-
1 kotě
hravé kotě verspieltes Kätzchen -
2 kotě
hravé kotě verspieltes Kätzchen -
3 Kote
(f)аппликата -
4 cautériser
koteʀizevMED cautériser un plaie — eine Wunde ausbrennen
cautérisercautériser [koteʀize] <1>ausbrennen blessure -
5 queuter
køtev(fam) vögeln, rumvögeln -
6 геопотенциальная величина
геопотенциальная величина
Разность значений потенциала силы тяжести в данной точке земной поверхности и на поверхности геоида.
[ ГОСТ 22268-76]Тематики
Обобщающие термины
EN
DE
FR
D. Geopotentielle Kote
E. Geopotential height
F. Coto géopotentiell
Разность значений потенциала силы тяжести в данной точке земной поверхности и на поверхности геоида
Источник: ГОСТ 22268-76: Геодезия. Термины и определения оригинал документа
Русско-немецкий словарь нормативно-технической терминологии > геопотенциальная величина
-
7 отметка высоты
n1) geol. Höhenkote, Kote, Kotenzahl (цифра на карте), Köte2) milit. Höhenkote (на карте), Höhenquote (на карте)3) geodes. Höhenmarke4) topogr. Höhenbezeichnung5) topol. Höhenzahl -
8 fetlock
-
9 cascote
-
10 escote
es'kotemAusschnitt m, Dekolleté nsustantivo masculino1. [de prendas] Ausschnitt der2. [de persona] Dekolletee das3. (locución)escoteescote [es'kote]num3num (dinero) Anteil masculino; comprar algo a escote für etwas zusammenlegen; pagaron la cena a escote jeder bezahlte seinen Teil des Essens -
11 mazacote
maθa'kotem1) ( comida espesa) (LA) trockenes Essen n, zähe Speise f2) (fig: confusión) Mischmasch n, Wirrwarr msustantivo masculinomazacotemazacote [maθa'kote]num1num (hormigón) Beton masculino; esta esponja está hecha un mazacote dieser Schwamm ist ganz hart geworden -
12 отметка
(ж)(нивелирная) Kote (f); Zeichen (n); Markierung (f); Kennzeichen (n);отметка дна — Bodenniveau (n); Sohlenhöhe (f);
отметка дна реки — Flussbetthöhenlage (f); Flussbettsohle (f);
высотная отметка — Höhenmarke (f); Höhenkote (f); Kote (f);
водомерная отметка — Eichmarke (f);
отметка уровня воды — Wasserstandsmarke (f); Wasserspiegelhöhe (f);
отметка уровня паводка — Hochwasserkote (f); Hoschwasserpiegel (m);
отметка местности — Geländehöhe (f); Ortshöhe (f);
отметка уровня паводка, половодья — Hochwasserkote (f); Hochwasserstand (m); Hochwasserlinie (f); Flutmarke (f);
отметка высокой воды — Hochwasserstand (m); Hochwasserlinie (f);
высотная отметка — Höhenkote (f);
абсолютная отметка — Normalnullhöhe (f); absolute Höhe (f); Meereshöhe (f);
разница отметок — Höhenunterschied (m);
отметка глубины — Teifenwert (m);
отметка бровки — Oberkantenhöhe (f);
отметка гребня плотины — Kronenhöhe (f); Dammkronenhöhe (f); Mauerkronenhöhe (f);
отметка верхнего бьефа — Oberspiegelhöhe (f); Oberwasserhöhe (f); Oberwasserkote (f);
отметка уровня воды — Spiegelhöhe (f);
отметка зеркала воды — Spiegelkote (f);
отметка подпора — Staukote (f);
отметка дна долины — Talsohlenhöhe (f);
2. Anschüttungshöhe (f);рабочая отметка — 1. Abtragshöhe (f);
условная отметка — bezogene Höhenkote (f); Bezugshöhe (f);
отметка земли — Geländekote (f); Erdgleiche (f); Bodenniveau (n);
отметка местности — Terrainhöhe (f);
отметка глубины — Tiefpunkt (m);
отметка водоупора — Höhenlage (f) der Grundwassersohle (f);
-
13 height above zero level
English-German dictionary of Architecture and Construction > height above zero level
-
14 koťátko
hravé kotě verspieltes Kätzchen -
15 koťátko
hravé kotě verspieltes Kätzchen -
16 conforio
cōn-forio, iī, īre, mit flüssigem Kote beflecken, conforisti me, Diomedes, Pompon. com. 64.
