-
1 κήρῡξ
κήρῡξ, ῡκος, ὁ ( fem. ἡ κήρ υξ Nonn. 4, 11), oder nach einigen Alten κῆρυξ, wofür Ellendt u. a. Neuere sich entscheiden; der Ausrufer, der Herold, ein ehrenvolles Amt, das bei Hom. nur Freie haben; sie rufen das Volk zu den Volksversammlungen zusammen, Il. 2, 50. 96. 437. 442 u. sonst oft, u. haben Ruhe zu gebieten u. die Ordnung in diesen Versammlungen aufrecht zu erhalten, Il. 2, 280. 18, 503, haben als Zeichen ihres Amtes σκῆπτρα, 18, 505. 23, 567, und händigen dem Könige, wenn er sein Amt versehen und sprechen will, das Scepter ein. Sie müssen eine starke Stimme haben, dah. λιγύφϑογγοι, ἠερόφωνοι u. ä.; sie werden zu den δημιουργοί gerechnet, Od. 19, 135; sie stehen unter dem unmittelbaren Schutze des Zeus u. gelten deshalb als heilig u. unverletzlich, ϑεῖοι, Διῒ φίλοι, Il. 4, 192. 8, 517, Διὸς ἄγγελοι ἠδὲ καὶ ἀνδρῶν, 1, 334. 7, 174; sie begleiten daher auch bei Unterhandlungen, die mit dem Feinde od. mit Fremden angeknüpft werden sollen, die Abgeordneten, denn ihr Geleit gewährt persönliche Sicherheit, 9, 170. 24, 149 u. sonst oft. Bes. haben sie auch als Opferdiener alles zum öffentlichen Opfer Gehörige zu besorgen, Il. 3, 245. 248. 274 Od. 20, 276, warten auch beim Opferschmause und größeren Festen auf, welche die Fürsten geben, mischen den Wein und vertheilen ihn, Il. 7, 183. 18, 558 u. oft in der Od.; vgl. Ath. X, 425 e u. XIV, 660 d; Hermes als Herold des Zeus und der Götter, Pind. u. A., ist ihr besonderer Schutzgott, Ἑρμῆν, φίλον κήρυκα, κηρύκων σέβας Aesch. Ag. 501, κήρυξ μέγιστε τῶν ἄνω τε καὶ κάτω Ch. 163. – Uebh. heißt κήρυξ derjenige, welcher Etwas meldet, anzeigt; αὐτοὶ ϑεοὶ κήρυκες ἀγγέλλουσί μοι Soph. O. C. 1507; vgl. Eur. El. 347; Ar. Thesm. 780; auch der Hahn heißt so, Eccl. 30. – Auch in der geschichtlichen Zeit finden sie sich zum Ausrichten von Staatsbotschaften u. sonst in Staatsdiensten gebraucht, vgl. Dem. ἣν γὰρ ὁ κήρυξ κατὰ τοὺς νόμους φωνὴν ἀφίησι, ταύτην κοινὴν τῆς πατρίδος δίκαιόν ἐστιν ἡγεῖσϑαι, 18, 170; ὁ τῶν μυστῶν κήρυξ Xen. Hell. 2, 4, 20, der bei den Mysterien gebraucht wurde. Oft neben πρέσβεις, Plat. Legg. XII, 941 a Dem. u. A., von denen Schol. Thuc. 1, 29 u. Suid. sie unterscheiden, als nur im Kriege, πρέσβεις auch im Frieden gebraucht. – Bei Arist. H. A. 4, 4. 5, 13 ein Fisch od. eine Meerschneckenart, weil die gewundene Schaale derselben von den Herolden als ein Horn zum Blasen gebraucht wurde; vgl. Ath. I, 4, 6. – Bei K. S. der Prediger, Verkündiger des Wortes. – [Il. 17, 324, wo bei Wolf κήρυκι Ἠπυτίδῃ mit kurzem υ stand, schreibt Bekker richtig κήρυκ'. S. aber κηρύκιον u. Antimach. bei Ath. XI, 475 c.]
