-
1 wyrazić
The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > wyrazić
-
2 wyrazić (się)
The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > wyrazić (się)
-
3 aprobata
wyrażać (wyrazić perf) swoją aprobatę — to give one's assent
* * *f.1. (= uznanie, pochwała) approbation, favor.2. (= zgoda, akceptacja) approval, endorsement, go-ahead; wyrazić swoją aprobatę to give one's approval; uzyskać aprobatę win approval; spotkać się z aprobatą to meet with approval.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > aprobata
-
4 manifestacyjnie
adv. 1. (ostentacyjnie) [podkreślić, powiedzieć, wyjść, oklaskiwać] ostentatiously; [wyglądać, brzmieć] ostentatious adj.- manifestacyjnie opuścił pokój he ostentatiously left the room- złożyła rezygnację, żeby manifestacyjnie wyrazić swoje oburzenie she submitted her resignation as a form of conspicuous protest2. (w formie manifestacji) postanowili wyrazić swój protest manifestacyjnie they decided to stage a demonstration in protest* * *adv.ostentatiously.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > manifestacyjnie
-
5 podziw
Ⅰ m sgt (G podziwu) admiration (dla kogoś/czegoś for sb/sth); awe (dla kogoś/czegoś of sb/sth)- niemy/szczery podziw mute/sincere admiration- szmer/okrzyk podziwu a murmur/cry of admiration- godny a. godzien podziwu admirable, worthy of admiration- w sposób godny podziwu admirably- z godnym podziwu samozaparciem with admirable determination- pełny podziwu [spojrzenie, głos] admiring- być pełnym podziwu to be full of admiration- patrzeć na kogoś/coś z podziwem to look at sb/sth admiringly, to look in admiration a. awe at sb/sth- oniemieć a. zaniemówić z podziwu to stand in mute admiration- wyrazić podziw dla kogoś/czegoś to express one’s admiration for sb/sth- ogarnął go podziw he was filled with admiration a. awe- nie mógł wyjść z podziwu (nad tym), że… he couldn’t stop marvelling that…Ⅱ nad podziw adv. admirably, wonderfully- była nad podziw spokojna she was admirably a. wonderfully calm* * ** * *miadmiration, approval, high regard; godny podziwu admirable, praiseworthy, laudable; wprawić kogoś w podziw impress sb; throw sb into raptures; carry sb away; carry l. sweep sb off his l. her feet; wyrazić podziw dla kogoś express admiration for sb; praise sb; nie mogę wyjść z podziwu I am lost in admiration; nad podziw zdolna admirably l. wonderfully talented; budzący podziw awe-inspiring; wywołać czyjś podziw fill sb with awe; z podziwem admiringly, with awe; w niemym podziwie in mute admiration; być pełnym podziwu dla kogoś/czegoś be full of praise for sb/sth; regard sb/sth with admiration, be l. stand in awe of sb/sth.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > podziw
-
6 wyrażać
impf ⇒ wyrazić* * ** * *ipf.1. (= ujmować w słowa) express, voice, communicate.2. (= przedstawiać opinię) express.3. (= uzewnętrzniać) show, indicate, express.4. (= odzwierciedlać) reflect.ipf.1. (= wypowiadać się) speak; wyrażać się pochlebnie o kimś/czymś speak highly of sb/sth; wyrażać się jasno make o.s. clear.2. (= znajdować odbicie) be reflected l. expressed ( w czymś in sth).3. tylko ipf. euf. (= kląć) cuss, swear.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > wyrażać
-
7 zgoda
( brak konfliktów) harmony, concord; ( pozwolenie) assent, consent; ( wspólne zdanie) agreement, consensus; ( pojednanie) reconciliationbyć w zgodzie z kimś/czymś — to be in agreement with sb/sth
wyrażać (wyrazić perf) zgodę na coś — to assent lub consent to sth, to give one's assent lub consent to sth
* * *f.1. (= pojednanie) harmony, concord; być w zgodzie ze swoim sumieniem be square with one's conscience; zgoda buduje, niezgoda rujnuje united we stand divided we fall.2. (= aprobata) permission, approval, assent, consent; wyrazić zgodę na coś give one's assent l. consent to sth; uzyskać czyjąś zgodę get l. secure sb's consent l. permission; bez czyjejś zgody without sb's consent.3. gram. agreement, concord.int.(very) good, all right.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > zgoda
