-
1 koszyk
m 1. (pojemnik) basket; (zawartość) basket(ful)- koszyk na zakupy a shopping basket- koszyk na chleb a bread basket- pełny koszyk wiśni/grzybów a basket full of raspberries/mushrooms- włożyć coś do koszyka to put sth into a basket2. (zestaw) basket- koszyk walutowy Ekon. a currency basket- koszyk świadczeń zdrowotnych a basket of medical services* * ** * *miGen. -a basket, hamper.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > koszyk
-
2 koszyk na zakupy
• shopping cart -
3 plec|iony
Ⅰ pp ⇒ pleść Ⅱ adj. [warkocz, sznur] plaited, braided; [koszyk, mata, wianek] woven- miała długie plecione warkocze she had long plaits, she wore (her hair in) long plaits a. braids- pleciony wiklinowy koszyk a wicker basketThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > plec|iony
-
4 kabłąk
m 1. (wygięcie w łuk) pochylić a. zgiąć się w kabłąk to arch one’s back- siedział z plecami zgiętymi w kabłąk he sat there with his back hunched2. (pałąk) arch- koszyk z kabłąkiem a basket with a curved a. an arched handle3. Techn. bail, bar 4. (przy spuście) trigger guard* * ** * *miGen. -a techn. arch; (wiadra, opuszczanej budy) bail; kabłąk ochronny techn. finger guard; kabłąk spustu trigger guard.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > kabłąk
-
5 kosz
m 1. (pojemnik) basket- kosz z rafii/wikliny a raffia/wicker basket- kosz na bieliznę laundry basket GB, laundry hamper US- kosz z kwiatami a flower basket2. (zawartość) basket(ful)- kosz jabłek a basket of apples3. (na śmieci) waste-paper basket GB, wastebasket US, waste a. rubbish bin GB- wyrzucić śmieci do kosza to put a. throw rubbish in the waste bin- ten artykuł nadaje się do kosza pot. this article is (nothing but) rubbish4. (plażowy) (roofed wicker) beach chair- siedzieć/opalać się w koszu to sit/sunbathe in a beach chair5. (przy motocyklu) sidecar- motocykl z koszem a (sidecar a. motorcycle) combination GB, a sidecar machine6. (balonu) basket 7. Sport (obręcz w koszykówce) basket- rzucić celnie do kosza to put the ball in the basket8. (A kosza) Sport (celny rzut w koszykówce) basket- strzelić kosza to score a goal- drużyna zdobyła już pięć koszy the team has already scored five goals9. sgt (A kosza) pot. (koszykówka) basketball- grać w kosza to play basketball; to shoot hoops US pot.10. Sport (w szermierce) guard 11. Myślis. hunting screen, blind US- □ kosz masztowy Żegl. top■ dać komuś kosza to turn sb down- dostać kosza to be a. get turned down* * *-a; -e; gen pl; -y lub -ów; mbasket; (pot: koszykówka) basketballkosz na śmieci — dustbin (BRIT), garbage can (US)
grać w kosza — pot to play basketball
* * *miGen. -a Gen.pl. -y l. -ów1. (= koszyk) basket; kosz na śmieci garbage can; Br. dustbin; worek do kosza na śmieci bin liner; kosz do bielizny clothes hamper; Br. laundry basket; kosz na papiery wastepaper basket; kosz piknikowy picnic basket, picnic hamper; zostać l. siąść na koszu (= doznać zawodu) be thwarted in sb's expectations; (= nie ożenić się l. nie wyjść za mąż) remain single; dostać kosza be rejected, be given a rebuff; coś nadaje się do kosza sth is useless, sth is no good.2. (= ażurowa osłona) basket; kosz kwiatowy ogr. flower basket; kosz dziobowy żegl. bow pulpit; kosz masztowy żegl. top; kosz rufowy żegl. stern pulpit.3. ( gondola balonu) basket.4. ( na plaży) roofed wicker beach chair.5. ( motocykla) sidecar.6. (= koksownik) brazier, salamander.7. myśl. ( zasłona) hunting screen.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > kosz
-
6 koszyczek
mi- czk- Gen. -a1. (= mały koszyk) basket, punnet.2. bot. ( rodzaj kwiatostanu) capitulum, head.3. ent. ( na nodze pszczoły) pollen basket, corbicula.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > koszyczek
-
7 pieczywo
The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > pieczywo
-
8 uplatać