-
2 κῆρυξ
κῆρυξ, υκος, ὁ (also κήρυξ; on the accent according to Herodian Gr. s. B-D-F §13; Mlt-H. 57; PKatz, TLZ 83, ’58, 316 n. 6. S. κηρύσσω and prec. entry.).① an official entrusted with a proclamation, herald (Hom.+; ins, pap, LXX; Philo, Agr. 112; Jos., Bell. 2, 624, Ant. 10, 75) MPol 12:1f; GJs 8:3.② one who makes public declarations, esp. of a transcendent nature, herald, proclaimer (in the usage of the mystery cults: X., Hell. 2, 4, 20 ὁ τῶν μυστῶν κῆρυξ; Philostrat., Vi. Soph. 2, 33, 4 τοῦ Ἐλευσινίου ἱεροῦ κῆρυξ; SIG 728B, 9 κῆρυξ τοῦ θεοῦ, 773, 5 κ. τοῦ Ἀπόλλωνος, 845, 2 ὁ τῶν ἱερῶν κ.; Just. [of John the Baptist]; τῆς ἀληθείας Tat. 17, 1 and Iren. 1, 15, 6 [Harv. I 155, 14]. S. Poland, 395.—The Cynic, as a messenger fr. God, calls himself a κ.: Epict. 3, 22, 69; 3, 21, 13.—Herm. Wr. 4, 4. Cp. JosAs 14:2 ἄγγελος καὶ κ. ἐστὶ φωτὸς τῆς μεγάλης ἡμέρας [of the morning star]; sun, moon, and the stars as κ.and ἄγγελοι of God Orig., C. Cels. 5, 12, 38ff.) (God’s) herald, one who proclaims, of Noah δικαιοσύνης κ. 2 Pt 2:5. Of the ap. Paul (w. ἀπόστολος) 1 Ti 2:7; (w. ἀπόστολος and διδάσκαλος) 2 Ti 1:11. Likew. of Paul 1 Cl 5:6.③ trumpet-shell (Aristot., HA 5, 544, 546, 547 al.; Machon 133 in Athen. 8, 349c), a large, sharp seashell, used in torturing MPol 2:4.—DELG. M-M. TW. -
3 κήρυξ
Grammatical information: m.Meaning: `herald, messenger'; also `trumpet-shell` (Il.).Dialectal forms: Myc. karuke \/kārūkes\/.Compounds: As 2. member e. g. in δρομο-κήρυξ `courier' (Aeschin.).Derivatives: 1. Feminine: κηρύκαινα `heraldess' (Ar. Ek. 713; moment. formation, cf. Chantraine Formation 108); 2. Patronymic: Κηρυκίδαι m. `descendants of the Athenian family of the Κήρυκες' (Poll.). 3. Adjectives: κηρύκειος `belonging to the herald' (S.), mostly ntr. κηρύκ(ε)ιον, Dor. κᾱρ-, Ion. κηρυκήϊον `herald's wand' (IA. Dor.; Lat. LW [loanword] cādūceum, - eus; cf. W.-Hofmann s. v.), also as constellation (Scherer Gestirnnamen 200); `auctioneer's fee, tax on auction sales' (hell. inscr. a. pap.); ΚαρυκήϜιος Boeot. name of Apollon (Tanagra, Thebes, VIa; Schwyzer 468); κηρυκικός `regarding the herald, town crier' (Pl.; Chantraine Étud. sur le vocab. gr. 135f.), - ινος `belonging to the herald' (pap., Suid.), - ώδης `like the trumpetshell' (Arist.). - Denomin. verbs: 1. κηρύσσω, - ύττω, κᾱρ- `be herald, broadcast, announce' (Il.) with κήρυγμα `herald's cry, announcement' (IA.), κηρυγμός (sch.), κήρυξις (D. C.) `id.'; 2. κηρυκεύω `function as herald, announce' (Att.) with κηρυκεία, - ηΐη `herald's service' (IA.), κηρύκευμα `announcement' (A. Th. 651), - ευσις `id.' (Suid.).Origin: PG [a word of Pre-Greek