch Wörterbuch für Studenten > Krawall

  • 9 Krawall

    1) Krawalle Unruhen беспоря́дки, волне́ния. Rebellion бунт
    2) Lärm шум, сканда́л. Krawall machen устра́ивать /-стро́ить шум <сканда́л> ( großen) Krawall schlagen устра́ивать /-стро́ить (большо́й) сканда́л

    Wörterbuch Deutsch-Russisch > Krawall

  • 10 Krawall

    Krawall m kravall, tumult n; bråk n;
    Krawall machen ställa till med bråk

    Deutsch-Schwedisch Wörterbuch > Krawall

  • 11 Krawall

    Krawall [kra'val] <-s, -e> m
    1) ( Tumult) burda f
    2) kein Pl (fam: Lärm) wrzawa f
    [einen] \Krawall machen wywoływać [ perf wywołać] wrzawę

    Neue deutsche Polnisch-Deutsch > Krawall

  • 12 Krawall

    m -s, -e шум
    хай, скандал
    потасовка. Den Krawall, den die Kinder auf dem Hof machen, kann ich nicht mehr ertragen.
    Der ständige [furchtbare, laute, ungeheure] Krawall von der Straße [von den Flugzeugen] stört sogar die Leute mit gesunden Nerven.
    Nach der Kundgebung brach ein Krawall aus.
    Es kam zu blutigen Krawallen.
    Die Krawalle dauern noch an.
    Von Beginn an war die Veranstaltung auf Krawall frisiert. Kein Wunder, daß es zum Schluß eine Schlägerei gab.
    Macht doch nicht wegen jeder Kleinigkeit gleich Krawall!
    Vater schlug mächtigen [großen] Krawall, als er abends nach Hause kam und die Kinder noch keine Schularbeiten gemacht hatten.
    Mords-, Riesenkrawall.

    Deutsch-Russisches Woerterbuch der umgangssprachlichen und saloppen > Krawall

  • 13 der Krawall

    - {affray} sự huyên náo, cuộc ẩu đả, cuộc cãi lộn - {riot} sự náo động, sự náo loạn, sự tụ tập phá rối, cuộc nổi loạn, cuộc dấy loạn, sự phóng đãng, sự trác táng, sự ăn chơi hoang toàng, cuộc chè chén ầm ĩ, cuộc trác táng ầm ĩ, sự quấy phá ầm ĩ - sự bừa bãi, sự lộn xộn, sự lung tung, sự đánh hơi lung tung, sự theo vết lung tung - {row} hàng, dây, dãy nhà phố, hàng ghế, hàng cây, luống, cuộc đi chơi thuyền, sự chèo thuyền, sự om sòm, cuộc câi lộn, cuộc đánh lộn, sự khiển trách, sự quở trách, sự mắng mỏ - {rumpus} - {shindy} sự cãi lộn = Krawall machen {to kick up a row; to riot}+

    Deutsch-Vietnamesisch Wörterbuch > der Krawall

  • 14 Schule machen

    (Nachahmer finden; sich allgemein durchsetzen)

    Sie sagte: "Es hat alle ganz schön schockiert, als der Kollege Wilde auf Sie losging. Aber Sie waren darauf gefasst." - "Ich wollte, dass Wilde Krawall schlägt", sagte ich, "aber nicht, dass es gegen mich richtet." -"Das Beispiel könnte Schule machen", erwiderte sie. (D. Noll. Kippenberg)

    Es sei ein Präzedenzfall geschaffen, der hoffentlich nicht Schule machen werde, kritisierte Wolfgang Brauer aus Marzahn am Ende der 4. Tagung des 7. Landesparteitages. In der Finanzordnung der PDS Berlin stehe, dass die Bezirke ihre Finanzpläne in Eigenverantwortung erstellen. (ND. 2001)