-
17 lutum [2]
2. lutum, ī, n. (zu λῦμα, Schmutz), I) die zeitweilig (durch Regen usw.) feucht u. weich gewordene Erde, der Kot, Dreck (Ggstz. pulvis u. arenosa [n. pl.]), Cic. u.a.: sabulosum, Vitr.: in luto volutari (v. Verres m. Anspielung auf verres, Eber), Cic.: Plur. luta, Caes. nach Caper 101, 17 K.: luta et limum aggerebant, Cic. fr. bei Non. 212, 16. – verächtl. von dem Staub, mit dem sich die Ringer bestreuten, Dreck, Sen. ep. 88, 5. – Sprichw., in luto esse od. haerere, haesitare, im Kote stecken (wir »in der Tinte sitzen«) = in Verlegenheit (Not) sein, nunc homo in medio lutost, Plaut. Pseud. 984: neque mi haud imperito eveniet, tali ut in luto haeream, Plaut. Pers. 535: in eodem haesitas luto, Ter. Phorm. 780; vgl. Lact. 2, 8, 24; 7, 2, 3. – in der Volkssprache, pro luto esse, alqd pro luto habere, für Dreck gelten, halten = spottbillig sein, Petron. 40, 10 u. 67, 10. – als Schimpfwort, Plaut. most. 1167 Sch.; Pers. 406. Catull. 42, 13. Cic. Pis. 62: im Wortspiel, Plaut. mil. 325. Mart. 14, 182, 2. – II) die beständig feuchte u. fettige Erde, der Ton, Lehm, Caes., Liv. u.a.: Punicum, eine afrikanische fette Tonerde, Colum.: caementa interlita luto, Liv.: aediculae luto factae, Lact.: macerias luto et lapide excitare, Pallad. – poet., quibus meliore luto finxit praecordia Titan, aus besserem Ton = aus besserem Stoffe, Iuven. 14, 34.
-
18 Phineus
Phīneus, eī u. eos, m. (Φινεύς), I) König zu Salmydessos in Thrazien, mit der Gabe der Weissagung versehen. Weil er seine beiden Söhne auf die Verleumdung ihrer Stiefmutter Idäa hin blenden ließ, wurde er von den Göttern mit Blindheit gestraft und von den Harpyien geplagt, die, sooft er sich zum Essen setzte, herbeieilten, den größten Teil der Speisen raubten und den Tisch, sowie den Rest der Speisen mit ihrem Kote besudelten. Nachdem Ph. die Argonauten gastfreundlich aufgenommen hatte, ließ Jason durch Calaïs und Zethus jene Raubvögel verjagen, Ov. met. 7, 3 sqq. Ov. art. am. 1, 339 (Vok. Phineu). – Plur. Phinei appell., Leute wie Phineus = Blinde, Mart. 9, 25, 10 (wo griech. Akk. Plur. Phineas). – Dav.: A) Phīnēius u. Phīnēus, a, um, phinëisch, des Phineus, Phinëia domus, Verg.: Phinëiae dapes, Apul.: Phineā manu, Ov. – B) Phīnīdēs, ae, m. (Φινείδης), der Phinide (männliche Nachkomme des Phineus), Ov. Ib. 269. – II) Bruder des Cepheus, der als Freier der Andromeda mit Perseus in Streit geriet, Ov. met. 5, 8 sqq.
-
19 аппликата
-
20 высотная отметка
adj1) gener. Höhenmarke2) geol. Höhenkote3) eng. Höhenlage, Höhenstufe4) railw. Höhenpflock5) geodes. Kote6) mining. Höhenlage (горной выработки)7) road.wrk. Elevation, Höhenquote
См. также в других словарях:
Kote — steht für: Höhenpunkt oder Höhenachse, Messreferenz der Geodäsie und Geometrie, siehe Kotierte Projektion Kote (Lappland), Behausungen der lappländischen Samen Kohte, Zelt der Jugendbewegung Kotten (Haus), auch Kate uä., kleines… … Deutsch Wikipedia
Köte — Sf hintere Seite der Zehe bei Pferden und Rindern per. Wortschatz fach. (15. Jh.), mndd. kote, kute Knöchel , auch Würfel (vom Würfeln mit Knöcheln her), mndl. cote, nndl. koot, afr. kate Stammwort. Herkunft unklar; vielleicht zu dem Komplex… … Etymologisches Wörterbuch der deutschen sprache
Köte — Köte, die hintere (Beuge ) Seite der Zehe bei Pferden und Rindern. Das Fesselgelenk (oberstes Zehengelenk) heißt daher auch Kötengelenk. Der Haarschopf, der bei Pferden von der hintern Seite des Kötengelenks herabhängt (Kötenschopf), schützt die… … Meyers Großes Konversations-Lexikon
Kote [1] — Kote, soviel wie Kate, s. auch Salz (Salinen) … Meyers Großes Konversations-Lexikon
Kote [2] — Kote (franz. cote, v. lat. quota), soviel wie Maßbezeichnung, Maßlinie auf einer Karte oder Zeichnung (daher: Kotentafeln und Kotieren); s. Aufnahme, topographische … Meyers Großes Konversations-Lexikon
Kote — Kote, 1. (Norddeutsch) Einzelableitung in Schweineställen, sonst auch Kobe, Kufe, Bucht genannt. 2. In der Geodäsie. eine Maßbezeichnung, die sich auf irgend eine Balis bezieht; z.B. ist Höhenkote, bezogen auf Normal Null, der vertikale Abstand… … Lexikon der gesamten Technik
Köte — Köte, Kleider , Wäschschrank; auch Fesselgelenk (s. Fessel) … Kleines Konversations-Lexikon
Kote — (eigentlich Kate), Bauernhaus ohne Hof und Ländereien; Kotsassen (Kossaten, Kätner, Eigenkätner, Köter), s.v.w. Hintersassen … Kleines Konversations-Lexikon
Kote — Sf Kate … Etymologisches Wörterbuch der deutschen sprache
Kote — ↑ Kate … Das Herkunftswörterbuch
kote — obs. form of coat, cote … Useful english dictionary