origin]Etymology: Generally compared with Skt. kārú- `singer, poet'. Beekes, Languages in Prehist. Europe, 2003, 109-116 showed that Greek does not have a `enlargement' κ (as per Schwyzer 496; his examples are few and doubtful); then, in this way we could not explain the long υ; words with -ῡκ- all have very different meanings and are probably un-IE. Therefore the word is most probably Pre-Greek. - Unexplained was the gloss κορύγης κῆρυξ. Δωριεῖς H. As Pre-Greek only had the vowels α (ι, υ), it will have had *καρυγ- with α \> ο before following υ (note that this α will have been short), so it will be a variant of the same word.Page in Frisk: 1,845Greek-English etymological dictionary (Ελληνικά-Αγγλικά ετυμολογική λεξικό) > κήρυξ
-
4 κήρῡξ
κήρῡξ, ῡκος, ὁ, der Ausrufer, der Herold, ein ehrenvolles Amt, das nur Freie haben; sie rufen das Volk zu den Volksversammlungen zusammen, haben Ruhe zu gebieten u. die Ordnung in diesen Versammlungen aufrecht zu erhalten, haben als Zeichen ihres Amtes σκῆπτρα und händigen dem Könige, wenn er sein Amt versehen und sprechen will, das Szepter ein. Sie müssen eine starke Stimme haben, dah. λιγύφϑογγοι, ἠερόφωνοι u. ä.; sie werden zu den δημιουργοί gerechnet; sie stehen unter dem unmittelbaren Schutze des Zeus u. gelten deshalb als heilig u. unverletzlich; sie begleiten daher auch bei Unterhandlungen, die mit dem Feinde od. mit Fremden angeknüpft werden sollen, die Abgeordneten, denn ihr Geleit gewährt persönliche Sicherheit. Bes. haben sie auch als Opferdiener alles zum öffentlichen Opfer Gehörige zu besorgen, warten auch beim Opferschmause und größeren Festen auf, welche die Fürsten geben, mischen den Wein und verteilen ihn; Hermes als Herold des Zeus und der Götter ist ihr besonderer Schutzgott. Übh. heißt κήρυξ derjenige, welcher etwas meldet, anzeigt; auch der Hahn heißt so. Auch in der geschichtlichen Zeit finden sie sich zum Ausrichten von Staatsbotschaften u. sonst in Staatsdiensten gebraucht; ὁ τῶν μυστῶν κήρυξ, der bei den Mysterien gebraucht wurde. Oft neben πρέσβεις als nur im Kriege, πρέσβεις auch im Frieden gebraucht. Ein Fisch od. eine Meerschneckenart, weil die gewundene Schale derselben von den Herolden als ein Horn zum Blasen gebraucht wurde. Der Prediger, Verkündiger des Wortes -
5 κηρυξ
1) глашатай(Ἑρμῆς, κ., κηρύκων σέβας Aesch.)
κηρύκεσσι κελεῦσαι κηρύσσειν ἀγορήνδε Ἀχαιούς Hom. — приказать глашатаям созвать на площадь ахейцев2) (= ἄγγελος См. αγγελος) вестник, гонец3) (= ἀπόστολος См. αποστολος) посланец, посол(Ἀλυάττης ἔπεμπε κήρυκα ἐς Μίλητον …Ὁ μὲν δέ ἀπόστολος ἐς τέν Μίλητον ἤϊε Her.)
4) проповедник, провозвестник(δικαιοσύνης NT.)