    Das Deutsch-Russische Wörterbuch Zeitgenössischer Idiome > Schule machen

  • 15 riot

    1.
    ['raɪət]noun
    1) (violent disturbance) Aufruhr, der

    riotsUnruhen Pl.; Aufstand, der

    2) (noisy or uncontrolled behaviour) Krawall, der; Tumult, der

    run riot [all over something] — [Pflanze:] [etwas völlig über]wuchern

    3) (coll.): (amusing thing or person)
    2. intransitive verb
    * * *
    1. noun
    (a noisy disturbance created by a usually large group of people: The protest march developed into a riot.) der Aufruhr
    2. verb
    (to form or take part in a riot: The protesters were rioting in the street.) randalieren
    - academic.ru/62505/rioter">rioter
    - riotous
    - riotously
    - riotousness
    - run riot
    * * *
    [ˈraɪət]
    I. n
    1. (disturbance) Krawall m, Unruhen pl, Ausschreitungen pl; (uproar) Aufstand m a. fig, Aufruhr m a. fig
    race \riot Rassenunruhen pl
    to trigger a \riot Unruhen auslösen
    a \riot of colour[s] eine Farbenpracht
    a \riot of emotions ein Gefühlsausbruch m
    4. no pl ( fam: entertaining person, thing)
    to have a \riot of a time eine tolle Zeit haben fam
    to be a \riot zum Schießen [o Schreien] sein fam
    5.
    to run \riot (behave uncontrollably) people Amok laufen; emotions verrücktspielen; artist sich akk in [wilden] Farb-/Klangorgien ergehen; (spread uncontrollably) prejudices um sich akk greifen; weeds wuchern
    my imagination ran \riot die Fantasie ist mit mir durchgegangen
    II. vi
    1. (act violently) randalieren, Krawall machen
    * * *
    ['raɪət]
    1. n
    1) (POL) Aufstand m no pl, Aufruhr m no pl; (by mob, football fans etc) Krawall m, Ausschreitungen pl; (fig = wild occasion) Orgie f

    there'll be a riot if you announce that — wenn Sie das verkünden, gibt es einen Aufstand

    to run riot (people) — randalieren; (vegetation) wuchern

    his imagination runs riot —

    2)

    or color(s) (US)

    3)
    2. vi
    randalieren; (= revolt) einen Aufruhr machen
    * * *
    riot [ˈraıət]
    A s
    1. besonders JUR Aufruhr m, Zusammenrottung f:
    Riot Act Br HIST Aufruhrakte f (1715);
    read sb the riot act jemandem die Leviten lesen;
    riot police (als pl konstruiert) Bereitschaftspolizei f;
    riot shield Schutzschild m (der Polizisten gegen gewalttätige Demonstranten etc);
    riot squad (auch als pl konstruiert) Überfallkommando n;
    riot stick Schlagstock m
    2. Tumult m, Krawall m, Lärm m
    3. fig Aufruhr m (der Gefühle), Ausbruch m (von Leidenschaften etc)
    4. a) Zügellosigkeit f, Ausschweifung f
    b) Schwelgerei f, Orgie f
    c) fig Orgie f:
    a riot of colo(u)r eine reiche Farbenpracht;
    run riot (sich aus)toben (Kinder etc), randalieren (Hooligans etc), BOT wuchern (Pflanze);
    his imagination ran riot die Fantasie ging mit ihm durch;
    he (it) is a riot umg er (es) ist einfach toll, meist er (es) ist zum Schreien (komisch)
    B v/i
    1. a) an einem Aufruhr teilnehmen
    b) einen Aufruhr anzetteln
    2. randalieren
    3. a) in Saus und Braus leben
    b) fig schwelgen (in in dat)
    C v/t sein Leben etc in Saus und Braus zubringen
    * * *
    1.
    ['raɪət]noun
    1) (violent disturbance) Aufruhr, der

    riotsUnruhen Pl.; Aufstand, der

    2) (noisy or uncontrolled behaviour) Krawall, der; Tumult, der

    run riot [all over something] — [Pflanze:] [etwas völlig über]wuchern

    3) (coll.): (amusing thing or person)
    2. intransitive verb
    * * *
    n.
    Aufruhr -en m.
    Ausschreitung f.
    Krawall -e m.
    Volksaufruhr m.