-
8 podzięk|ować
pf vi 1. (wyrazić wdzięczność) to thank (komuś za coś sb for sth); to say thank you a. thanks (komuś to sb)- podziękować komuś za prezent/przysługę to thank sb for a present/for help- podziękuj, proszę, ode mnie rodzicom please thank your parents from me- podziękować komuś serdecznie/z całego serca to thank sb cordially/wholeheartedly- nawet nie podziękował he didn’t even say thank you- podziękować komuś uśmiechem to smile one’s thanks to a. at sb- jemu możesz podziękować za to iron. you’ve got him to thank for that- sobie podziękuj za to, że straciłeś pracę you’ve only got yourself to thank for losing the job ⇒ dziękować2. (wyrazić grzecznie odmowę) to excuse oneself- zatrzymywali go na obiedzie, ale podziękował they asked him to stay to dinner but he excused himself- śpieszyłem się, więc podziękowałem mamie za kolację I was in a hurry, so I declined mother’s invitation to stay for supper3. euf., iron. (zwolnić z pracy) to let [sb] go euf.; (zrezygnować z pracy) to hand in one’s notice, to give notice- podziękować za posadę/służbę to resign from one’s job/from service- po miesiącu pracy podziękowali mi after a month they let me go- premier podziękował swemu rzecznikowi za współpracę the prime minister dismissed his spokesmanThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > podzięk|ować
-
9 wyra|zić
pf — wyra|żać impf Ⅰ vt 1. (wypowiedzieć) to express, to voice [opinię, życzenie, zgodę, sprzeciw]- nie miał czasu, by wyrazić swój sprzeciw he had no time to voice his objections2. (uzewnętrznić) to express, to articulate [zachwyt, uczucia] 3. (reprezentować) to express, to represent- wyrażał opinię ogółu studentów he represented the opinion of all the students4. (oznaczyć) to express, to represent- napięcie prądu wyrażamy w woltach voltage is expressed in voltsⅡ wyrazić się — wyrażać się 1. (mówić) to speak- że się tak wyrażę so to speak- czy jasno się wyrażam? do I make myself clear?- wyrażał się o niej w samych superlatywach he spoke highly of her2. (wypowiedzieć się) to voice an opinion 3. (objawić się) to manifest itself, to be expressed 4. pot. (przeklinać) to use foul language- brzydko się wyrażać euf. to use foul languageThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > wyra|zić
-
10 zgo|da
Ⅰ f sgt 1. (harmonia) harmony; concord książk.- zgoda małżeńska/między małżonkami marital harmony/harmony between husband and wife- w zgodzie z czymś książk. (z przepisami) in accordance with sth, in conformity with sth; (z tradycją) in keeping with sth, in line with sth- w zgodzie z zaleceniami in accordance a. conformity a. concurrence with the recommendations- w zgodzie z panującymi trendami, nowe auto jest większe in keeping with the current trends, the new car is bigger- w zgodzie ze sobą a. z własnym sumieniem książk. according to one’s conscience, as one’s conscience dictates- być w zgodzie z własnym sumieniem to be at peace with one’s conscience- chcąc być w zgodzie z własnym sumieniem, nie mogłem zostawić jej samej in all conscience I couldn’t leave her alone- żyć w zgodzie z naturą to live in harmony a. at one with nature- żyć w zgodzie z sąsiadami to live in harmony a. peaceably with one’s neighbours2. (pojednanie, porozumienie) reconciliation- wyciągnąć rękę na zgodę to extend a. offer one’s hand in reconciliation- podać sobie ręce na zgodę to shake hands in agreement- pogodzili się i podali sobie ręce na zgodę they shook hands and made up3. (zgodność opinii) agreement, consensus- panuje powszechna zgoda co do tego, że… there is general agreement a. consensus that…4. (przyzwolenie) assent, consent (na coś to sth); approval (na coś for sth); (oficjalne zezwolenie) permission (na coś for sth)- dać komuś zgodę to give one’s okay to sb pot.