5) зоол. герольд (морской моллюск, витая раковина которого употреблялась в качестве сигнального рожка) Arst., Anth. -
6 Κήρυξ
-
7 Κῆρυξ
-
8 κήρυξ
-
9 κῆρυξ
-
10 κῆρυξ
κῆρυξ, ῡκος, ὁ, [dialect] Aeol. [full] κᾶρυξ [pron. full] [ᾱ] Sapph.Supp. 20a.2, Pi.N.8.1:—but [full] κήρῡκος, ου, ὁ, EM775.26: ([etym.] κηρύσσω):—A herald, pursuivant: generally, public messenger, envoy,κ. λιγύφθογγοι Il.2.50
, al.;κηρύκων, οἳ δημιοεργοὶ ἔασιν Od.19.135
;κ. Διῒφίλοι Il.8.517
;κ., Διὸς ἄγγελοι ἠδὲ καὶ ἀνδρῶν 1.334
; θεῶν κ., of Hermes, Hes.Op.80, cf.Th. 939, A.Ag. 515, Ch. 124: distd. from πρέσβεις, as being messengers between nations at war, Sch.Th.1.29, cf. A.Supp. 727, Pl.Lg. 941a, D.12.4: used interchangeably with ἀπόστολος, Hdt.1.21: as pr.n.of a family at Athens, Th.8.53, And.1.116, Paus.1.38.3, Poll.8.103; functioning as μάγειροι at festivals, Clidem.3, 17;Κηρυκίδαι Phot.
b as fem., Pi.N.8.1, Nonn.D.4.11.2 crier, who made proclamation and kept order in assemblies, etc., Ar.Ach.42 sq.;ὁ κ. ἀνεῖπεν And.1.36
, etc.; ὁ τῶν μυστῶν κ., at Eleusis, X.HG2.4.20, cf. SIG845 (Eleusis, iii A.D.), Philostr.VS2.33.4.3 auctioneer,ὑπὸ κήρυκος πωλεῖν Thphr.Fr.97
;ἀπέδοτο πάντα τὰ ἔργα ὑπὸ κήρυκα IPE12.32B35
(Olbia, iii B.C.), cf. PHib.1.29.21 (iii B.C.);ἀποδίδοσθαι ὑπὸ κήρυκι Ammon. Diff.p.81
V. (v.l. ὑπὸ κήρυκα Ptol.Asc.p.399 H.).4 generally, messenger, herald, , cf. E.El. 347; of the cock, Ar.Ec.30; of writing, Id.Th. 780 (anap.);κ. καὶ τάφος εἰμὶ βροτοῦ IG14.1618
; of Homer, ἡρώων κάρυκ' ἀρετᾶς ib.1188: metaph.,κ. καὶ ἀπόστολος 1 Ep.Ti.2.7
, al.II trumpet-shell, e.g. Triton nodiferum, and smaller species, Arist.HA 528a10, al., Hp.Vict.2.48, Diocl.Fr.133, Macho ap.Ath.8.349c, Gal.4.670, Alciphr.1.7, Alex. Trall.3.7. [[pron. full] ῡ exc. acc. pl.κήρῠκας Antim.19
(s.v.l.), cf. κηρῠκιον AP 11.124 (Nicarch.): but accented κῆρυξ, Hdn.Gr.1.44, etc.] (Cf. Skt. kārús 'poet', kīrtis 'fame'.) -
11 κήρῦξ
κήρῦξ, ῦκος: herald. The heralds convoked the popular assembly, kept order at trials, bore as sign of their office a staff (see cut, from an archaic relief, No. 114), which they handed over to him who had the right to speak. They served also as messengers of the chiefs and as their assistants in sacrifice. Epithets, θεῖοι, Διὸς ἄγγελοι, Διὶ φίλοι. κήρυκι Ἠπυτίδῃ, Il. 17.324.A Homeric dictionary (Greek-English) (Ελληνικά-Αγγλικά ομηρικό λεξικό) > κήρῦξ
-
12 κήρυξ
ὁ κήρυξ, υκος глашатай, вестник -
13 κῆρυξ
{сущ., 3}проповедник, провозвестник, глашатай (1Тим. 2:7; 2Тим. 1:11; 2Пет. 2:5).*▲ ключ.сл.Греческо-русский лексикон Нового Завета с номерами Стронга и греческой Симфонией > κῆρυξ
-