    English-german dictionary > riot

  • 16 row

    I 1.
    (coll.)noun
    1) (noise) Krach, der

    make a row — Krach machen; (protest) Rabatz machen (ugs.)

    2) (quarrel) Krach, der (ugs.)

    have/start a row — Krach haben/anfangen (ugs.)

    2. intransitive verb II noun
    1) Reihe, die

    in a rowin einer Reihe; (coll.): (in succession) nacheinander

    2) (line of numbers etc.) Zeile, die
    3) (terrace)

    row [of houses] — [Häuser]zeile, die; [Häuser]reihe, die

    III 1. intransitive verb 2. transitive verb 3. noun
    * * *
    I [rəu] noun
    (a line: two rows of houses; They were sitting in a row; They sat in the front row in the theatre.) die Reihe
    II 1. [rəu] verb
    1) (to move (a boat) through the water using oars: He rowed (the dinghy) up the river.) rudern
    2) (to transport by rowing: He rowed them across the lake.) rudern
    2. noun
    (a trip in a rowing-boat: They went for a row on the river.) die Ruderpartie
    - academic.ru/63194/rower">rower
    - rowing-boat
    - row-boat
    III noun
    1) (a noisy quarrel: They had a terrible row; a family row.) der Krach
    2) (a continuous loud noise: They heard a row in the street.) der Krach
    * * *
    row1
    [rəʊ, AM roʊ]
    n
    1. (line) Reihe f
    \rows and \rows of cars lange Autoschlangen
    a \row of chairs eine Stuhlreihe
    \row of houses Häuserreihe f
    \rows of people Menschenschlangen pl
    to move up a few \rows ein paar Reihen aufrücken
    to stand in a \row in einer Reihe stehen
    in \rows reihenweise
    2. (street) Straße f
    3. (in succession)
    in a \row hintereinander
    four times in a \row viermal hintereinander
    4. (line of characters) Zeile f; (on a punched card) Lochzeile f
    5. COMPUT (set of data elements) Sprosse f
    row2
    [raʊ]
    I. n esp BRIT, AUS
    1. (quarrel) Streit m, Krach m fam
    political \row politische Auseinandersetzung
    to get into a \row [with sb] [mit jdm] Streit [o fam Krach] bekommen
    to have a \row Streit [o fam Krach] haben, streiten
    2. (noise) Lärm m, Krach m kein pl
    to make [or kick up] a \row Krach schlagen fam
    II. vi esp BRIT ( fam) sich akk streiten
    to \row about [or over] sth sich akk wegen einer S. gen streiten
    to \row with sb sich akk mit jdm streiten
    row3
    [rəʊ, AM roʊ]
    I. vi rudern
    II. vt
    to \row a boat ein Boot rudern
    to \row sb across a lake/river jdn über einen See/Fluss rudern
    III. n usu sing Rudern nt kein pl
    to go for a \row rudern gehen
    * * *
    I [rəʊ]
    n
    Reihe f; (COMPUT) (of table) Zeile f II [rəʊ]
    1. vi
    (in boat) rudern

    to row away/back — weg-/zurückrudern

    2. vt
    boat rudern
    3. n
    III [raʊ]
    1. n (esp Brit inf)
    1) (= noise) Lärm m, Krach m (inf)
    2) (= quarrel) Streit m, Krach m (inf)
    3)

    (= scolding) to get a row — Krach bekommen (inf)