- dojść do zgody to reach agreement a. accord- masz moją zgodę you have my approval a. permission- mieć zgodę kogoś na zrobienie czegoś to have sb’s leave a. approval to do sth- poprosić kogoś o zgodę (na zrobienie czegoś) to ask sb’s permission a. leave (to do sth)- skinąć głową na znak zgody to nod (one’s head) in agreement, to nod (one’s) assent- wyrazić zgodę to give one’s assent- wyrazić zgodę na coś to agree a. consent to sth, to approve of sth- zapytać kogoś o zgodę to ask sb’s permission- nie pytając o czyjąś zgodę without sb’s consent a. permission- ożenił się bez zgody/za zgodą rodziców he got married without/with his parents’ consent a. approval- za obopólną zgodą by mutual consent a. agreement- za zgodą autora with the author’s consent- milczenie oznacza zgodę silence implies consent5. Jęz. concord- związek zgody agreementⅡ inter. 1. (wyraża przyzwolenie, aprobatę) all right, OK, very well- „dam ci za to pięćdziesiąt złotych” – „zgoda!” ‘I’ll give you fifty zlotys for it’ – ‘done! a. it’s a deal! a. you’re on!’- „zgoda?” – „zgoda!” ‘(is that) agreed?’ – ‘agreed!’- „zgoda, spotkamy się o drugiej” ‘OK a. righto GB pot., I’ll see you at two’2. (wyraża zastrzeżenie) granted!- zgoda, nie jestem ekspertem, ale potrafię odróżnić trąbkę od saksofonu granted, I am not an expert, but I can tell a trumpet from a saxophone3. (wyraża pojednanie) zgoda! podajmy sobie ręce OK, let’s shake on it; let’s shake hands and make up a. be friends■ zgoda buduje, niezgoda rujnuje przysł. united we stand, divided we fallThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > zgo|da
-
11 jednoznacznie
adv. grad. [określić, wyrazić] explicitly, unambiguously* * *adv.(= wyraźnie) explicitly, unambiguously.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > jednoznacznie
-
12 liczbowo
adv. (za pomocą cyfr) [wyrazić, przedstawić] in figures, numerically; (ilościowo) quantitatively, in terms of numbers a. in figures- nasza grupa przewyższa waszą/ustępuje waszej liczbowo our group is bigger/smaller than yours* * *adv.1. ( za pomocą liczb) in numbers; jak to wygląda liczbowo? what are the figures?2. (= arytmetycznie, rachunkowo) numerically, arithmetically.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > liczbowo
-
13 matematycznie
adv. 1. Nauk. mathematically- wykazano matematycznie, że… it has been mathematically shown that…- wyrazić coś matematycznie to express something mathematically2. (ściśle) mathematically- matematycznie dokładny opis a mathematically rigorous description* * *adv.1. (= rachunkowo) mathematically.2. (= dokładnie) mathematically, precisely.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > matematycznie
-
14 metaforycznie
adv. [wyrazić, opisać] metaphorically, figuratively- mówiąc metaforycznie… figuratively speaking…* * *adv.metaphorically.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > metaforycznie
-
15 nieadekwatnie
adv. książk. [postąpić, wyrazić się] inappropriately; [wyceniać, opłacać, nagradzać] inadequately; [odzwierciedlać, poznawać] inaccurately; [ukarać] disproportionately; incommensurately książk.* * *adv.inadequately.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > nieadekwatnie
-
16 nieczytelnie
adv. 1. [pisać, wypełnić] illegibly- podpisać coś nieczytelnie to sign sth illegibly2. [sformułować, wyrazić] (niezrozumiale) unintelligibly, uncommunicatively; (enigmatycznie) cryptically, obscurely* * *adv.1. (= nie do odczytania) illegibly.2. (= niezrozumiale) unclearly.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > nieczytelnie
-
17 niejasno
adv. unclearly, vaguely- niejasno wyrazić/napisać/przedstawić coś to express/write/present sth unclearly a. vaguely- tłumaczył się niejasno he came up with some vague excuse* * *adv.1. (= niewyraźnie) vaguely, ambiguously.2. (= niezrozumiale) obscurely, unclearly.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > niejasno
-
18 nieparlamentarnie
adv. książk. [wyrazić się] in an unparliamentary way; euf. indecorously* * *adv.in unparliamentary language.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > nieparlamentarnie
-