14 κήρυξ
{сущ., 3}проповедник, провозвестник, глашатай (1Тим. 2:7; 2Тим. 1:11; 2Пет. 2:5).*▲ ключ.сл.Греческо-русский лексикон Нового Завета с номерами Стронга и греческой Симфонией > κήρυξ
-
15 κῆρυξ
проповедник, провозвестник, глашатай.Ελληνικά-Ρωσικά λεξικό στα κείμενα της Καινής Διαθήκης (Греческо-русский словарь к текстам Нового Завета) > κῆρυξ
-
16 κῆρυξ
Ελληνικά-Ρωσικά λεξικό στα κείμενα της Καινής Διαθήκης (Греческо-русский словарь к текстам Нового Завета) > κῆρυξ
-
17 κῆρυξ
-
18 κῆρυξ,-υκος
+ ὁ N 3 1-0-0-2-2=5 Gn 41,43; Dn 3,4; 4 Mc 6,4; Sir 20,15Cf. BARR 1961, 287; →NIDNTT; TWNT -
19 προ-κήρυξ
-
20 στρατο-κήρυξ
στρατο-κήρυξ, ῡκος, ὁ, der Herold im Lager oder beim Heere, Ios.
См. также в других словарях:
Κῆρυξ — Κήρυξ masc nom/voc sg … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
κῆρυξ — herald masc nom/voc sg … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
κήρυξ — Μυθολογικό πρόσωπο. Ήταν ήρωας της Αττικής, αρχηγέτης και επώνυμος του ιερατικού γένους των Κηρύκων. Τον θεωρούσαν γιο του Εύμολπου και πατέρα του Εύμολπου B’. Υπήρχε επίσης η άποψη ότι ήταν γιος του Ερμή και της Αγραύλου ή της Πανδρόσου ή της… … Dictionary of Greek
Αιολικός Κήρυξ — Εβδομαδιαία εφημερίδα με έδρα την Αθήνα (1953 58), που θεωρήθηκε ως συνέχεια του Κήρυκα, ημερήσιας εφημερίδας, που κυκλοφορούσε στο Αϊβαλί (Κυδωνίες) μέχρι τον γενικό εκτοπισμό των Ελλήνων κατοίκων της πόλης στο εσωτερικό της Μικράς Ασίας. Η ύλη… … Dictionary of Greek
Ημερήσιος Κήρυξ — Ονομασία καθημερινών εφημερίδων. 1. Εκδόθηκε το 1933 από τον I. Πασσά και συνέχισε την έκδοσή της έως το 1936. Το 1928, εξάλλου, ο Ι. Πασσάς ίδρυσε την καθημερινή αθηναϊκή εφημερίδα Ημερήσιος Τύπος, που συνέχισε την έκδοσή της έως το 1932. 2.… … Dictionary of Greek
ГЛАШАТАЙ — • Κήρυξ, герольд, уже у Гомера имеет особенное значение и в силу важности его обязанности считается неприкосновенным. Как посредник между различными государствами, он стоял под защитой международного права (ср. Hdt. 7, 133 слл.).… … Реальный словарь классических древностей
Κηρύκεσσι — Κήρυξ masc dat pl (epic aeolic) Κήρυκες masc dat pl (epic aeolic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
κηρύκεσσι — κῆρυξ herald masc dat pl (epic aeolic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
Κηρύκεσσιν — Κήρυξ masc dat pl (epic aeolic) Κήρυκες masc dat pl (epic aeolic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
κηρύκεσσιν — κῆρυξ herald masc dat pl (epic aeolic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
Κηρύκων — Κήρυξ masc gen pl Κήρυκες masc gen pl … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)