    2. vi
    (= quarrel) (sich) streiten
    * * *
    row1 [raʊ] umg
    A s Krach m:
    a) Krawall m, Spektakel m, Radau m
    b) (lauter) Streit:
    get into a row eins aufs Dach kriegen umg ( over wegen);
    have a row with sb Krach mit jemandem haben umg;
    a) Krach schlagen umg,
    b) Krach oder Krawall machen;
    what’s the row? was ist denn los?
    B v/t besonders Br obs jemanden zusammenstauchen umg
    C v/i (sich) lautstark streiten ( with mit; about über akk)
    row2 [rəʊ] s
    1. (Häuser-, Sitz- etc) Reihe f:
    in rows in Reihen, reihenweise;
    in a row fig hinter-, nacheinander;
    a hard ( oder long) row to hoe fig eine schwere Aufgabe, eine schwierige Sache
    3. TECH Bauflucht(linie) f
    row3 [rəʊ]
    A v/i rudern sich rudern (lassen):
    B v/t
    1. ein Rennen, Boot oder jemanden rudern
    2. rudern gegen, mit jemandem (wett)rudern ( for um)
    C s
    1. Rudern n
    2. Ruderpartie f:
    go for a row rudern gehen
    * * *
    I 1.
    (coll.)noun
    1) (noise) Krach, der

    make a row — Krach machen; (protest) Rabatz machen (ugs.)

    2) (quarrel) Krach, der (ugs.)

    have/start a row — Krach haben/anfangen (ugs.)

    2. intransitive verb II noun
    1) Reihe, die

    in a row — in einer Reihe; (coll.): (in succession) nacheinander

    2) (line of numbers etc.) Zeile, die

    row [of houses] — [Häuser]zeile, die; [Häuser]reihe, die

    III 1. intransitive verb 2. transitive verb 3. noun
    * * *
    (typography) n.
    Zeichenzeile f. n.
    Krach ¨-e m.
    Radau nur sing. m.
    Reihe -n f.
    Zeile -n (Mathematik) f.
    Zeile -n f. v.
    rudern v.

    English-german dictionary > row

  • 17 ruckus

    noun, ructions plural noun
    (coll.) Rabatz, der (ugs.)
    * * *
    ruck·us
    [AM ˈrʌkəs]
    n esp AM ( fam) Krawall m
    to make a \ruckus Krawall machen
    * * *
    ['rʌkəs]
    n (inf)
    Krawall m
    * * *
    ruckus [ˈrʌkəs] academic.ru/63382/ruction">ruction
    * * *
    noun, ructions plural noun
    (coll.) Rabatz, der (ugs.)
    * * *
    n.
    Unruhe -n f.

    English-german dictionary > ruckus

  • 18 шуметь

    v
    1) gener. Krach machen, Krach mächen, Krach schlagen, Krawall machen, Lärm machen, Lärm mächen, Mohr mächen, Radau mächen, Skandal mächen, ballern (mit D), brausen (о море, ветре), brausen (о море, лесе), durchrauschen, ein Geräusch mächen, herumrumoren, klappern, klempern, poltern, rummeln, skandalieren, tollen (о детях), tosen, tumultuieren, töben, umbrausen, umlärmen (вокруг чего-л.), umrauschen (вокруг чего-л. - о ветре, волнах), toben, lärmen, randalieren, rauschen (о лесе), sausen, brauschen, halloen, koldern, ruscheln
    2) colloq. Radau machen, eine Schau abziehen, (сильно) einen Mordskrach machen, jachtern, rumsen, spektakeln, wettern (из-за кого-л., из-за чего-л.), rumoren
    3) dial. bohlen, klabastern, klabautern, rasaunen, rementen
    4) jocul. rumpumpeln
    5) pompous. erbrausen (о бурлящем потоке и т. п.)
    6) mid.germ. tebsen
    7) low.germ. brascheln, jachern (о человеке), jachtern (о человеке), runksen
    8) nav. stampfen

    Универсальный русско-немецкий словарь > шуметь

  • 19 ruckus

    ruck·us [ʼrʌkəs] n
    ( esp Am) ( fam) Krawall m;
    to make a \ruckus Krawall machen

