-
1 krauk[lcomma]a kr[adash]jumi
общ. заначка -
2 заначка
prepos.gener. krauk[lcomma]a kr[adash]jumi -
3 κραυγή
Grammatical information: f.Meaning: `cry, loud crying' (Att.).Derivatives: κραυγίας ἵππος, ὁ ὑπὸ κραυγῆς καὶ ψόφου ταρασσόμενος H. and κραυγός δρυοκολάπτου εἶδος H. Denomin. κραυγάζω `cry, crack' (unknown poet ap. Pl. R. 607b, D., hell.) with κραυγασμός `crying' (Diph.), - αστής `cryer' (AB), - άστρια f. (H.), - αστικός `crying' (Procl., sch.). Also κραύγασος `cryer' (Gloss.; Schwyzer 516, Chantraine Formation 435) with Κραυγασίδης (Batr.), κραύγαζος (Ptol.). - Other formation κραυγανάομαι in κραυγανώμενον (Hdt. 1, 111; v. l. - γόμενον; cf. Schwyzer 770); uncertain sch. Call. Aet. Fr. 1, 20. - Further the PN Κραῦγις, Κραυξίδας, Κραυγαλίδαι (Bechtel Hist. Personennamen 496).Etymology: With κραυγ-ή, which as nomen actionis could point to a primary verb, agree in Germanic and Balto-Slavic several forms. With κραυγός OWNo. hraukr `searaven' could be directly equated (Fick KZ 43, 144; rejected by Falk-Torp Wb. s. raage II). Besides with ablauting ū Goth. hrūk acc. sg. `crowing' and hrūkjan `to crow' (would be Gr. *κρυγέω; [not to κορύγης κῆρυξ. Δωριεῖς H.; s.v. κῆρυξ]; Fick l.c.). Final tenuis is seen in Lith. kraukiù, kraũkti `screech', Slav., e.g. Russ. kruk `raven' (IE * krauk-os). Note further, with palatal final, Skt. króśati = Av. xraosaiti `screem, cry'. - As in comparable κράζω, κρώζω, κραυγή is based on an old soundimitation. Pok. 571, Vasmer Russ. et. Wb. s. kruk, Feist Vgl. Wb. d. got. Spr. s. hruk, W.-Hofmann s. cornīx.Page in Frisk: 2,10-11Greek-English etymological dictionary (Ελληνικά-Αγγλικά ετυμολογική λεξικό) > κραυγή
См. также в других словарях:
samanoti — samanoti, oja, ojo Rtr, Rmš, Mrj, Sdr, sãmanoti, oja, ojo Rtr 1. intr. trauktis, augti samanomis: Sodai neprižiūrimi samanoja Ėr. Pradeda stogas samanoti Pc. ^ Ant vietos ir akmuo samanoja LTR(Lp). 2. intr. Rmš prk. būti, darytis apsileidusiam:… … Dictionary of the Lithuanian Language
talpus — talpùs, ì adj. (4) KI522, JI419,520, Rtr, Š, NdŽ, FrnW 1. D.Pošk, M, LL136, J.Jabl, K.Būg, Z.Žem, BŽ56, FT, KŽ, Gr, Slnt kuriame daug telpa: Namas didelis, bet netalpùs KzR. Puodžiai, gaminę indus pardavimui, mūrydavo talpesnes krosnis rš.… … Dictionary of the Lithuanian Language
užkravotas — užkravotas, a adj. su užkravomis, su neužkrautais tarpais: Krauk šiaudus pilnu viduriu, su kalnu, kad nebūtum užkravotas žagas Trk. užkravotai adv.: Žagas prilys užkravotai sukrautas Trk. Krauk pantą užkravotai, būs arčiau nešti į mašiną, būs… … Dictionary of the Lithuanian Language
Son Ngoc Thanh — (1908 1977) était un leader nationaliste cambodgien. Il fut une première fois intronisé premier ministre en 1945, profitant de l éviction du pouvoir colonial par l armée japonaise. Cela lui valut un exil en métropole au retour des Français. De… … Wikipédia en Français
Son Ngôc Thanh — Son Ngoc Thanh Cet article fait partie de la série Cambodge Général Cambodge Gé … Wikipédia en Français
Vegliota — El vegliota era un dialecto dalmático hablado en la isla dalmata de Veglia (Krk) que se extinguió en 1898 cuando murió su último hablante, llamado Tuone Udaina. Este dialecto fue preservado gracias al lingüista italiano Matteo Bartoli quien… … Wikipedia Español
Cross-linguistic onomatopoeias — Sinhala is written in a non Latin script. Sinhala text used in this article is transliterated into the Latin script according to the ISO 15919 standard. Because of the nature of onomatopoeia, there are many cross linguistic cognates of… … Wikipedia
Gerhart Evert Pilooth — Gerhart Evert Pilooth, auch Ghert Evert Piloot († Februar 1629), war Bürger zu Emden und Baumeister. Inhaltsverzeichnis 1 Leben 2 Werke 3 Schriften 4 Literatur … Deutsch Wikipedia
aikštytis — aikštytis, ijasi, ijosi 1. Slnt, Skd, Sr ožiuotis, pykti su užsispyrimu, kaprizintis: Ko tu aikštijiesi: jei krauni vežimą, krauk, o jei nenori, eik gulti – dabar vieną šakę ima, kitą meta atgal Krt. Ko čia dabar aikštijys, kaip višta pereklė?… … Dictionary of the Lithuanian Language
išvaryti — 1 išvaryti K, Rtr, Š, DŽ, NdŽ; SD1200, SD411, H, H159, R44,49, MŽ59, D.Pošk, N, M, L 1. KŽ, DŽ1, Krs, Kvr, Jdp, Kur, Pnm, Ps, Mšk, Krš, Sd, Žlb priversti išeiti, išbėgti, išskristi (ppr. iš vienos vietos ar patalpos į kitą): Visi žmonės išvãro… … Dictionary of the Lithuanian Language
karijolas — ×karijõlas sm. (2) 1. Pn, Ssk ratai aukštomis gardimis šienui, javams vežti; plg. 1 karai: Bepigu jam su karijõlais: nei vežimas veržt, nei kartė rišt Rm. Didžiulius karijolus šieno parvežė Pg. Smulkų šieną veža su karijolais Rm. Krauk šieną į… … Dictionary of the Lithuanian Language