impf ⇒ upleść* * ** * *ipf.upleść pf. uplotę upleciesz uplótł uplotła upletli (włosy, pasma) plait, braid; (koszyk, wianek) weave.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > uplatać
-
9 waluta
* * *f.1. ( pieniądze) currency; koszyk walut basket of currencies; wymiana walut foreign exchange; kursy wymiany walut foreign exchange rates.2. ( system pieniężny) currency; twarda/miękka waluta hard/soft currency; waluta wymienialna convertible currency; waluta złota/papierowa gold/paper currency.3. pot. (= pieniądze zagraniczne) foreign money.4. pot. (= gotówka) cash, green.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > waluta
-
10 zakup
Ⅰ m (G zakupu) książk. (zakupienie) purchase- pieniądze na zakup czegoś money for the purchase of sth- dokonać zakupu czegoś to make a purchase of sth- nosić się z zamiarem zakupu czegoś to intend to purchase sth- udany/nieudany zakup a good/bad buy- jej najnowszy zakup her latest buyⅡ zakupy plt shopping- torba na zakupy a shopping bag- koszyk pełen zakupów a basket full of shopping- pójść na zakupy to go shopping- robić zakupy to do the shopping* * *dobry/zły zakup — good/bad buy
cena/kurs zakupu — purchase price
zakup hurtowy — bulk lub wholesale purchase
* * *mi1. (= kupowanie) purchase; cena zakupu purchase price.2. (= sprawunek) purchase; dobry/zły zakup good/bad buy.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > zakup
-
11 koszycz|ek
m 1. dim. (mały koszyk) (small) basket, punnet; (zawartość) basket(ful)- koszyczek truskawek/malin a punnet a. basket(ful) of strawberries/raspberries2. Bot. capitulum 3. Taniec a dance figure involving two circles of dancers with hands joined 4. Zool. pollen basketThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > koszycz|ek
-
12 ł|oza
f 1. Bot. (krzew, zarośla) osier- brzeg porośnięty łozą a river bank overgrown with osier2. (witka) withe a. withy- koszyk z łozy a wicker basketThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > ł|oza
-
13 łozinow|y
adj. [koszyk] wicker attr.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > łozinow|y
-
14 łubian|ka
f (koszyk, zawartość) punnet- łubianka truskawek a punnet of strawberriesThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > łubian|ka
-
15 napeł|nić
pf — napeł|niać impf Ⅰ vt 1. (uczynić pełnym) to fill (czymś with sth)- napełnić dzbanek wodą/mlekiem to fill a jug with water/milk- napełniać koszyk owocami to fill a basket with fruit- napełnić ponownie to refill- napełnić coś po brzegi to fill sth to the brim- napełnić coś powietrzem to inflate sth- napełnić magazynek to load a magazine2. (zapełnić w dużej ilości) to fill- stadion napełniły tysiące kibiców thousands of fans filled the stadium- sala była napełniona po brzegi the room was crammed full3. (przeniknąć) to fill- śmiech dzieci napełnił pokój children’s laughter filled the room4. książk. (wzbudzić) napełnić kogoś radością to fill sb a. sb’s heart with joy- jej słowa napełniły mnie niepokojem her words made me anxiousⅡ napełnić się — napełniać się to fill (czymś with sth)- oczy dziewczyny napełniły się łzami the girl’s eyes filled with tearsThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > napeł|nić
-
16 odda|ć
pf — odda|wać impf Ⅰ vt 1. (zwrócić) to give [sth] back, to give back, to return [pożyczony przedmiot]; to pay [sth] back, to pay back [dług, pożyczkę]- oddać książkę do biblioteki/właścicielowi to return a book to the library/its owner- oddawać komuś pożyczkę ratami to pay a loan back to sb in instalments- pożycz setkę, oddam wszystko, co do grosza lend me a hundred, I’ll pay every penny of it back2. (ofiarować) to give, to hand over [majątek, pieniądze]; to donate [dary, organy]- oddał znaczną sumę na cele dobroczynne he handed over a large sum of money to charity- oddałbym wszystko, byle mieć zdrowie I’d give everything a. anything to be healthy- oddać krew to give a. donate blood- oddać życie za kogoś/sprawę to lay down one’s life for sb/a cause3. (doręczyć) to deliver [list, paczkę]; (zanieść) to