    English-German students dictionary > ruckus

  • 20 буянить

    F randalieren, krakeelen
    * * *
    буя́нить fam randalieren, krakeelen
    * * *
    буя́н| ить
    <-ю, -ишь> нсв
    нпрх разг Radau machen, krakeelen
    * * *
    v
    1) gener. Krawall machen, lärmen, randalieren, ranzen, ruscheln, tumultuieren
    2) colloq. den wilden Mann markieren, den wilden Mann spielen, krakeelen

    Универсальный русско-немецкий словарь > буянить

См. также в других словарях:

  • Krawall — Kra·wạll der; s, e; 1 meist Pl; laute (politisch motivierte) Aktivitäten, bei denen auch Gewalt angewendet wird ≈ Aufruhr: Bei der Demonstration kam es zu blutigen Krawallen 2 nur Sg, gespr; großer Lärm ≈ Krach <Krawall machen> …   Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache

  • Krawall — Tumult; Unruhe; Ausschreitung; Aufruhr; Aufstand; Terz (umgangssprachlich); Theater (umgangssprachlich); Aufstand (umgangssprachlich); Lärm …   Universal-Lexikon

  • Krawall — 1. Auflehnung, Aufruhr, Aufstand, Ausschreitung, Erhebung, Protest, Rebellion, Revolte, Tumult, Übergriff, Unruhen; (schweiz.): Unrast; (bildungsspr.): Insurrektion. 2. Gepolter, Lärm; (ugs.): Rabatz, Rambazamba, Randale; (salopp): Radau; (oft… …   Das Wörterbuch der Synonyme

  • randalieren — toben; austicken (umgangssprachlich); verrückt spielen (umgangssprachlich); Amok laufen (umgangssprachlich); ausrasten (umgangssprachlich); wüten * * * ran|da|lie|ren [randa li:rən] <itr.; …   Universal-Lexikon

  • lärmen — rumoren; Krach machen * * * lär|men [ lɛrmən] <itr.; hat: Lärm machen: die Schüler lärmen auf dem Hof. Syn.: Krach machen, Krawall machen (ugs.), laut sein, Rabatz machen (ugs.), Radau machen (ugs.), ↑ rumoren. * * * lạ̈r|men 〈V. intr.; hat〉… …   Universal-Lexikon

  • rumoren — lärmen; Krach machen; grummeln * * * ru|mo|ren [ru mo:rən] <itr.; hat: ein dunkles, rollendes, polterndes Geräusch von sich geben: die Pferde rumoren im Stall; man hörte sie in der Küche rumoren; <auch unpers.> im Nebenzimmer rumorte es; …   Universal-Lexikon

  • poltern — keifen; zetern; wettern; geifern; schimpfen; ramentern (umgangssprachlich); rumpoltern (umgangssprachlich) * * * pol|tern [ pɔltɐn]: 1. a) <itr.; …   Universal-Lexikon

  • Terz — Tẹrz, die; , en <lateinisch> (ein Fechthieb; Musik dritter Ton der diatonischen Tonleiter; Intervall im Abstand von 3 Stufen); Terz machen (umgangssprachlich für sich lautstark beschweren, Krawall machen) …   Die deutsche Rechtschreibung

  • Desperate Housewives — Seriendaten Deutscher Titel Desperate Housewives …   Deutsch Wikipedia

  • Antisemitismus bis 1945 — Der Antisemitismus ist eine mit Nationalismus, Sozialdarwinismus und Rassismus begründete Judenfeindlichkeit, die seit etwa 1800 in Europa auftritt. Für den Nationalsozialismus war der Rasse Antisemitismus zentral und führte im vom Deutschen… …   Deutsch Wikipedia

  • Judenverfolgungen — Der Antisemitismus ist eine mit Nationalismus, Sozialdarwinismus und Rassismus begründete Judenfeindlichkeit, die seit etwa 1800 in Europa auftritt. Für den Nationalsozialismus war der Rasse Antisemitismus zentral und führte im vom Deutschen… …   Deutsch Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»