-
81 schweigen und denken mag niemand kränken
гл.посл. всяк волен думать, что хочетУниверсальный немецко-русский словарь > schweigen und denken mag niemand kränken
-
82 sich kränken
мест.1) общ. (über A) обижаться (на что-л.)2) устар. оскорбляться, обижаться (на что-л.), чувствовать себя задетым (чем-л.) -
83 sich um einen Kranken bemühen
мест.Универсальный немецко-русский словарь > sich um einen Kranken bemühen
-
84 sich um einen Kränken bemühen
мест.общ. заботиться о больном, позаботиться о больномУниверсальный немецко-русский словарь > sich um einen Kränken bemühen
-
85 ums Denken kann man keinen kränken
прил.посл. всяк волен думать, что хочетУниверсальный немецко-русский словарь > ums Denken kann man keinen kränken
-
86 wie einer kränken Kuh zureden
Универсальный немецко-русский словарь > wie einer kränken Kuh zureden
-
87 zureden wie einem kränken Stär
гл.общ. (j-m) терпеливо уговаривать (кого-л.)Универсальный немецко-русский словарь > zureden wie einem kränken Stär
-
88 Rehabilitation der psychischen Kranken
Deutsch-Russischen Medizin-Wörterbuch > Rehabilitation der psychischen Kranken
-
89 Resozialisation der psychischen Kranken
Deutsch-Russischen Medizin-Wörterbuch > Resozialisation der psychischen Kranken
-
90 уязвить
kränken vt, verletzen vt -
91 уязвлять
kränken vt, verletzen vt -
92 aufpäppeln
Kranken; Kind выха́живать вы́ходить. mit etw. aufpäppeln mit Nahrung вска́рмливать /-корми́ть чем-н. wir werden ihn schon wieder aufpäppeln мы его́ поста́вим на́ ноги -
93 Kranke
sub m, fder eingebildete Kranke — мнимый больнойder Kranke wird nicht wieder — разг. больной уже не встанет, больной безнадёженeinen Kranken durchbringen — выходить больного••den Kranken ärgert die Fliege an der Wand — погов. больного и муха на стене сердит -
94 Star
I m -(e)s и -en, -eскворец (Sturnus L.)••der ist mit Staren gefüttert — он неисправимый болтунes reißt ihn 'rum wie einen kranken Star — он себе места ( покоя) не находитj-m zureden wie einem kranken Star — терпеливо уговаривать кого-л.vergnügt sein ( plaudern) wie Kantors Star — трещать без умолкуII m -(e)s, -e мед.помутнение хрусталика, катарактаj-m den Star stechen — снять ( оперировать) кому-л. катаракту; перен. открыть кому-л. глаза на что-л.III англ. m -s, -sзвезда ( знаменитость), кинозвезда -
95 KUVG
-
96 Kranke, der / Kranke, die
ошибочное употребление слов как существительных слабого или сильного склонения из-за нераспознания в них субстантивированных прилагательных, сохраняющих в немецком языке особенности склонения прилагательных (зависимость от артикля или его заменителей)Итак:der kranke Mann
ein kranker Mann
die kranke Frau
eine kranke Frau
die kranken Männer und Frauen
kranke Männer und Frauen
Typische Fehler in der Anwendung der deutschen Sprache > Kranke, der / Kranke, die
-
97 verbieten
(verbót, hat verbóten) (vt jmdm. (D) etw. (A) verbieten)1) запрещать кому-л. делать что-л.Der Arzt verbietet dem Kranken das Rauchen [verbietet dem Kranken zu rauchen]. — Врач запрещает больному курить.
Die Eltern verboten ihrem Sohn diese Reise. — Родители запретили сыну это путешествие.
Das sollte verboten werden. — Это следовало бы запретить.
2) ( verboten sein) быть запрещённымDas Betreten des Grundstücks ist verboten. — Вход на территорию запрещён.
Eintritt verboten. — Вход воспрещён.
3) ( sich (von selbst) verbieten) являться (по сути) заведомо некорректным, непозволительнымEin Vergleich dieser Kunstwerke verbietet sich (von selbst). — Какое бы то ни было сравнение этих произведений искусства заведомо некорректно.
4) (jmdm. (D) den Mund / das Wort verbieten) заставлять кого-л. замолчать, затыкать кому-л. рот (разг.)Typische Fehler in der Anwendung der deutschen Sprache > verbieten
-
98 zart / zärtlich
ошибочное употребление одного слова вместо другого из-за общего корня прилагательных и совпадения в варианте перевода на русский язык словом нежный- zart- zärtlichИтак:Ich hörte ihre zarte Stimme. — Я услышал её нежный (негромкий, приятный) голос.
Sie hat den kranken Bruder sehr zart behandelt. — Она обращалась с больным братом очень нежно (бережно, мягко, тактично).
Ich hörte ihre zärtliche Stimme. — Я услышал её нежный (ласковый, полный нежности, любви) голос.