19 niezgrabnie
adv. grad. 1. (brzydko) [wyglądać] awkward adj.; [ruszać się] ungracefully; [uformowany, ustawiony] awkwardly- niezgrabnie ułożony bukiet a clumsily arranged bouquet2. (niezdarnie) [iść, upaść, wspinać się] awkwardly, clumsily; [stawiać stopy, ruszać się, siadać] in an ungainly manner a. way; [układać, montować, nalewać] clumsily- niezgrabnie wgramoliła się na ławkę she clambered awkwardly on to a desk- nadal niezgrabnie posługiwał się pałeczkami he was still clumsy with chopsticks3. (nieudolnie) [wyrazić, skomponować, napisać] awkwardly; (nietaktownie) [zachować się, dziękować] clumsily- próbowała się niezgrabnie tłumaczyć she offered some clumsy explanations* * *adv.1. (= nieforemnie) shapelessly.2. (= niezręcznie, nieporadnie) clumsily, awkwardly.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > niezgrabnie
-
20 objawiać
impf ⇒ objawić* * *to display, to manifest* * *ipf.objawić pf.1. (= wyrazić, uzewnętrznić) display.2. (= ujawniać) reveal, display, manifest.ipf.objawić się pf. manifest itself.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > objawiać
См. также в других словарях:
wyrazić — {{/stl 13}}{{stl 17}}ZOB. {{/stl 17}}{{stl 7}}wyrażać {{/stl 7}} … Langenscheidt Polski wyjaśnień
wyrazić — dk VIa, wyrazićrażę, wyrazićzisz, wyrazićraź, wyrazićził, wyrazićrażony wyrażać ndk I, wyrazićam, wyrazićasz, wyrazićają, wyrazićaj, wyrazićał, wyrazićany 1. «ująć coś w słowa, wypowiedzieć coś (ustnie lub na piśmie) wyjawić słowami; powiedzieć»… … Słownik języka polskiego
wyrazić się — {{/stl 13}}{{stl 17}}ZOB. {{/stl 17}}{{stl 7}}wyrażać się I {{/stl 7}} … Langenscheidt Polski wyjaśnień
wyrażać — {{/stl 13}}{{stl 8}}cz. ndk VIIIa, wyrażaćam, wyrażaća, wyrażaćają, wyrażaćany {{/stl 8}}– wyrazić {{/stl 13}}{{stl 8}}dk VIIb, wyrażaćrażę, wyrażaćzi, wyrażaćraź, wyrażaćrażony {{/stl 8}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1. {{/stl 12}}{{stl 7}}… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
odmalować — dk IV, odmalowaćluję, odmalowaćlujesz, odmalowaćluj, odmalowaćował, odmalowaćowany odmalowywać ndk VIIIa, odmalowaćowuję, odmalowaćowujesz, odmalowaćowuj, odmalowaćywał, odmalowaćywany 1. «pomalować na nowo rzecz zniszczoną, wytartą» Odmalować… … Słownik języka polskiego
podziękować — dk IV, podziękowaćkuję, podziękowaćkujesz, podziękowaćkuj, podziękowaćował 1. «wyrazić komuś wdzięczność za coś, zwykle słowami; powiedzieć: dziękuję» Podziękować komuś za prezent, za przysługę. Podziękować (komuś) uśmiechem, w gorących słowach,… … Słownik języka polskiego
powiedzieć — dk, powiedziećwiem, powiedziećwiesz, powiedziećdzą, powiedziećwiedz, powiedziećdział, powiedziećdzieli, powiedziećdziany 1. «wyrazić coś słowami, w mowie; mówiąc oznajmić coś komuś» Powiedzieć coś głośno, cicho, szeptem, łagodnie, stanowczo,… … Słownik języka polskiego
słowo — n III, Ms. słowowie; lm D. słów, N. słowowami (podn. słowowy) 1. «znak językowy nazywający jednostkowy przedmiot materialny lub klasę jednorodnych przedmiotów materialnych, treści psychiczne, czynności, stany, cechy, wyrażający relacje między… … Słownik języka polskiego
wdzięczność — ż V, DCMs. wdzięcznośćści, blm 1. «uczucie będące reakcją na doznane od kogoś dobro, poczuwanie się z tego powodu do moralnych zobowiązań; pragnienie odwzajemnienia się komuś za coś, pamięć o czyimś dobrodziejstwie» Dozgonna, głęboka, prawdziwa,… … Słownik języka polskiego
wyrażać — ndk I, wyrażaćam, wyrażaćasz, wyrażaćają, wyrażaćaj, wyrażaćał, wyrażaćany forma ndk czas. wyrazić (p.) wyrażać się 1. forma ndk czas. wyrazić się (p.) 2. «mieć określony sposób ujmowania swoich myśli, mówić (lub pisać) w określony sposób»… … Słownik języka polskiego
wyrażenie — n I 1. rzecz. od wyrazić. 2. lm D. wyrażenieeń jęz. «zespół co najmniej dwu wyrazów powiązanych składniowo; w węższym znaczeniu: zespół frazeologiczny, w którym człony składowe mają charakter nominalny (a nie werbalny)» ∆ Wyrażenie syntaktyczne… … Słownik języka polskiego