take- oddaj ten koszyk sąsiadce take the basket to our/my/your neighbour4. (przekazać na jakiś czas) to deposit [pieniądze, zastaw]- oddałam obraz w zastaw I pawned the painting- ziemię oddano w dzierżawę the land has been leased out- oddamy restaurację/sklep w ajencję we’ll grant a franchise for the restaurant/shop, we’ll franchise out the restaurant/shop- oddam ci samochód/dom do dyspozycji I’ll put the car/house at your disposal5. (zrezygnować, zostać pokonanym) to give [sth] up, to give up [miejsce, władzę, przywileje, stanowisko, dowództwo]- oddał mi swoje łóżko, a sam spał w hamaku he gave me his bed and slept in a hammock- oddał tytuł mistrza świata he lost his world title6. (zlecić usługę) oddać płaszcz do pralni a. prania to take a coat to the cleaners- oddać buty/zegar do naprawy to have one’s shoes/clock repaired- musisz oddać bagaż na przechowanie a. do przechowalni you have to take your luggage to the left luggage office7. (zakończyć pracę) to hand [sth] in, to hand in, to give [sth] in, to give in [pracę, projekt, dzieło konkursowe]- oddać fabrykę/most do eksploatacji a. użytku to put a plant into operation/a bridge into use8. (ulokować) to put [chorego, dziecko, ucznia]- musimy oddać syna do szpitala/żłobka we have to send our son to hospital/a day nursery9 (wydać) to hand [sb] over, to hand over [więźnia, podejrzanego, zbiega]; (pod przymusem) to surrender- oddać kogoś w ręce policji to hand sb over to the police- oddano go pod sąd he was brought to justice- sprawę oddano do sądu the case was taken to court- nie oddamy wrogowi naszej twierdzy we won’t surrender our fortress to the enemy10 (wyrazić) to convey, to render [uczucie, nastrój, znaczenie]- oddać najsubtelniejsze odcienie znaczenia to convey the most subtle shades of meaning- autor oddał wiernie atmosferę epoki the author faithfully rendered the atmosphere of the epoch11 (okazać) to pay [hołd, honory]- oddać pokłon cesarzowi to bow to an emperor- oddawać komuś honory wojskowe to salute sb- oddać salut (armatni) to fire a. give a salute12 (odwzajemnić) to return [pocałunek, uścisk]- sąsiad oddał mu ukłon the neighbour bowed back to him13 Med. (wydalić) oddać stolec to defecate spec.; to move one’s bowels- oddać mocz to urinateⅡ oddać się — oddawać się 1. (poddać się) to surrender- terrorysta oddał się w ręce policji the terrorist turned himself in to the police- oddaję się do pana dyspozycji I put myself at your disposal2. (zająć się) to devote oneself, to give oneself over (komuś/czemuś to sb/sth); (poddać się uczuciowo) to abandon oneself, to give oneself over (czemuś to sth)- oddał się studiom literackim he devoted himself to literary studies- oddawać się uciechom życia to abandon oneself to a life of pleasure3. książk. (seksualnie) to surrender oneself, to give oneself (komuś to sb)The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > odda|ć
-
17 piknikow|y
adj. picnic attr.- piknikowy koszyk a (picnic) hamper, a picnic basketThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > piknikow|y
-
18 pl|eść
impf (plotę, pleciesz, plecie, plótł, plotła, pletli) Ⅰ vt to plait [linę, pasek]; to weave [koszyk, wianek]- pleść komuś warkocze to plait sb’s hair- pleść kapelusze z rafii to make raffia hats- plecenie koszy basket weaving ⇒ upleśćⅡ vi pot., pejor. (mówić bez sensu) to drivel (on) pejor. (o czymś about sth)- pleść bzdury a. głupstwa to talk rubbish- co ty pleciesz? what are you drivelling (on) about? ⇒ napleśćⅢ pleść się 1. (wić się) [włosy, roślina] to wind (wokół czegoś around sth) 2. przen. (układać się) los a. życie dziwnie się plecie how strange are the twists of fate!■ dziwnie (wszystko) się plecie na tym bożym świecie przysł. how strange are the twists of fate!The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > pl|eść
-
19 przepl|eść