Sie hat den kranken Bruder sehr zärtlich behandelt. — Она обращалась с больным братом очень нежно (с любовью, с лаской, с нежностью).
Typische Fehler in der Anwendung der deutschen Sprache > zart / zärtlich
-
99 Kranke
der eingebildete Kranke мни́мый больно́йder Kranke wird nicht wieder разг. больно́й уже́ не вста́нет, больно́й безнадё́женeinen Kranken durchbringen вы́ходить больно́гоden Kranken ärgert die Fliege an der Wand погов. больно́го и му́ха на стене́ серди́т -
100 Star
Star I m -(e)s и -en, -e скворе́ц (Sturnus L.), der ist mit Staren gefüttert он неисправи́мый болту́нes reißt ihn 'rum wie einen kranken Star он себе́ ме́ста [поко́я] не нахо́дитj-m zureden wie einem kranken Star терпели́во угова́ривать кого́-л.vergnügt sein [plaudern] wie Kantors.Star треща́ть без у́молкуStar II m -(e)s, -e мед. помутне́ние хруста́лика, катара́ктаder graue Star катара́ктаder grüne Star глауко́маder schwarze Star амавро́з, слепота́j-m den Star stechen снять [опери́ровать] кому́-л. катара́кту; перен. откры́ть кому́-л. глаза́ на что-л.
См. также в других словарях:
Kränken — Kränken, verb. reg. welches das Activum des vorigen ist, aber in einem größern Umfange der Bedeutung vorkommt. 1) * Für schwächen; eine im Hochdeutschen veraltete Bedeutung. Si kan sendes truren krenken, Markgr. Heinr. von Meißen. Mit gab… … Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart
Kranken — Kranken, verb. reg. neutr. mit dem Hülfsworte haben, krank seyn. Es kranken jetzt viele Leute. Stax krankt das ganze Jahr. Ich kranke, wie man sieht, am Leib und am Gemüthe, Günth. Daher erkranken, krank werden … Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart
kränken — Vsw std. (14. Jh.), spmhd. kranken krank machen in allen Bedeutungen des Grundworts Stammwort. Die heutige Bedeutung erniedrigen, demütigen ist von krank gering, niedrig abhängig. Abstraktum: Kränkung. deutsch s. krank … Etymologisches Wörterbuch der deutschen sprache
kränken — [Aufbauwortschatz (Rating 1500 3200)] Auch: • verletzen • beleidigen Bsp.: • Ich wollte dich nicht beleidigen … Deutsch Wörterbuch
kranken — V. (Aufbaustufe) aufgrund eines Mangels nicht richtig funktionieren Synonyme: leiden unter, fehlen, mangeln, Mangel haben Beispiel: Das Projekt krankte an mangelndem Interesse … Extremes Deutsch
kränken — V. (Oberstufe) jmdn. mit seinen Worten tief verletzen Synonyme: beleidigen, brüskieren, treffen Beispiele: Er fühlte sich in seinem Stolz gekränkt. Sie reagierte tief gekränkt auf die Spekulationen über ihre Scheidung … Extremes Deutsch
kränken — verletzen; treffen (umgangssprachlich); beleidigen * * * kran|ken [ kraŋkn̩] <itr.; hat: durch einen Mangel in seiner Funktionstüchtigkeit o. Ä. gestört, beeinträchtigt sein: die Firma krankt an der schlechten Organisation. Syn.: leiden unter … Universal-Lexikon
kranken — krank: Mhd. kranc »schwach; schmal, schlank; schlecht, gering; nichtig; leidend, nicht gesund«, mnd. kranc »schwach; ohnmächtig; schlecht, gering«, niederl. krank »schwach; unwohl, krank« gehören im Sinne von »krumm, gekrümmt, gebeugt« zu der… … Das Herkunftswörterbuch
kränken — krank: Mhd. kranc »schwach; schmal, schlank; schlecht, gering; nichtig; leidend, nicht gesund«, mnd. kranc »schwach; ohnmächtig; schlecht, gering«, niederl. krank »schwach; unwohl, krank« gehören im Sinne von »krumm, gekrümmt, gebeugt« zu der… … Das Herkunftswörterbuch
kranken — fehlen, leiden unter, Mangel haben, mangeln. * * * kränken:verletzen·wehtun·verwunden·Schmerzbereiten·schmerzen·jmds.Gefühleverletzen·zunahetreten·einLeid/Unrecht/einenTortantun/zufügen·einenStichversetzen+vordenKopfstoßen·brüskieren♦gehoben:insHe… … Das Wörterbuch der Synonyme
kränken — fehlen, leiden unter, Mangel haben, mangeln. * * * kränken:verletzen·wehtun·verwunden·Schmerzbereiten·schmerzen·jmds.Gefühleverletzen·zunahetreten·einLeid/Unrecht/einenTortantun/zufügen·einenStichversetzen+vordenKopfstoßen·brüskieren♦gehoben:insHe… … Das Wörterbuch der Synonyme