pf — przepl|atać impf (przeplotę, przepleciesz, przeplecie, przeplótł, przepletli — przeplatam) Ⅰ vt 1. (spleść na przemian) to intertwine, to interlace, to interweave [warkocz, koszyk, nitki]- lubiła przeplatać warkocz wstążką she liked to interlace the ribbon with her plait- przeplatała nitki białe i czarne she interwove white and black threads- przeplótł między palcami różaniec he slid the rosary beads through his fingers2. przen. (przedzielić) alternate- przeplatać rymy w wierszu to alternate rhymes in a poem- autor przeplótł sceny tragiczne z humorystycznymi the author interwove the tragic scenes with the humorous ones3. (urozmaicić) to interlard- swoją wypowiedź przeplatał dygresjami/cytatami z poezji he interlarded his speech with digressions/poetry quotationsⅡ przepleść się — przeplatać się książk. (mieszać się) to alternate- deszcz przeplatał się ze śniegiem rain alternated with snow■ kwiecień – plecień, bo przeplata trochę zimy, trochę lata przysł. ≈ never cast a clout till May be out przysł.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > przepl|eść
-
20 trzcinow|y
adj. 1. [łodygi, bukiet] reed attr. 2. [pole, gąszcz] reedy, of reeds 3. [koszyk, meble, mata] cane attr.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > trzcinow|y
- 1
- 2
См. также в других словарях:
koszyk — {{/stl 13}}{{stl 8}}rz. mnż IIa, D. a {{/stl 8}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1. {{/stl 12}}{{stl 7}} pojemnik mogący mieć różne kształty, wykonywany z różnych materiałów, najczęściej pleciony z wikliny, służący do przechowywania, przenoszenia… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
koszyk — m III, D. a, N. koszykkiem; lm M. i «rodzaj pojemnika wyplecionego z wikliny lub wykonanego z innych materiałów, używanego do noszenia, przechowywania czegoś; mały kosz» Koszyk z chlebem. Pleść koszyki … Słownik języka polskiego
Kurt Koszyk — (* 31. Mai 1929 in Dortmund) ist ein deutscher Publizistikwissenschaftler und emer. Hochschullehrer. Leben Kurt Koszyk wurde 1929 als Sohn eines Journalisten in Dortmund geboren und besuchte das Dortmunder Stadtgymnasium. Er studierte zunächst in … Deutsch Wikipedia
kojber — koszyk; wiadro … Słownik gwary warszawskiej
Gustav Stresemann — Gustav Stresemann, 1925 Gustav Stresemann (* 10. Mai 1878 in Berlin; † 3. Oktober 1929 ebenda) war ein deutscher Politiker (zuerst Nationalliberale Partei, später DVP). Seine Karriere be … Deutsch Wikipedia
Carl Severing — Severing 1928 Carl Wilhelm Severing (* 1. Juni 1875 in Herford; † 23. Juli 1952 in Bielefeld) war ein sozialdemokratischer Politiker. Er galt als Vertreter des rechten Parteiflügels. Über Jahrzehnte kam ihm im Parteibezi … Deutsch Wikipedia
Karl Severing — Severing 1928 Carl Wilhelm Severing (* 1. Juni 1875 in Herford; † 23. Juli 1952 in Bielefeld) war ein sozialdemokratischer Politiker. Er galt als Vertreter des rechten Parteiflügels. Über Jahrzehnte kam ihm im Parteibezirk Ostwestfalen und … Deutsch Wikipedia
Severing — 1928 Carl Wilhelm Severing (* 1. Juni 1875 in Herford; † 23. Juli 1952 in Bielefeld) war ein sozialdemokratischer Politiker. Er galt als Vertreter des rechten Parteiflügels. Über Jahrzehnte kam ihm im Parteibezirk Ostwestfalen und … Deutsch Wikipedia
Liste antiquarischer deutscher Zeitungen — Die Liste antiquarischer deutscher Zeitungen enthält deutsche Zeitungen, deren Erscheinen eingestellt wurde. Der Begriff „Deutsch“ bezieht sich dabei nicht auf die Sprache, sondern auf das Erscheinungsland Deutschland und schließt alle… … Deutsch Wikipedia
Kurt von Kleefeld — (Zweiter von rechts) im Präsidium des Hansa Bundes bei einer Tagung im November 1912 in Berlin. Außerdem, von links: Franz Heinrich Witthoefft, Hartmann von Richthofen, Jakob Riesser, Albert Hirth(?) Kurt von Kleefeld (* … Deutsch Wikipedia
Freiheit (USPD) — Die Freiheit war eine Parteizeitung der Unabhängigen Sozialdemokratischen Partei Deutschlands (USPD). Inhaltsverzeichnis 1 Geschichte 1.1 1918/19 1.2 1920 1.3 1921/22 … Deutsch Wikipedia